Зов Прайма — страница 36 из 62

Улыбнувшись и махнув на прощанье рукой, Ллин направился вдоль городской стены, подальше от пытливых глаз городской стражи.


* * *

Тотоол встречал гостей распростертыми объятьями широко открытых створок ворот. Вопреки опасениям Оберона, торговый караван прошел сквозь них довольно быстро. Фаис лишь приветливо кивнул стражникам, а на бортах его повозок вспыхнуло клеймо Тотоола — закрученная серебряная спираль. Подобным символом отмечали караваны вызывающих особое доверие торговцев многие города Адорнии, утверждая право торговца на свободный ввоз товара в город.

К героям лорда Раэля же никто не рискнул приближаться, чтобы их осмотреть. Как-то не нашлось желающих — стражники только имена спросили, и пропустили дальше. Даже охраняющие ворота герои с нашивками Тотоола без лишних вопросов пропустили Алессу, проводив скучающими взглядами, и отвернулись.

«Трое», — машинально определила возможную опасность Алесса. — «Белая маска, принц воров и жрица. В сражении надо выбить ее первой».

Такая взвинченность и готовность к бою, постоянное ожидание опасности нравились героине, заставляли быстрее биться сердце и заостряли пробегающие в голове мысли. Даже если самого сражения вовсе и не предвиделось.

«Трое героев. Хм. Не многовато ли для каких-то ворот?»

Внутри Тотоол превосходил всякие ожидания и любые рассказы, во множестве гулявшие по королевству и носившие его славу. Широкая площадь сразу за воротами была увита диким плющом. Им было покрыто все — фонарные столбы, фонтаны, скамейки по краям. Слева и справа над мостовой нависали сады и оранжереи. Причудливо остриженные в виде различных животных кусты соседствовали с деревьями, стволы которых были специально искривлены под разными углами, чтобы устроить на них площадки для фонариков, флагов или будущих фейерверков.

Народу на площади пока еще было мало. В основном, мастера-садовники, дающие последние указания своим подмастерьям, и мелкие уличные торговцы, спешно разворачивающие свои лотки. Лишь изредка показывались прогуливающиеся пары в ярких праздничных цветах, начавшие карнавал немного раньше времени.

Тотоол походил на напомаженную барышню, уже давно готовую к выходу в свет, но все еще сидящую перед зеркалом и наносящую последние штрихи макияжа.

Квартал садовников закончился, и площадь обрамили открытые сцены и сценки для индивидуальных выступлений. Увидев их, Алесса заметно приуныла. Когда давно, когда она еще была обычным человеком и знала о силе прайма лишь понаслышке, Алесса выступала на одной из таких сцен. Тогда не было карнавала, да и сама сцена находилась в маленьком Дар-лоа, а не в грандиозном Тотооле, но в остальном все было очень похоже.

Молодая дрессировщица и ее маленькая черная пантера — тогда еще совсем детеныш — выполняли различные трюки на радость ребятни. Конечно, это вряд ли можно было назвать «искусством», оно подходило разве что для таких небольших городишек, но вместе с тем оно приносило Алессе радость самовыражения, которую она так давно уже не испытывала.

Перерождение в Итералии прайма сделало ее героиней, соединило с подросшей пантерой узами крепче семьи и любви, но отняло саму возможность творить и созидать. Отныне Алесса интересовала людей только как непревзойденный воин и защитница против любых угроз. На ее трюки теперь посмотрели бы с усмешкой и непониманием. Как такая сильная героиня вообще может этим заниматься? Теперь единственным местом, где она могла показать свое искусство, была арена для поединков. И выступать ей разрешалось только против других героев. Конечно, какой нормальный человек в трезвом сознании согласится сражаться против прайма?

Эта сила сделала ее почти что изгоем среди людей, и порой Алесса пыталась представить свою жизнь, какой бы она была без прайма. Жить в лесу, отлавливать и дрессировать диких пантер, охотиться в одиночестве... Конечно, тогда она вряд ли бы когда-нибудь заинтересовала лорда Раэля, или просто смогла бы к нему приблизиться, так что превращение того стоило. Но иногда Алесса с тоской вспоминала о своей прошлой свободной жизни.

Наконец, герои добрались до арены, и Алесса принялась тщательно изучать готовящиеся поединки и предстоящих противников. Лорд Раэль велел не привлекать к себе внимания, и лучшим способом сделать это, было подать заявку на бой. Тогда в глазах толпы они будут выглядеть отпущенными в вольный отпуск героями, упросившими своего лорда посетить карнавал Тотоола.

— Ну, наконец-то, хоть какое-то развлечение! — радостно воскликнул Оберон, видя задумавшуюся Алессу. — Мне уже давно хочется поразмяться!

От нетерпения громовержец запустил молнию в небо.

— Не торопись с выводами, — осадила его Алесса. — Мы не будем сражаться в серьезных боях. Наша задача — это найти героя-вора, а не погибнуть или получить увечья в ничего не значащих боях. Они всего лишь послужат нашим прикрытием.

Оберон презрительно фыркнул, провожая взглядом заходящую под навес арены Алессу.


* * *

— Это они?

— Они, кто же еще! Отвернись, а то заметят!

Тезарио послушно потупил взор, разглядывая свой до блеска отлакированный сапог, и скрестил руки на разукрашенной татуировками груди. Эти татуировки и были главной одеждой героя выше пояса, скрываемые лишь повязанным на шею оранжевым платком. Магия Итералии прайма избрала для Тезарио путь принца воров, и лихой и бесшабашный герой с радостью воспринял свою новую роль.

— Идем за ними, как только они скроются из виду, — приказала Селеста.

Лорд Дамиан назначил Селесту главной в их маленьком отряде. Тезарио не возражал. В подчинении прекрасной женщине тоже было что-то привлекательное и будоражащее. Высокая — выше даже самого Тезарио — и неприступная, с длинной черной косой до колен, с вплетенными в нее яркими лентами, жрица уже давно привлекала внимание героя-повесы, так что неожиданный приказ лорда Дамиана пришелся как нельзя кстати.

Как только прибывшие в Тотоол герои лорда Раэля потерялись вдали, Селеста поднялась со скамейки и направилась вдоль по площади, на ходу заманчиво покачивая крутыми бедрами. Она даже не обернулась, чтобы удостовериться, последуют ли за ней Тезарио и Мадагра, что заставило принца воров в восхищении причмокнуть губами.

— Нет, ну какова бестия! — воскликнул Тезарио.

Он обращался к Мадагре — третьему герою их отряда, таинственному и загадочному убийце в черном балахоне и с белой маской на лице — но сказал свою реплику достаточно громко, чтобы Селеста его услышала. И ему даже показалось, что она на миг задержалась, замешкалась на одно-единственное мгновение, прежде чем продолжить путь. От этого зрелища на душе у Тезарио просветлело.

— Кх-х-ха, — раздался из-под белой маски нечленораздельный шепот, но его ответ был для Тезарио не интересен.

Они неторопливо шли вслед за не замечающими слежки героями лорда Раэля. Селеста следила за будущими противниками, а Тезарио следил за ее бедрами и длинными ногами, иногда мелькавшими в вырезе юбки. За чем именно следил Мадагра, знал лишь он сам.

— Всегда любил эти одеяния, которые выдают жрицам в храмах, — поделился он впечатлениями с Мадагрой. — Открывают ровно столько, чтобы не стать откровенными, но фантазию разбудить. Не знаешь, из какого она храма? Чему поклонялась до того, как стала героиней? Я бы поставил на любовь! Хотелось бы, конечно, чтобы это была страсть, но любовь — тоже вполне подойдет.

Герои из Даэр-лиена задержались около арены, перекинулись парой фраз, и хозяйка черной пантеры вошла внутрь, оставив громовержца и рокота ждать снаружи.

«Она тоже вполне ничего», — успел отметить про себя Тезарио.

Конечно, до Селесты ей было как до небес — слишком не женственные мускулы на руках и ногах, да и держится слишком затравленно, как будто находится в постоянном напряжении. По мнению Тезарио, в этой хозяйке пантеры не было настоящей женственной загадочности, только лишь сила — необузданная, непокоренная.

«Да, привлекательна, но не более того», — вынес для себя решение принц воров.

Героиня меж тем вышла из арены, и вся троица отправилась дальше по площади. Когда они скрылись за поворотом, Селеста подошла к расписанию боев.

— Они записались в бои новичков, — сказала она, быстро пробежав глазами прикрепленный пергамент, на котором уже проступили золотые буквы. — Давайте-ка спутаем их планы.

Жрица вытянула руку и открытой ладонью провела по листу, стирая одни имена и заменяя их другими.

— Что вы делаете?! Прекратите немедленно!!!

— Мы герои лорда Дамиана, находимся на важном секретном задании, — ответил Тезарио выбежавшему из-под навеса арены клерку.

— Готово, можно уходить, — сказала Селеста, опуская руку.

«Командный бой, три на три, лорд Раэль против лорда Дамиана», — прочитал принц воров.

— Э-э-э... Послушай, Селеста, — окликнул героиню Тезарио, — а проще было бы напасть на них в темном переулке, и...

— Нет, — отрезала Селеста, отворачиваясь. — Лорд Дамиан хочет, чтобы они нашли какого-то героя-вора, так что дадим им шанс до завтрашнего боя, и будем пока следить за ними. Если они найдут его, мы нападем. Если же нет — атакуем их завтра на арене, и будем искать вора самостоятельно.

— Обожаю эту женщину, столько огня! — сказал Тезарио Мадагре. — Спорим, я завоюю ее до конца карнавала?

— Кх-х-ха, — снова ответила маска.

4.

Тотоол тонул в шуме фейерверков и гаме взбудораженной толпы. Взрывающиеся петарды раскрашивали залитое лунным светом небо своими дымными полосами, и за каждым из взрывов следовали радостные крики зевак. Основная площадь города от дворца лорда Дамиана до Ардейских ворот на западной окраине была забита веселящимися парами в разноцветных костюмах и масках, шествующих мимо выступающих на сценах и помостах глотателях огня, магов-пиромантов, одиноких музыкантов и целых оркестров.

Город праздновал один из своих самых любимых праздников — осеннее равноденствие. Именно сейчас день становился равен ночи, время луны приравнивалось к времени солнца. Именно в эти дни природного равенства, если верить старинным преданиям, заключались самые лучшие союзы между мужчинами и женщинами. Союзы, в которых ни один из пары не будет затмевать другого, и в которых родятся самые разносторонне развитые дети. Так что неудивительно, что этот карнавал в Тотооле из года в год посещали многие молодые адорнийцы и адорнийки, еще не успевшие найти свою пару, и надеющиеся на благосклонность судьбы.