— Ты спустил на брата големов, наслаждаясь видом битвы с безопасного расстояния. Позже наградил штрафом за повреждённые куски глины. А моему раненому собрату помощь вызвал я сам. Теперь желтый лекарь торопится сообщить о предателях Вэя и разведчиках царства Ухань.
— Хань! — поправил варвара вэйец. — Вы без сомнения кочевники, только они так коверкают названия. Теперь мне многое видится под другим светом. Что же, я понимаю твой порыв. Есть еще что сказать?
— Тебе следует сменить охрану дома. Один кочевник пробрался через два поста, а третий и вовсе отсутствовал на месте, — с улыбкой ответил стратег. — Рекомендую варваров, не смотря на отсутствие манер и уважения, они готовы биться с любым врагом. И успокой своих нукеров во дворе, они пытаются осадить казарму. Могут пострадать.
— Наличие законного наследника провинции, которая ищет защиты у Вэй меняет расклад. Поступим следующим образом.... Дальше воодушевленный наниматель предложил интересный план, по которому стоит неукоснительно действовать, а когда все слова были сказаны, а истуканы высохли, он поднял големов и расставил у двери.
— ... И пусть снимет серёжки, — раздалось в спину Ханою.
***
Этой ночью Зилант в полном составе находился в доме в лучших условиях. Сестра сразу выбрала себе отдельную комнату без окна, заставила натаскать воды с колодца под презрительные взгляды остальных наемников. Предыдущие охранники были понижены в ранге и теперь сменили просторные комнаты на казарму во дворе. На их возмущение Цао Фань предложил решить разногласие в честном бою. На этом вопросы погрустневших вэйцев отпали. Еще битый час они переносили личные вещи, коими обросли за время службы.
Также до позднего вечера Госра, Максуд и Ханой обошли весь двор, строения, согласовывая возможную оборону, ища слабые места и составляя план мероприятий для превращения дома в настоящую крепость. Менялись ролями, когда Максуд придумывал план нападения, Госра его корректировал, а стратег пытался подобрать контрмеры. Откровенно говоря, мирная жизнь и упование на силу истуканов расслабили приказчика. Уязвимость големов перед водой не являлось большой тайной, потому любые правонарушения, грабежи и кражи совершались под дождем. Но стоит только разразиться грозе, как охрана каждого дома переходила на повышенные меры безопасности.
Утром к воротам прибыли регулярные войска, именем императора Вэй, потребовали беспрепятственный проход. В отличии от нукеров Большого Бо, воины были намного лучше подготовлены, грамотно оцепили периметр, выставили лучников под защитой пехоты с щитами. Встречать представителей власти вышел сам Цао Фань.
— Я требую объяснений! По какому праву в дом уважаемого мастера пути господина Цинь Бо врываются? — начал с обвинений наниматель, с приятным удивлением увидев, как шестеро варваров приготовились к битве, когда его предыдущие стражи смирено стояли в стороне, даже не помышляя о сопротивлении.
— Именем императора Сыма И, я требую передать лазутчиков из недружественной нам страны Хань, — громким поставленным голосом произнес чиновник, выпячивая гуань стражи.
— Если найдете в доме врагов, то, — усмехнулся поверенный Большого Бо. — Охрана, пропустите слугу... — сделав паузу и дождавшись, когда лицо власти побагровеет, продолжил: — императора.
Ханой поднял кулак, снимая боевой порядок, группа разбилась на тройки и освободили проход, между тем встали между солдатами и нанимателем, контролируя движение. Кочевников мало интересовали регалии и звания, а также сложные межведомственные отношения. Они продали меч дому Большого Бо, значит и отвечают за его защиту.
— Кочевники, — сквозь зубы прошептал важный гость, а затем был сопровожден в окружении солдат в дом. Гремела посуда, переворачивались ящики и сундуки, простукивались стены и полы. Разочарованные и пыльные солдаты выходили один за другим из дома, и лишь последним появился чиновник.
— В доме мы не смогли найти врагов, — напыщенно пробормотал чиновник. — Но информацию, в связи с нападениями на границе, необходимо было проверить.
— Могу ли я узнать подробности происшествия на границе, слуга.. — вновь выдержал паузу Цао Фань —... Императора.
— Подробности не узнаете, это военная тайна! Но мы дали решительный отпор, откинув неприятеля на многие ли, — перешёл на визг чиновник. Поправив гуань на поясе, махнул рукой солдатам.
Проводив гостей со двора, охранники из Вэйцев спрятались под тенью стены и вытянули ноги.
— Почему они не знали, кого нужно искать? — задал свой вопрос Максуд, убедившись, что угроза миновала.
Тяжело вздохнув, их наниматель ответил: — Богатое наследие низвергнутого Цао Цао, бич государственности. Наравне с мздоимством. Получив информацию о лазутчиках, служка побежал к начальству, сообщив не о девушке и кудеснике, а об отряде, численностью до десяти человек. Тот, в свою очередь, передал вышестоящему чиновнику, исказив слухи до тридцати, а также о своем активном участии в слежке. Солдаты пришли за тремя десятками обученных убийц, конокрадов, возможно на боевых слонах.
— И теперь будут искать тридцать воинов? — усомнился в словах Цао Ханой. — Но они же их не найдут!
— К вечеру тюрьма наместника заполниться пятью десятками неудачников, которые попали под горячую руку, а через неделю их отпустят за монетку или обдерут до нитки, — обыденным тоном ответил Цао.
— Какой смысл врать? От этого нет никакой выгоды, лишь убыток! — сокрушенно воскликнул Ханой. — Возможные разведчики на свободе, воины бегают по городу без толку, командирам пришла лживая информация!
— Отличиться, принести добрую весть, выслужиться. Через неделю новость придет в столицу, как наместник отразил нападение многотысячной армии, потопил двенадцать кораблей, потеряв при этом три сотни воинов и четыре десятка Бинма Юн.
Воцарилась тишина. Каждый кочевник обдумывал слова нанимателя, пытаясь найти логику и смысл. Но кроме возмущения и протеста ничего не смогли извлечь. Лишь только Ляосянь понимала структуру и логику. Иметь вид придурковатый, но исполнительный. На любой вопрос или приказ отвечать рвением, граничащим с безумием. И лишь в бою трусливо убегать. Вот такой образ среднестатистического мелкого чиновника, десятника и солдата. Нет, конечно были и толковые руководители, офицеры, наместники. Только они скорее исключение, как золото в пустой породе.
— Потому и проигрывались все битвы. Десятник доложил ложную информацию сотнику, тот исказил темнику, последний сообщил хану о победе. Празднуя несуществующий успех, армия терпела сокрушительное поражение.
— Мой господин, Большой Бо, возлагает большие надежды на Сыма И. Его успехи, а также введенная дисциплина в армии, дает основания полагать о будущем порядке в стране, — откровенно высказался хранитель дома. — А еще он понимает необходимость найма вас, гуннов, чтобы увеличить шансы на победу.
Госра тихонько толкнул лидера, привлекая внимание, а затем кивнул на истуканов.
— Ах, да... — сморщившись, произнес Ханой. — Мой брат хочет изучить ваших големов.
— Бинма Юн! Учитесь говорить правильно. Только не вижу смысла, он же маг воды? — отказал Цао Фань.
— Изначально я познал Ветер, в царстве Ухань воду. А теперь мне интересна Желтая стихия! — ответил за лидера кудесник.
— Я подумаю. Но завтра придет Мастер Земли, чтобы починить поврежденные вашим отрядом глиняных воинов, попрошу объяснить основные принципы.
***
Толстый Мастер Земли с трудом переставлял обмотанные бинтами ноги. Не смотря на свою тучность, он не пользовался телегами или носилками. Ступал важно, медленно и горделиво, как и следует Мастерам Главной Стихии Вэй. За ним следом семенили худыми босыми ногами рабы и слуги, груженные большим количеством инструментов, мешками и тряпками, большим запасом провизии.
Время от времени Мастер останавливался, утирал выступивший пот и жадно пил отвар из глиняной бутылки. В эти моменты вся его прислуга терпеливо ждала рядом, не помышляя об отдыхе.
Так, с постоянными остановками делегация прибыла в дом Большого Бо, Мастера Пути, одного из главных торговцев Вэй. Пройдя мимо вытянувшихся в струнку охранников, мастер доковылял до крытого дворика. Затем указал слугам место. В тот же миг появился низкий стул, на который и взгромоздился толстяк при помощи рабов. Между тем вокруг мастера кипела работа. Открывались мешки с глиной и мелким камнем, сооружался небольшой короб для замеса, появился гончарный круг. Отдельно и на самое видное место установили тяжелый сундук с большим замком.
Лишь только последние приготовления были закончены Мастер Земли поднял руки. Подскочившие рабы закатали рукава, подвязали выше локтя, а после сноровисто сняли с хозяина все украшения, кольца и перстни.
— Месите глину и позовите заказчика, — солидным басом прогудел толстяк. И вновь его рабы запустили кипучую деятельность. Двое умчались в пустыми ведрами, один приблизился к Ханою и тихо попросил хозяина дома, остальные высыпали перетертую до состояния муки глину в короб.
Кнут крикнул на своем наречии прямо с двери, не отрывая взгляда со двора, со второго этажа отозвался Максуд, а через несколько минут Цао Фань в сопровождении Госры спустились во двор.
— Дорогой Цао Фань, давно не виделись, — шумно произнес Мастер при виде начальника охраны.
— Мастер Ляо Вэй, вот так удача. Не думал, что вы еще выполняете заказы. С вашим опытом и статусом! — рассыпался в комплиментах Цао.
— Ну не скажите. Всех молодых и способных забрали в столицу. Большой заказ, а я уже слишком стар, чтобы путешествовать. Какой будет заказ? — перешел на рабочий диалог Ляо.
— Два бинма юн. Укрепить камнями, вооружить булавой или металлической дубинкой. Защитить контур от повреждений, — четко ответил Фань. По всему выходило, что заказ он делает далеко не в первый раз, а сообщил все детали будущих кукол исходя из опыта предыдущих запросов.
— Мммм... Раньше вы не просили оружие. От голытьбы и мятежников хватало пустых рук. Кого изобразим? Говорят сейчас модно в столице лепить лица известных полководцев, чиновников или же морду животных, — уточнял последние детали мастер.