— Неудивительно, что чудище за вами погналось.
Я попытался поймать его взгляд и молча показать, что стоит остановиться, но dassa не обратил на мои немые намеки внимания.
— Наверное, над зверем вы тоже подшутили, вот оно и разозлилось? — усмехнулся он, находя эти высказывания крайне забавными, — готов поклясться, так и было…
Позади раздался тихий, необычайно глухой голос Роанара.
— Нет, — строго произнес он, и что-то в его тоне даже заставило Ольцига и Филисити остановиться и обеспокоенно взглянуть на него. Монах немного опешил, заранее подготовившись к чему-то недоброму. Арбалетчик прямо посмотрел ему в глаза и невесело усмехнулся, — к слову сказать, за нами гналась самка лерса. Мы убили ее детеныша. Я убил.
Повисло тяжелое молчание.
— Доволен? — осуждающе взглянув на Ольцига, прошипел я. На лице монаха появилось нескрываемое возмущение.
— Ну уж нет! Даже не думай этого делать, Райдер! Знаю я, как это бывает. Сейчас ты повернешь все так, что я окажусь виноватым.
— Виноват я, — так же строго сказал Рон, прикрывая глаза, точно мирясь с чувством собственной вины, — так что если хочешь что-то сказать об этой ситуации, говори мне.
Я сочувственно покачал головой. На самом деле Ольциг совершенно не стремился никого обвинить в том, что произошло: в конце концов, все ведь остались живы. Но Рон сейчас вряд ли был способен это понять. Возможно, отчасти ему хотелось, чтобы ему указали на вину. Словно это помогло бы ему пережить ее, довести до кипения и выпарить, как воду на огне, за которой не уследили.
Однако Ольциг не собирался таким образом "упрощать" арбалетчику жизнь. Он, напротив, опешил, стыдливо опустил глаза, почувствовав, что барон достаточно раскаялся, и не стоит снова наступать ему на больную мозоль. Вместо того он решил наступить на мою:
— Ох… тогда странно, что, догнав нас, лерс вдруг развернулся и умчался.
— Неужто у меня такой грозный взгляд? — усмехнулся я, стараясь обратить все в шутку, однако успел обменяться с Ольцигом многозначительными взглядами. Dassa сам просил меня не распространяться о том, что я снял проклятие с Лэс-Кэрр-Грошмора. Что-то подсказывало мне, что странное поведение лерса было как-то с этим связано. Животное не остановилось бы, если бы наперерез ему бросился кто угодно другой из нас. Но не я. Через меня оно пройти не смогло, что-то не позволило. Что-то во мне напугало его…
Что со мной не так, декс меня забери?!
Я ощутил на себе долгий пронизывающий взгляд Филисити. Девушка вздохнула и кивнула в сторону, в которую вела нас до этой нелепой остановки.
— Давайте двигаться дальше. Скоро доберемся до Сияющей Чащи, и там будет легче передвигаться даже ночью.
Мы согласились и возобновили путь. Я приблизился к девушке, стараясь смотреть под ноги: в сгустившейся темноте было практически ничего не видно, густые кроны деревьев, смыкающиеся над нами сплошным покровом, превращали сумерки Вары в непроглядную ночь.
— Почему это так назвали? Сияющей Чащей?
Филисити улыбнулась.
— Это банально. Потому что она сияет. Листва деревьев там испускает прекрасный голубой свет.
— Так лесные колдуны обозначили принадлежащую им территорию? — догадался я. Готов поспорить, что "чаща" — только название. На самом деле светящиеся в темноте деревья наверняка описывают некий замкнутый контур.
Девушка улыбнулась моей догадке.
— Да, — кивнула она, — мои учителя издревле умели договариваться с лесными духами. У них взаимовыгодный союз.
Ольциг фыркнул, услышав наш разговор.
— Лесные духи! — небрежно воскликнул он, — неверные всегда умели придумать себе сказки и верить в них.
— Может, Therabia — тоже сказка неверных? Или Отр? — нахмурившись, парировал я. Упоминать рассказанную мне в Ургоре легенду о возникновении гор Онкода из тела огромной убитой тритоном змеи Erabi я не стал. Монах на секунду замолчал, затем качнул головой.
— Об Отре мы ничего не знаем. Только легенды, — серьезно отозвался он, испытующе глядя мне в глаза. Удивительная способность закрывать глаза на очевидные вещи. Мы ведь видели Therabia воочию! Не понимаю, как Ольциг после этого может вообще говорить о сказках неверных.
— Надеюсь, тебе не придется столкнуться с этой легендой нос к носу, — буркнул я злее, чем хотел.
Филисити изумленно уставилась на меня. Роанар вмешался в беседу:
— Чаще призывайте древних существ в краю, где вас слышит каждое дерево, — хмыкнул он, ускоряя темп и нагоняя проводницу, — боги они или нет, я не знаю. Но в краю, где все дышит язычеством, подкрепленной верой лесных колдунов, я бы не стал упоминать их имена.
Эта мысль показалась достаточно разумной нам обоим, и мы с Ольцигом поутихли. Я одернул себя за неоправданную раздражительность и молча продолжил идти, продираясь сквозь дебри Вары.
Через полчаса впереди показался слабый голубой отсвет. Моя рука непроизвольно потянулась к эстоку, но я заметил загоревшийся взгляд Филисити, почувствовал, как природная магия всколыхнулась в ней, и успокоился, поняв, что это не опасность, а та самая Сияющая Чаща, о которой говорила колдунья.
— Если продолжим двигаться в этом темпе с одним перерывом на сон, сможем добраться до моих учителей к завтрашнему закату! — торжественно возвестила она.
Только теперь я почувствовал, как сильно меня вымотал прошедший день. Кажется, я еще не уставал сильнее за всю эту поездку. Усталость читалась и на лицах остальных. Даже Филисити, воодушевленная близостью родных краев, выглядела измотанной. Всем нам требовалось поспать.
— Прекрасно. Чаща безопасна, а нам нужен привал, — деловито произнес Ольциг, словно читая мои мысли.
Девушка вопросительно кивнула мне, и я пожал плечами.
— Сон действительно нужен. Но безопасно ли здесь, тебе виднее.
— Здесь достаточно безопасно, — ответила она.
— Тогда остановимся здесь. Надеюсь, лерс давно потерял наш след.
Роанар прищурился, глядя на меня и начал выкладывать место для будущего костра.
— Знаешь, Райдер, отчего бы это существо ни сбежало, — задумчиво произнес он, — ему вряд ли захочется возвращаться.
Проклятый сон!
С каждым разом он приходит ко мне все в больших подробностях. Неизменно там присутствует Виктор Фэлл со своим подручным, неизменно слышится крик Литиции. Только теперь, мне кажется, я могу до мельчайших деталей рассмотреть узор, которым расшит камзол наместника Орсской пустоши, увидеть каждую родинку на лице убитой женщины, каждый растрепанный волос на голове мальчишки по имени Кастер, несущего длинный меч своего хозяина, которым тот только что убил женщину. Я могу слышать шум бурных вод Тайрьяры за окном, и теперь в моем сне звучит та треклятая песня, что пела Саари в Ургоре. Я слышу ее мелодию без слов, потому что у Литиции нет языка…
Боль поднимает меня, взрываясь в голове, как бочка с порохом, засасывая обратно в реальный мир. Я вскакиваю — каждый раз в холодном поту с прерывающимся дыханием, злой на себя за это, как декс на весь белый свет. Не знаю, что я ненавижу больше, эти сны, или эти пробуждения, когда надоедливая мигрень грызет голову, как жадный паразит, а сердце стучит, как бешеное…
Протерев вспотевшее лицо, я оглянулся, убеждаясь, что остальные друзья продолжают мирно спать у слабо горящего костра. Филисити подогнула ноги и подтянула их к себе, положив руку под голову. На улице было достаточно холодно, и я тихо достал свернутый плащ-накидку из торбы Роанара, которую он украл из лагеря Рыжего Шина, и укрыл им девушку. Затем тихо подбросил в костер пару веток, чтобы поддержать пламя, и как можно тише зашагал в темноту леса. Хотелось скрыться от света, уйти в тень и пробыть в ней до того момента, пока не перестану чувствовать себя загнанным зверем.
Сияющая Чаща сейчас была зрелищем не для меня, хотя, надо признать, она чарующе прекрасна. Все так, как рассказывала Филисити. Стволы деревьев здесь ничем не отличались от других в Варском лесу, но прожилка каждого листка на каждой ветке светилась приятным голубым сиянием, словно внутри в ряд вставало множество невероятно маленьких светляков. Это было непередаваемо красиво. Призрачный отсвет от листвы серебрил траву подобно лунному свету. Вокруг оживала настоящая сказка наяву. И пусть Ольциг с Дайминио на пару отправят меня за это на еретический костер, но сейчас я со всем должным благоговением мог поверить в существование лесных духов. Мне казалось, я могу ощутить, как их невидимые прозрачные тела движутся вокруг меня, провожая в темноту.
Оказавшись, наконец, достаточно далеко от света с тем расчетом, чтобы без проблем вернуться к друзьям, я прижался к стволу толстого исполинского дуба и сжал голову руками — уже не от боли, а, скорее, от усталости. Каждый раз, когда во сне шумела Тайрьяра, я просыпался с чувством, как будто прошагал тысячу миль. А она ведь звала меня. Настойчиво и все чаще с каждым днем, приближающим нас к Орссу.
Я посмотрел в темное небо глубокой ночи, скрытое за плотными кронами деревьев непроглядной завесой, и тихо произнес в воздух:
— Что тебе нужно? Что ты пытаешься сказать?
Разумеется, Туманная река не ответит. Потому что сны — это просто сны, а реки не умеют разговаривать. По крайней мере, так говорил мне здравый смысл. Но прав ли он? После того, что я видел в Синей Глуби и Лэс-Кэрр-Грошморе? Почему я все еще отрицаю очевидное? Чего так боюсь?
— Не хочу тебя расстраивать, но Тайрьяра в другой стороне, — произнес кто-то рядом со мной.
Я вздрогнул и развернулся, выхватив кинжал и направив его в лицо предполагаемому врагу. Дыхание мое стало резким и прерывистым, и я даже не сразу понял, кого перед собой вижу.
Арбалетчик смотрел на меня, скрывая собственный испуг за скепсисом. Он качал головой.
— Теряешь форму? Даже не услышал, как я пошел за тобой. В Элле ты меня каким-то непостижимым образом почуял, а теперь нет.
Я выдохнул, убрал кинжал и потер руками лицо, привалившись обратно к стволу дуба. Роанар теперь смотрел на меня еще пристальнее, его взгляд обжигал нескрываемым беспокойством.