Зорн. Книга 4 — страница 19 из 49

— Да мать, — кивнул вампир, — есть новости касательно Гарома и его отряда. Примерно в то же время, когда они пропали, в столице произошло убийство главы рода Норк и его супруги. То, как они были убиты пытались скрыть, но слухи все же просочились. Они были убиты вампирами, да так, что никто ничего не услышал. Трупы обнаружил один из сыновей Герцога Норка, который спал в соседней комнате. Я думаю, это мог быть Гаром и его подчиненные.

— Гаром должен был уничтожить свою цель, а затем, выяснить, кому принадлежит тайный проход в столицу. Цель не была уничтожена, но вполне возможно, что он все же сумел выяснить имя заказчика. Что известно про род Норк?

— После убийства Герцога, в столицу прибыл его наследник, который до этого находился в родовых землях и занимался в основном закрытием разломов. Он сильный маг и опытный боец, при прямом столкновении может быть крайне опасен. Но я не думаю, что он что-то знает. А вот его младший брат, весьма скользкий тип, наверняка он что-то знал про темные делишки своего отца. Да и как воин он достаточно слаб, учится в военной Академии на артиллериста. Часто бывает вместе со своим другом в питейных заведениях столицы, захватить его будет совсем не сложно. К слову, они и сейчас сидят в баре Железное колесо. Это в трех кварталах отсюда. Я приставил нескольких детей ночи следить за ними.

— Цест, на тебе охотники, — произнесла Зена, — всех, кого сможете захватить, доставьте в наше логово. Я займусь ими позже, а мы с Якером побеседуем с этим мальчишкой артиллеристом.

Спустя двадцать минут она была на очередной крыше и ждала, когда две продажные девицы, которых обратили всего пару дней назад, выведут из бара двух молодых парней, которые уже успели изрядно выпить. Девушки были опытные и весьма красивые, так что в их успехе она не сомневалась. Им потребовалось менее пяти минут, чтобы увести обоих парней из питейного заведения. Зена прекрасно слышала, как девушки предложили парням не ехать в ближайшую гостиницу, а пошалить прямо тут, в ближайшем переулке. Парни хоть и были пьяны, но это предложение показалось им не очень разумным, на что девушки сказали, что давно мечтали о чем-то подобном.

— Разве то, что нас могут увидеть, не добавляет остроты ощущений? — лукаво улыбнулась одна из них, обращаясь к сыну покойного Герцога, — или вы боитесь?

— Кто? Мы? — практически оскорбились парни, — мы курсанты военной Академии! Мы ничего не боимся!

Сказав это, оба парня согласились найти укромное место, чтобы как можно скорее доказать девушкам, что они настоящие мужчины! Идти было не так уж и далеко, так что вскоре, они оказались в глухом переулке, в котором парни начали расстегивать свои ремни. Вот только сделать они этого не успели. Прямо с неба, на них обрушились темные фигуры, которые моментально скрутили обоих парней, а затем, они почувствовали чьи-то клыки на своих шеях. Аристократы даже сказать ничего не успели и практически сразу же потеряли сознание. Пробыли они в подобном состоянии не больше десяти минут. Именно столько потребовалось времени, чтобы они оба прошли обращение. Когда это произошло, Зена приказала им очнуться, что они в итоге и сделали, мгновенно открыв свои глаза.

— Представьтесь! — приказала она присев перед ними, чтобы их взгляды встретились.

— Кирелл Норк, — ответил тот, кто был им нужен, — младший брат Герцога Норка.

— Кайн Чени, с недавних пор, являюсь Графом, — представился второй.

— Как интересно, — оскалилась Зена и посмотрела на Кирелла, — скажи мне, дитя, тебе что-то известно о тайном проходе, с помощью которого можно незаметно покинуть город?

— Да, — тут же кивнул Кирелл, — у нас есть такой проход. Мы с отцом использовали его, чтобы привозить и распространять фальшивые монеты в столице. Однако сейчас, он закрыт по приказу моего брата. Он не хочет связываться с тем, что по его мнению недостойно для настоящего аристократа.

— Очень хорошо, — улыбнулась Зена, — а что тебе известно о группе вампиров, которых наняли для убийства Герцога Сайдора?

— Почти ничего, — начал отвечать Кирелл, — наши слуги должны были встретиться с ними в лесу и под покровом ночи провести их в город. Отец нанял отряд опытных наемников, во главе с одаренным, чтобы они избавились от вампиров, после того, как они убьют Сайдора, однако, этого не произошло. Наемники исчезли, Сайдор жив, а кто-то, скорее всего вампиры, убили моего отца и его супругу. Больше мне ничего не известно.

— Очень интересно, — кивнула Зена, после чего, вновь посмотрела на сидящего на земле мальчишку, — ты покажешь нам где находится этот тайных проход, после чего, я решу, как мне лучше всего вас использовать!

Южная граница Империи, Кархейские равнины.

Имперская армия готовилась к бою. Тридцать тысяч отборных воинов готовились к отражению атаки кочевников, которых было больше всего на три тысячи. Однако, стоило учитывать, что все они были конными воинами, что позволит им действовать достаточно быстро, в то время как Имперцы были в основном пешими, да и наличие небольшого количества артиллерии вносило некоторые поправки. У Имперцев было всего шестьдесят три пушки и все они были трофейными. Принц Гален решил, что нет никакого смысла рисковать новейшими орудиями, когда можно использовать устаревшие пушки кочевников. Имперцам удалось занять небольшой холм, на вершине которого расположили артиллерию, а пехоту выстроили так, чтобы вражеская конница не могла приблизиться к пушкам.

— Они начинают! — оскалился Гален и посмотрел на своего деда.

— Не стоит радоваться раньше времени, — покачал головой Барэт, — они еще могут нас чем-то удивить.

— Интересно узнать чем? — поднял одну бровь Гален, — у них только конница. Восемь тысяч тяжелых всадников, двенадцать тысяч конных лучников и около тринадцати тысяч легкой кавалерии, которая едва ли способна идти на таран.

— Даже легкая конница способна нанести серьезный вред, если у них достаточно решимости. Не стоит недооценивать противника.

— Все, на что им хватило ума, так это отправить десять тысяч воинов обойти нас с фланга, пользуясь тем, что рядом есть небольшой лес. Герцог Брейди легко справится с ними. А остальных перебьем мы.

Барэт хотел что-то ответить своему внуку, но не успел. Его прервал слаженный залп пушек, которые отправили в атакующих десятки смертоносных ядер. Летящие на высокой скорости ядра легко убивали людей и лошадей, многие из которых даже понять ничего не успевали. Каждая пушка успела сделать по три выстрела, прежде чем за дело взялись Имперские стрелки. Шесть тысяч стрелков одновременно открыли огонь из новеньких, шестизарядных винтовок. Первые линии атакующих буквально смело градом пуль, а спустя еще пару мгновений, за дело взялись Имперские маги. Десятки смертоносных плетений были обрушены на атакующих кочевников, которые продолжали двигаться вперед, несмотря на огромные потери.

— Ублюдки! — буквально прорычал принц, когда кочевники все же прорвались к Имперским стрелкам и устроили им настоящую бойню.

Принц закрыл глаза и сформировал самое мощное плетение, на которое был в этот момент способен. К его радости, дед поддержал своего внука и уже вместе, они обрушили на кочевников испепеляющее пламя. Несколько тысяч воинов погибли практически мгновенно, что в итоге сломило всех остальных. Были среди кочевников те, кто смог побороть свои страхи и были готовы сражаться дальше, но большая часть кочевников все же пыталась спастись, из-за чего началась банальная свалка. Имперские стрелки понесли потери, но все же удержали свои позиции и продолжили отстреливать кочевников, а затем и все остальные части были брошены в атаку.

В это же время, в ближайшем лесу схлестнулись кочевники и гвардия Герцога Брейди. Дориан хотел избежать больших потерь, а потому, находился впереди всех. Он обрушил на противника ледяной шторм, который накрыл большую часть леса и погубил его обитателей, вместе с атакующими кочевниками. Те немногие воины, которым посчастливилось уцелеть, были перебиты гвардейцами рода. Брать кого-то из них в плен Дориан не планировал. Взять в плен кочевника было практически невозможно, но даже если подобное происходило, работать они отказывались и вскоре погибали. Их даже обменять было нельзя, поскольку сами кочевники отказывались выкупать своих сородичей. А все потому, что попасть в плен было для них величайшим позором.

Не желая терять появившегося преимущества, Дориан решил сделать тоже самое, что сделали сами кочевники. У него было три сотни конных воинов в добротных доспехах, которые помимо мечей были вооружены шестизарядными пистолетами. При его непосредственном участии, этих сил должно было хватить, чтобы пройти через погибший лес и ударить по вражескому командованию. Когда на основные силы кочевников обрушился огненный дождь, Дориан со своими гвардейцами как раз покинул лес и сразу же напал на временный лагерь кочевников, в котором находился Арид со своей охраной и ранеными воинами, что не могли пойти в бой. На них обрушился целый град из пуль, против которого они ничего не могли противопоставить. Дориан замешкался, поскольку почувствовал мощный источник энергии, что постепенно отдалялся от лагеря кочевников. При других обстоятельствах он непременно проверил бы что это за источник, но сейчас, у него и его людей была другая задача. Необходимо было обезглавить вражескую армию.

Защитники Арида храбро сражались и умирали за своего господина, да и сам молодой Арид не желал сдаваться без боя. Будучи некромантом, как и все в его роду, он поднимал убитых воинов, но делал это слишком медленно. А когда ледяное копье пробило его грудь, он не верящим взглядом посмотрел на Дориана и выплюнув сгусток крови, свалился со своего коня. Спустя всего пару мгновений, к нему присоединилась и вся его охрана. Защитники Арида выполняли свой долг до самого конца и погибли с честью.

Когда лагерь был полностью захвачен, Дориан ударил кочевникам в спину. В это же время, оставшиеся в лесу гвардейцы атаковали их левый фланг. Получилось так, что кочевников атаковали сразу с трех сторон, что окончательно сломило их волю и заставило бежать. Вот только уйти удалось лишь малой части кочевников. Тысяч шесть, но скорее всего даже меньше. Треть лошадей были без своих скакунов и просто поддались общему порыву, оттого и побежали в ту же сторону, куда и все остальные лошади. Имперцы победили, потеряв в этом сражении чуть больше четырех тысяч солдат, большая часть из которых были стрелками, что приняли на себя первый удар кочевников.