Зорге, которого мы не знали — страница 54 из 58

— Я составил представление о тебе, — продолжил Зорге, все так же бесцеремонно разглядывая Мартину. — Но только в последнее время эта картина получила четкие очертания, но не была лестной для тебя. Поэтому я и решил удостовериться, так ли это.

— Ну и? — произнесла Мартина не без любопытства.

— Она не соответствует.

— Да-а?

— Действительность более ужасна.

Мартина вскочила на ноги и крикнула:

— Сейчас же уходи! С пьяницей мы не хотим иметь ничего общего.

Зорге рассмеялся. Смех этот был громким и каким-то неестественным. Затем он резко протянул руку к ее лицу, так что она отшатнулась.

— Пьяница, потаскуха и рогоносец — вот истинный портрет общества двадцатого столетия.

— Господин доктор Зорге! — воскликнул Шварц, пытаясь изобразить возмущение.

— Заткнись! — бросил ему презрительно Зорге. — Тебе должно быть ясным, что ты мерзавец и ничтожество!

— Вон! — крикнула Мартина.

Шварц поднялся, пытаясь сохранить достоинство, и вышел из комнаты.

— Освежи свою голову в отхожем месте, мразь! — прорычал ему вслед Зорге.

Когда они остались одни, Мартина села и внимательно посмотрела на Зорге своими зеленоватыми глазами. Ее шелковистые волосы обрамляли лицо, на котором можно было прочесть любопытство и ожидание. Зорге, однако, молчал и в свою очередь рассматривая ее.

Первой не выдержала красотка Мартина. Внезапно охрипшим голосом она тихо спросила:

— Значу ли я для тебя еще по-прежнему много?

— Ты многое значила для многих.

— Собственно говоря, — добавила она еще тише, — ты был единственным.

— Единственным человек бывает только определенное время.

— Если ты хочешь, — прямо сказала она, — это время может возвратиться. Я тебя никогда не забывала. Другие не могли заменить тебя.

Зорге медленно поднялся:

— Пошли в твою спальню.

Ее глаза сузились, а рот слегка приоткрылся. Она испытующе посмотрела на него. Затем ее взгляд скользнул на накрытый стол, наполовину опорожненную тарелку мужа. Улыбнувшись, она решительно пошла вперед.

Зорге последовал за ней. В спальне он не попросил, а скомандовал:

— Раздевайся!

Продолжая улыбаться, она начала освобождаться от одежды. Зорге мрачно следил за ней. Скоро Мартина нагая предстала перед ним.

— Мне ложиться? — спросила она.

Зорге, тяжело дыша, рассматривал ее широко раскрытыми глазами. Его стала пробирать дрожь. Чтобы справиться с ней, он до боли сжал кулаки, а потом сказал:

— Ты подобна яду.

Она непринужденно засмеялась и, охваченная желанием, предложила:

— Так прими этот яд.

Зорге шагнул к ней. Но в этот момент боль, терзавшая его затылок, ударила в лоб с такой силой, что он зашатался и упал к ее ногам.

Мартина ошеломленно отпрянула.

Зорге попытался встать. Ноги его подгибались, как спички, в голове раздался страшный шум, а перед глазами встала красная, как кровь, пелена. Волна бессилия прошла по телу, потянув его вниз.

— Это мой конец, — пробормотал он.

Через несколько секунд он все же тяжело поднялся и, не глядя на нагую женщину, пошел, шатаясь, к выходу. На улице Рихард прислонился к стене дома. Его затошнило.

Добравшись с трудом до дому, Рихард уснул как убитый. Проснувшись, он понял, что организм его стал сдавать.

И опять Зорге предался долгим размышлениям о себе.

— Мальчишкой я был хорошим бегуном, — произнес он вслух. — Никто из ребят не мог меня обогнать. На фронте я был неплохим солдатом: однажды даже пришлось пролежать с пулеметом четырнадцать часов в яме, наполненной водой, а в другой раз не спая семь дней и ночей, но выдержал...

Ощупав руки, ставшие тяжелыми как свинец, он попытался поднять ноги. Суставы болели, а мышцы были словно из ваты. Когда Рихард вздохнул поглубже, то ощутил боль в боках, а сердце затрепыхалось подобно пойманной птице. Лицо было горячим и потным.

— В Шанхае, — продолжил он разговор с самим собой, — мы пили три дня беспробудно, потом я навел шмон в ресторанчике и переспал с двумя девицами. В Пекине мы взяли в аренду целый увеселительный дом и пропадали в нем четырнадцать дней. А четыре года назад уже здесь, в Токио, я отправил под стол восемнадцать здоровенных мужиков, напившихся под завязку, а сам после этого сел за стол, написал статью в газету и подготовил пять радиограмм. Организм мой был подобен точно работающему механизму. Теперь же пришел конец.

Так размышлял Зорге еще некоторое время, а затем заставил себя подняться.

— Но я не сдамся и подохну только тогда, — воскликнул он, — когда буду уверен, что и Гитлер находится в стадии издыхания!

Облившись холодной водой и немного придя в себя, Рихард поехал в город, где из главного почтамта позвонил Одзаки.

— Поднялась ли температура? — спросил он нетерпеливо. — Или же пациент начал выздоравливать?

— Окончательный диагноз еще не поставлен, — ответил Одзаки. — Ожидаю его с часу на час. Позвоните, пожалуйста, попозже.

— Желаю выздоровления, — разочарованно произнес Зорге и повесил трубку.

Затем поехал в посольство, где с беспокойством стал ходить из коридора в коридор основного здания, ни с кем не здороваясь и не отвечая на приветствия. Казалось, он никого не видит.

Наконец Рихард направился в рабочий кабинет посла. Отт сидел за письменным столом и взглянул на вошедшего со снисхождением, стараясь не замечать, сколь небрежно был одет его друг.

— Вам необходимо отдохнуть, доктор, — сказал посол озабоченно. — Поезжайте на море. Мой домик на побережье всегда в вашем распоряжении, как вы знаете. Воспользуйтесь этим.

На предложение посла Зорге не отреагировал и задал вопрос:

— Понимаете ли вы, что ваши любимые япошки не так глупы, как это может показаться? Они не полезут в драку из-за Гитлера.

— Пока еще ничего не решено, — возразил генерал.

— Можете спокойно передать в Берлин, господин посол, что Япония не будет связываться с русскими.

— И этому вы, кажется, рады, доктор!

— Я прямо-таки счастлив, — с горечью произнес Зорге. — Меня просто распирает от счастья при мысли, что Гитлер бездумно жертвует жизнями миллионов немецких солдат, что он ставит на карту само существование Германии и подталкивает весь народ в пропасть. Боже мой, какое это счастье!

— Я сделал все, что мог, чтобы уберечь свое отечество от самого ужасного.

— Не забывайте об этом никогда! — воскликнул Зорге с пафосом. — Думайте об этом постоянно. И верьте мне, пожалуйста, что я тоже старался добиться лучшего.

— Это я знаю, дорогой мой доктор!

— Вы должны в это верить, господин посол, — умоляюще сказал Рихард. — Даже тогда, когда не будете знать это доподлинно.

— Как мне следует вас понимать?

— Мы долгие годы шли вместе плечо к плечу, господин посол. На забывайте этого. И все мои соображения и предложения, которые я имел честь вам сообщать, были правдивыми и точными.

— Конечно же, доктор.

Посол ощутил некоторую неловкость от необычной разговорчивости Зорге.

— К сожалению, вы были не всегда последовательны, — с жаром продолжил Рихард. — Вы хотели служить Германии, но служили и нацистам. Эти две вещи, однако, несовместимы.

— У нас не было выбора, — возразил Отт. — В целом ряде случаев служба Германии являлась, к сожалению, одновременно и службой Гитлеру.

— Что касается меня, — проговорил Зорге не без гордости, — то я никогда не служил Гитлеру.

— Только Германии?

— Только моей Германии, — ответил Рихард и вышел.

Он снова пошел на главпочтамт и позвонил Одзаки.

— Поставлен ли уже диагноз?

— Да, — сказал японец. — Сердце вне опасности. Очаг болезни перемещается, как мы и предполагали.

— Благодарю вас, — со вздохом облегчения промолвил Зорге и закрыл глаза.

Чувство глубокого удовлетворения охватило все его существо. Здесь, в узкой, обшарпанной и душной телефонной кабине, он испытал самый большой триумф в своей разведывательной деятельности.

— Рекомендую и вам длительный отдых. Будьте здоровы! — пожелал он Одзаки.

— Благодарю вас, дорогой друг, — ответил тот,

Зорге положил трубку. Прошло несколько минут, пока он пришел в себя, но сердце его продолжало бешено колотиться.

Он сразу же поехал к Максу Клаузену, которому приказал:

— Приготовься. Срочная радиограмма.

— Опять? — недовольно спросил тот.

— Последняя, — заверил его Зорге.

Текст ее гласил:

«Директору от Рамзая. 15 октября 1941 года. Квантунская армия на Сибирь не нападет. Япония приняла решение продвигаться только на юг. Повторяю: японский нейтралитет абсолютно достоверен. Япония на Россию не нападет».

— Это, пожалуй, решит исход войны, доктор, — уважительно сказал Клаузен. — Теперь русские смогут бросить все наличные силы против немцев, не заботясь о тыле.

— Еще одно сообщение, — произнес тихо Зорге.

— Еще одно?

— Самое последнее, Макс.

— Будем надеяться, — пробурчал тот.

Зорге продиктовал:

«Прошу направить меня на фронт как простого солдата для участия в битве за свою родину, Советский Союз, либо разрешить продолжить свою разведывательную деятельность во вражеской Германии. Жду указаний».

Зорге ушел от Макса, считая свою деятельность в Японии завершенной. Все его игральные кости в этой войне были уже брошены.

Придя домой, он просмотрел свои книги и сжег все остававшиеся разведывательные материалы. Затем поставил на проигрыватель пластинку с сонатами Бетховена в исполнении оркестра под управлением Эдвина Фишера. А затем глотнул виски прямо из горлышка бутылки. Очень скоро у него поднялась высокая температура, и он свалился на постель.

Весь в поту, Рихард стонал, преследуемый мрачными видениями. Так он пролежал три дня. Никто о нем не побеспокоился. Зарывшись в подушки и натянув на голову одеяло, он метался по кровати, вскрикивая время от времени. Выбившись из сил, Зорге стал походить на покойника.

К концу третьего дня его арестовали.

ДУЭЛЬ В ТЮРЬМЕ СУГАМО