Зов крови — страница 58 из 75

— Эй, вы там, наверху! Что такое? — донесся до них из глубины приглушенный голос Лучиано. — Может, вы и нас достанете отсюда?

— Нет, вообще-то нет, — сказал Франц Леопольд.

Прошло мгновение.

— Тебе не нужно возражать и просить за своих друзей. Я понимаю, что будет большой переполох, если мы не приведем их домой. Подожди здесь!

Он поспешил из крошечного двора, пересек площадь и исчез в церкви.

— Я и не собиралась умолять, — сказала Иви, но он уже убежал.

Сеймоур подошел к ней, однако она избегала его взгляда и скрестила руки на груди.

— Сколько это еще продлится? — раздался голос Лучиано.

Алиса с беспокойством добавила:

— Даже здесь, внизу, становится подозрительно светло. У нас еще есть время?

— Достаточно, если вы не будете слишком медлить, вылезая наверх, — ответил Франц Леопольд.

Он вернулся из церкви с толстым канатом.

— Ты молодец! — похвалила его Иви. — Где ты нашел это?

— Это канат от колокола, — коротко ответил он, привязал один конец к толстой решетке, а другой бросил в шахту.

Через несколько мгновений Алиса уже стояла рядом с ними. Лучиано пришлось ждать намного дольше. Иви подумывала уже над тем, чтобы предложить ему помощь, когда наконец появились его руки и он сам. Со стоном перевалившись через край люка и не в силах унять тяжелое дыхание, Лучиано остался лежать на земле.

— Толстячок, тебе нужно вставать побыстрее, если мы не хотим поджариться на солнце!

Лучиано встал и прямодушно посмотрел на своего противника.

— Я благодарю тебя. Это было очень смело с твоей стороны. Я никогда не думал, что скажу такое именно тебе.

— Тогда побереги силы. Нам нужно смываться отсюда!


— Быстрее! Быстрее! — прохрипел Кармело и побежал дальше по туннелю. — Нам нельзя упускать их.

— Что ты собираешься делать? Бороться сразу против четверых? И не забывай про волка!

— Они еще юные. Пойдем! Кроме того, я не хочу нападать на них именно сейчас. Мне хотелось бы узнать, где их убежище. Время поджимает. Они должны как можно скорее возвращаться в свои гробы. А еще, на всякий случай, у меня есть вот это.

И он на бегу вытащил из ножен серебряный меч.

Латона, следовавшая за ним, споткнулась. Было абсолютно темно, и она скорее догадывалась, а не видела, куда они бежали. Девушка касалась рукой стены и надеялась, что пол будет таким же гладким. Потом она различила очертания лестницы, ведущей под церковь. Подхватив юбку и накидку, Латона поспешила за Кармело, который уже был на верхних ступенях.

— Давай быстрее! Где твой нож?

Он задержался и осторожно пошел вдоль церковной стены к руинам, пока они не увидели проем, который вел во двор, где заканчивалась шахта.

— Они уходят! Быстрее, нам нельзя упускать их! Оставайся в укрытии сколько сможешь!

Четыре силуэта выскочили из проема и, пробежав через церковный двор, свернули в ближайший переулок. Волк бежал впереди всех. Кармело и Латона бросились в погоню, но расстояние между ними и беглецами увеличивалось с каждым шагом.


Алиса схватила Лучиано за руку.

— Скорее! Куда нам теперь?

Лучиано повел их вдоль высоких стен к площади, расположенной перед церковью.

— Туда, а потом направо.

Иви и Франц Леопольд поспешили за ними. Сеймоур, опережавший всех, неожиданно остановился и развернулся.

— Нас преследуют, — сказал Франц Леопольд, обращаясь к Иви.

— Да, я знаю, два человека. Сеймоур, что ты надумал? Оставайся здесь!

Но волк не послушался ее. Он побежал по переулку навстречу их преследователям.

— Назад!

Иви с трудом остановилась и развернулась.

— Сеймоур!

— Бегите дальше! Мы скоро догоним вас! — крикнул Франц Леопольд.

Алиса кивнула и потащила Лучиано за ближайший поворот. Франц Леопольд схватил Иви за запястье.

— Он вернется. Волк может постоять за себя.

— Нет! У них оружие. Серебряное оружие!

Словно наяву Иви увидела, как мужчина поднял меч. Сеймоур, который заставил их отойти назад, прыгнул на преследователя, оскалив клыки. Мужчина отшатнулся в сторону и нанес удар серебряным клинком. Волк завыл и упал на землю. Когда охотник на вампиров вытащил из него меч, лезвие было красным от крови.

Франц Леопольд еще крепче сжал руку Иви. Он хотел сказать, что серебряный клинок был вполовину менее опасен для волка, чем для нее, но Иви неожиданно укусила его за руку, причем так сильно, что от боли он отпустил ее. Из четырех глубоких ранок потекла кровь и стала капать на землю. За ближайшим переулком жалобно завыл волк.

— Они ранили его!

Иви побежала к волку. Франц Леопольд помедлил немного и кинулся за ней. Но когда они добрались до места, где произошла схватка, он нашел лишь Иви, которая стояла на коленях рядом с лужей свежей крови. Это была кровь волка, он сразу это учуял. Люди, по всей вероятности, убежали невредимыми. И они бежали что есть духу. Мужчина с мечом исчез за поворотом, а женщина, нет, девушка, чуть старше самого Франца Леопольда, еще раз в панике обернулась, а потом последовала за мужчиной.

— Что-то заставило обратиться их в бегство.

Франц Леопольд с удивлением посмотрел на Иви, которая, казалось, пребывала в трансе.

— Это Сеймоур прогнал их?

Иви медленно покачала головой.

— Ты прав, что-то вызвало у них смертельный страх, но это был не Сеймоур, — сказала она совершенно чужим голосом. — Сеймоур тяжело ранен. Ты слышишь, как он скулит? Пойди к нему и принеси его сюда. Лео, он здесь. Совсем рядом.

Она развернулась и неуверенным шагом направилась в мрачный проход между двумя полуразрушенными домами, который вел то ли во двор, то ли к другому переулку. Франц Леопольд растерянно посмотрел ей вслед. О ком именно она говорила? О своем волке? Но почему тогда она сама не пошла к нему?

— Сумасшедшая ирландка! — выругался Франц Леопольд.

Внезапно он услышал жалобный вой Сеймоура. Если волк не вернулся сам, значит, он был ранен сильнее, чем предположил Франц Леопольд. Ну хорошо, он спасет волка. Мальчик уныло поплелся в переулок ниже. Ему не нужно было искать зверя. Он просто пошел по кровавому следу.

— Вот ты где!

Франц Леопольд посмотрел на испачканную кровью шерсть. Клинок пронзил волку правую заднюю ногу, и теперь из зияющей раны все еще текла кровь. Должно быть, волк испытывал сильные боли. Он лизал рану, выл и крутился волчком, причем задняя нога совершенно не слушалась его.

— Тихо, Сеймоур! Мне придется понести тебя, — вздохнув, сказал Франц Леопольд, — а фрак выбросить. Тени точно не смогут вывести кровь.

Сеймоур зарычал и оскалил клыки, когда Франц Леопольд опустился перед ним на одно колено. Затем волк стал хватать зубами его руки.

— Эй! Я хочу помочь тебе.

Волк отпрянул от него.

— Глупая тварь!

Франц Леопольд подумал о том, что, возможно, будет лучше, если он предоставит Сеймоура судьбе, а сам вернется в Золотой дом. Небо на востоке уже порозовело. Волк снова лизнул рану и жалобно заскулил. Франц Леопольд решил попробовать еще раз. Показав ладони, он придвинулся ближе.

— Ты представляешь, что Иви сделает со мной, если я вернусь без тебя? Поэтому прекращай хватать меня. Если ты и дальше будешь так вести себя, то солнце застанет нас здесь. Может, тебе и все равно, что случится со мной, но ты ведь не думаешь серьезно, что Иви бросит тебя одного? Нет, она, скорее всего, настолько сумасшедшая, что даст сжечь себя ради тебя!

Шерсть волка на загривке улеглась. Он продолжал тихо скулить, но больше не рычал на юного вампира, даже когда тот поднял его и положил себе на плечи.

— А теперь давай найдем твою хозяйку и в случае необходимости силой потащим ее в гроб. Сейчас самое время!


Иви прошла по мрачному проходу на задний двор. У нее было такое ощущение, будто ее разрывает на части. Она хотела к Сеймоуру. Она должна была идти к нему! Ему было плохо, и она чувствовала это. Тем не менее ей приходилось слушать голос, который звал ее к себе. Почему Франц Леопольд не слышал его? Голос был такой всепоглощающий, такой мощный, как звук огромного колокола, по которому били молотом. Ее мозг, казалось, вот-вот разорвется от боли.

— Перестань сопротивляться моему зову, — неожиданно мягко произнес голос. — Ты ничего не сможешь с ним поделать, и только сопротивление причиняет тебе эту боль. Твой спутник позаботится о волке. Просто отпусти эту мысль и подойди ближе.

Она последовала за голосом до самого прохода, который вел к новому переулку. Там, в тени, стоял он. Аура силы, окружавшая его, была подавляющей. Каким большим он был! Но она не смогла разглядеть его лицо. Она видела лишь длинную широкую накидку с капюшоном, натянутым на голову. Его руки были длинными и костлявыми. На безымянном пальце левой руки извивалась золотая ящерица с глазами из изумрудов. Не желая того, Иви опустилась на колени, скрестила руки перед собой и потупилась. Зеленый браслет соскользнул на запястье. Она услышала, как тень зашипела. Его эмоции вихрем пронеслись над ней.

— Значит, это вы прогнали охотников на вампиров, так что они побежали сломя голову?

Он тихо рассмеялся. Это был холодный скрипучий звук.

— Да, это был я. До сих пор я только наблюдал за ними, но сегодня они показались мне надоедливыми мухами, которых нужно обязательно прогнать.

— И вы могли предотвратить смерть членов семьи Носферас? Почему тогда вы не сделали этого?

Он небрежно махнул рукой, так что глаза ящерицы сверкнули.

— Нужно концентрировать свои чувства и силы на самом важном. О да, я чувствую твой гнев, но с течением твоего бесконечного существования ты тоже научишься этому, если не хочешь погибнуть.

— Что вы хотите от меня?

— Ах, мы подошли к важным вещам! Они касаются тебя и меня. Давай же наконец познакомимся, Иви-Мэри. Я уже давно предвкушал нашу встречу, но мне до сих пор не удавалось найти тебя.

— Что вы хотите от меня? — повторила Иви.

— Не надо так спешить. Об этом я еще скажу тебе. Во-первых, ты должна знать…