В этом он не был уверен, но к чему об этом знать Риане? К тому же он знал абсолютно точно, знал самим своим сердцем: колдовство, в которое она вложила саму себя, не могло принести вред.
– Тогда не будем откладывать, поедем в лес этой ночью, – негромко проговорила она. – Жрецы должны были хоть немного потерять бдительность, ведь всю осень и зиму мы почти не покидали город и его окрестности.
– О защитных чарах лучше не забывать.
– Илса сплетёт сеть заклинаний. Мы поедем на ту поляну, в угасшее Место Силы. И там я открою тебе дорогу, чтобы мы узнали наверняка.
XL
Сумерки спускались на Кемран. Город ворочался, как огромный зверь, понемногу затихая, готовясь ко сну.
Вальтен ощущал смутную тревогу, и сомнения понемногу брали над ним верх. Пришла весна – время, когда Риана должна была открыть ему свою тайну. Но вместо этого в последние дни она снова уединилась.
«А если не веришь мне, мой король, и так сильно веришь своей королеве – то просто проследи за ней однажды и увидишь всё своими глазами, – сказал ему Сотар. – Хоть раз загляни за пелену защитных чар, которые плетут Илса и нечистивый полукровка. Возможно, я действительно ошибаюсь. Твоя вера крепка, так чего тебе бояться? Уж никак не возможности обнаружить что-то, что придётся тебе не по нраву».
Слова жреца всё это время понемногу отравляли сердце короля, и вот, наконец, яд нашёл путь просочиться к самой его сути.
«Я не стану ни в чём боле убеждать тебя, мой король. Ты всё увидишь сам. И дай то Отец, чтобы увидел ты именно верность твоей королевы – верность, которую ты в людях так ценишь…»
Вальтен мерил шагами свои покои, не находя себе места. Чутьё воина уже не шептало, а кричало об опасности. Его взгляд то и дело падал на запертую шкатулку, где хранился вручённый ему Сотаром фиал.
«Кровь не лжёт, мой король. Этот эликсир сияющим клинком Отцова Огня разрежет сети перед твоим взором, ведь в нём капли крови тех, кто всё это время наводил одурманивающие чары. Колдовство ведьмы Илсы и выродка Фэйри перестанет быть тебе помехой, и ты увидишь… увидишь…»
Король не выдержал. Открыв шкатулку, он извлёк сосуд тончайшего золотистого стекла, пригубил чуть сладковатую жидкость и прошептал заветные слова:
«Свет Отцова Огня, дарящий ясность взору и разуму, открой мне путь моей леди Рианы…»
Несколько мгновений не происходило ровным счётом ничего, и тревога уже было отпустила его сердце… когда он вдруг увидел тончайшую, но очень плотную сеть, которая разошлась перед ним. И вот он уже как будто оказался в нескольких местах одновременно. Он видел, как Илса набросила на Риану и Тилларда защитные чары, отводящие взгляды, как рука об руку они спустились в конюшню, оседлали лошадей и покинули замок. Выждав немного, Вальтен призвал нескольких воинов из числа самых верных и тоже велел седлать лошадей. Ему уже не было дела до того, что Сотар и несколько жрецов пожелали отправиться вместе с ним.
Но хотя его королева солгала ему, до самого последнего мига он желал верить в её невиновность. Он хотел лишь убедиться в этом и раз и навсегда показать Сотару его место. И только ревность отравляла его сердце сильнее слов верховного жреца и боль от так и не подаренного ему ответного доверия.
Сияющим клинком жреческое заклинание рассекло для него ночь. Словно светлая тропа пролегла под копытами его могучего вороного коня. Безошибочно Вальтен вёл своих людей сквозь темноту по спящим холмам, вдоль широкой смолистой реки к древнему лесу. Здесь, у старого моста, который они иногда пересекали с Рианой во время прогулок, король приказал спешиться и обернуть копыта лошадей войлоком. Не все выигранные им битвы проходили на равнинах, и не раз такие простые хитрости помогали его людям выжить. Боевые кони, ко многому привычные, не проявляли беспокойства и вели себя тихо.
Они двинулись дальше, через лес. Вальтен потерял счёт времени. Его разум звенел пустотой, затишьем перед бурей. В таком состоянии он обычно пребывал перед боем, и странно было испытать его теперь, но оно было многим лучше, чем пытавшие его мысли. Ночь сомкнулась над ним, шепчущая, предостерегающая. Деревья хищно раскинули ветви, точно величественные древние мертвецы, охранявшие свои сокровища.
Через некоторое время Вальтен вдруг начал узнавать места. Где-то там, впереди, лежала поляна, которая несколько раз снилась ему. Ветви создавали там арки, и в летнее время грибы росли кругом. Места, подобные этому, назывались в народе Гиблыми, а когда-то – Местами Силы. В его снах на этой поляне Риана пела и танцевала, и тёмная река её голоса выплетала удивительное нездешнее волшебство.
Вдалеке он различил призрачное свечение и услышал отголоски странного колдовского пения. Вальтен вскинул руку, безмолвно приказывая своим людям замедлить шаг, и осторожно двинулся вперёд. Показалась знакомая поляна, окутанная дымкой, которую иногда можно было увидеть на болотах. Но прежде чем король сумел разглядеть фигуры в призрачном жемчужном свете, навстречу им с пронзительным ржанием выбежали два коня. Кто-то вскрикнул от неожиданности, а потом другой голос провозгласил:
– Да это же гнедой валлской породы! Конь королевы!
– А соловый вроде бы принадлежит её менестрелю!
Пока воины усмиряли взбунтовавшихся коней, Вальтен поспешил к поляне, не обращая внимания на предостерегающие возгласы своих людей. Он готов был поклясться, что краем глаза уловил в лесу какое-то движение, как будто ещё два тёмных конских силуэта промчались мимо. В тумане впереди он вдруг различил жуткие оскаленные морды призрачных псов, преградивших ему дорогу. Не веря своим глазам, король замер, но через мгновение уже выхватил меч.
– Колдовство Фэйри! – воскликнул Сотар.
– Блуждающие Тени снова в Кемране! – подхватил кто-то из жрецов.
Жрецы начали читать речитатив. Но даже ярче, чем их голоса, Вальтен слышал впереди другой голос, такой родной – тёмную переливчатую реку, поющую без слов. Призраки чудовищных псов не пропускали его за границы тумана, но его неумолимо манило вперёд. Он уже почти различил впереди знакомый силуэт, когда…
– Отгоните нечистивую магию, братья! – повелительно крикнул верховный жрец.
Несколько вспышек озарило ночь. Яркий свет Отцова Огня на какие-то доли секунды ослепил призрачных псов, и они невольно отшатнулись, прежде чем броситься на свою добычу. Этих крохотных осколков мгновений трём жрецам Сотара хватило на то, чтобы пройти сквозь завесу тумана.
– Нет, вам нельзя на тропу без нити! – Голос королевы где-то за густой жемчужной пеленой звенел музыкой потустороннего… и отчаянием. – Вернитесь!
Другой голос рядом с ней – сильный, повелительный – вплёлся в музыку её волшебства, и туман начал рассеиваться. Вместе с ним рассеялись и жуткие псы, преграждавшие дорогу Вальтену и его людям. Менестрель странным, почти незнакомым голосом допел последние ноты, и призрачный свет окончательно истаял. Королева, стоявшая рядом с ним на поляне, прижала к груди мерцающий сгусток волшебства, спрятала его под плащом и пошатнулась. Тиллард обнял её за плечи, поддерживая и не позволяя упасть, и окинул людей короля хмурым взглядом.
У ног Рианы лежало три бездыханных тела сотаровых жрецов…
Вальтен тряхнул головой, сбрасывая наваждение. Всё произошло слишком быстро, и он не успел даже понять, что ему привиделось, а что случилось на самом деле. Тихо подошёл Сотар и скорбно проговорил:
– Ты подпал под чары Фэйри, мой король – чары, уничтожившие трёх верных мне людей, верных служителей Отца… Но больше колдовство над тобой не властно. Мы защищаем тебя.
Король опустил меч, до боли стиснув рукоять. Он кивнул своим воинам, и те окружили менестреля и королеву, но не приближались к ним. Тиллард заслонил собой Риану. Он зашептал что-то, и его пальцы заискрили, но девушка положила ладонь ему на плечо и покачала головой. Менестрель посмотрел на Сотара, потом на Вальтена и подчинился ей – опустил руки.
Минуя тела жрецов, король подошёл к Риане и спрятал клинок в ножны. Некоторое время он просто скользил взглядом по её родному лицу, осунувшемуся и побледневшему, горевшему последними отблесками волшебства – как в Ночь Дикой Охоты. Ночь, плескавшаяся в её глазах, сворачивалась внутри неё, складывала крылья. Её взгляд был полон усталости и боли, и надежды на понимание… которое он уже не мог дать ей.
– Осторожнее, мой король, она опасна, – предостерёг Сотар. – Что ты держишь в руках, моя королева? Будь мудрее. Ты не сможешь навредить королю, пока мы рядом и в силах помешать этому. Отдай нам плод нечистого волшебства.
Риана только крепче прижала к груди то, что она держала.
– Покажи мне, моя леди, – мягко проговорил Вальтен.
Поколебавшись, девушка безмолвно протянула ему раскрытые ладони, на которых лежал большой серебристый клубок. Он тускло мерцал, но, когда король коснулся его – вспыхнул вдруг ярче. Свет был тусклым лишь там, где клубка касалось его обручальное кольцо из звёздного железа. Нить была мягкой и казалась подвижной, дышащей под его пальцами. В этой нити он ощущал знакомый привкус присутствия Рианы, словно сама её душа была вложена в клубок. Томительный, сладостный зов волшебства касался его сердца. В тот миг он ещё понимал, что никогда его леди не сотворила бы что-то, несущее зло…
Но менестрель рядом с ней… и тела у их ног…
Вальтен вздохнул и с горечью усмехнулся.
– Как же мне защитить тебя теперь, когда ты лгала мне? – прошептал он чуть слышно.
Риана не отняла руки – так и держала перед ним свой волшебный клубок, словно он служил ей единственным объяснением.
– Как тебе подвластно волшебство Фэйри, если ты носишь звёздное железо? – спросил Вальтен. – Скажи мне правду, моя леди. Хотя бы сегодня.
Его голос по-прежнему звучал мягко, но жгучая горечь разочарования, осознания предательства выплёскивалась из его сердца, вплеталась в звучание слов. Он знал, что Риана слышала, чувствовала это.