Зовущая — страница 29 из 54

— Спасибо, — сказала я. И застыла, потому что к нам от пристройки шла знакомая фигура. Слезы выступили на моих глазах. Он был здесь, был в порядке, и мой сон о нем за решеткой, о его слепоте не был правдой.

— Роан! Ты прибыл раньше, чем мы ожидали. Доман, приветствую. Ты, наверное… — Флинт увидел меня и застыл. Я молила его что-нибудь сказать.

Опасную тишину заполнил Роан.

— Оуэн, это Морвен, раньше он работал на Гормала из Гленфаллоха. Он хочет учиться с нашими новенькими. Морвен прибыл за миг до того, как я должен был уезжать, и, отметив его опыт и навыки, я решил сделать для него исключение из правил. А это Эллида, жена Морвена. Целительница. Уверен, для нее место тоже найдется.

Флинт умудрился кивнуть Бренну. Теперь он старался не смотреть на меня.

— Долгий был путь, — отметил он.

— Особенно, для Эллиды, ведь она не умеет ездить верхом, — сказал Роан. — Доман, вы с Морвеном берите лошадей и ведите в конюшни, а потом покажешь ему спальню. Я отведу Эллиду в крепость и найду того, кто за ней присмотрит.

— Я это сделаю, — теперь Флинт снова владел своим голосом. — Думаю, Толег будет рад помощнице. Сейчас идет интенсивное обучение, значит, постоянно кто-то получает раны. Сюда, — сказал он мне и протянул руку, словно придворный.

— Твой мешок, — сказал Бренн, — и посох. Вот, — он отцепил мои вещи от спины лошади и отдал мне. Флинт забрал сумку. — Судя по всему, увидеться мы можем не скоро, — добавил Бренн и склонился, чтобы поцеловать меня в лоб. — Береги себя, дорогая.

Держась за руку Флинта, реагируя на это, я встала на носочки и поцеловала Бренна в щеку. Нашу историю нужно было поддерживать, нельзя было ошибаться, даже если вокруг были те, кто знал правду или догадывался о ней.

— И ты береги себя, — сказала я. — Буду скучать.

Мы с Флинтом пошли вдоль тренировочного поля, прошлым летом здесь пролилось много крови. Когда мы дойдем до двери, придется отпустить его руку. Я хотела, чтобы дорога была в сотни, тысячи раз длиннее.

— Скажи, что ты не выходила за него замуж, — сказал едва слышно Флинт.

— Конечно, нет. Он один из наших. Флинт, скажи, другой Зовущий здесь? — было опасно говорить об этом, хоть вокруг было пусто. В таком месте безопасности не было.

— Так ты знаешь. Мое послание дошло.

— Я знаю, потому что видела, как они идут на север. Потому я и пришла, — мы уже прошли половину пути. По бокам горели факелы, стражей было видно на башнях. Хоть нас и не было слышно, нужно было осторожничать.

— Рад тебя видеть, — прошептал Флинт. — Но я в ужасе, что ты здесь. Зовущий, Эстен… Остерегайся его. Он сильнее, чем выглядит. И опасайся человека, что управляет им, Бридиана. Он верен королеве, легко начинает всех подозревать. Бридиан хитер. И его дар позволяет защищать Эстена, пока он рядом. Это мешает мне.

Он говорил об убийстве, говорил, что этого не выполнить, пока рядом Бридиан. Я только кивнула.

— Не привлекай к себе внимание, — сказал Флинт. — Ты видела, что тут творится. Я… над этим работаю. На этом пока что все.

Мы были в двадцати футах от ворот, но кто-то нас увидел. Ворота открыли, и двое Силовиков вышли и встали по бокам, ожидая, пока мы пройдем. Мне казалось, что я иду в темницу.

— Уже близко, Эллида, — сказал Флинт, кивнув стражам, пока мы проходили мимо. — Я поищу того, кто за тобой присмотрит.

— Спасибо. Могу я узнать ваше имя?

Он улыбнулся.

— Оуэн. Оуэн Быстрый меч. Я — лидер отряда Оленя, и мы отвечаем за обучение воинов, новых и опытных. Твой муж, подозреваю, относится к последним. Есть аспекты, которые Силовики могут учить лишь здесь. Уверен, ты это понимаешь.

— Да.

— Сюда, — сказал он. — Надеюсь, ты к этому готова.

Оружие острое, спины прямые, сердца высоко.

— Я готова, — сказала я.

* * *

Флинт представил меня распорядителю Летнего форта, Брэнду, которому было около тридцати пяти. Он хромал, мог когда-то быть воином, ведь двигался ловко. А еще меня познакомили с его женой Сцией, высокой женщиной с веснушчатым лицом и ореховыми волосами, заплетенными в корону из кос. А потом он оставил меня.

Сция порой помогала Толегу, целителю и травнику Летнего форта. Она рассказала, что летом, когда все сильно заняты, она помогала ему весь день, в тихое время, когда все перебирались в Зимний форт, она с мужем управляла хозяйством и работала в лазарете, когда Толегу нужна была ее помощь. Сначала я смутилась, ведь она могла отнестись ко мне с недовольством. Но она казалась радостной, сказала, что еще одна пара рук освободит ее для множества других дел.

Сция спросила о моем опыте. Я мало применяла некоторые знания на практике, но о травах знала достаточно, чтобы она закивала и улыбнулась.

С Толегом мне предстояло увидеться утром, ведь он был занят сложным отваром и приказал его не беспокоить.

— Он не самого спокойного характера, — сказала Сция, — но эксперт, многому меня научил. Если будешь молчать и работать, он тебя примет.

Она отвела меня в большой зал для ужина, комната была похожей на пещеру, ее едва согревал огонь в большом камине. Из пяти длинных столов занят был только один, да и он не полностью. Слуг было мало. Здесь был отряд Силовиков, я насчитала десять человек.

— Люди отряда Волка, — сказала Сция, заметив мой взгляд. — Их отправили сюда следить за пленниками, разбираться с местными проблемами. Остальные помогают отряду Оленя с обучением. Но их сейчас нет внутри крепости, они… — она замешкалась. — Думаю, ты видела их по пути сюда. Народец с юга, совсем другой, который привели сюда для тренировки. Они за стеной, они приходят во двор днем для обучения. Чем меньше говоришь об этом, тем лучше. Мужчина там, в темном одеянии, господин Бридиан, советник королевы. Он сказал нам не говорить на эту тему. И я бы попросила тебя выслушать мой совет: выполняй все приказы господина Бридиана.

Советник сидел с тремя другими мужчинами вдали от нас. Он сидел рядом с королевой Вардой на Собрании. И я видела его среди тех, кто вел пленников с юга. Двое рядом с ним были в черной форме Силовиков. А еще был юноша, которому было не больше двадцати на вид. Я была уверена, что он ехал за пленным добрым народцем тогда, и, судя по тому, что Флинт успел мне рассказать, я догадалась, что это был Эстен. Он выглядел плохо. Его кожа была болезненно бледной, на лице пролегли морщины, словно ему было больно. Бридиан склонился к нему, что-то прошептал, и Эстен ответил. Я заставила себя отвести взгляд.

— Тот народец ты в лазарете не увидишь, — сказала тихо Сция. — Когда они ранены, Толег выходит к ним во дворе. Это его не радует, но не говори ему об этом. Просто нам хватает и своих раненых с синяками и порезами.

— Понимаю.

— Не думаю, что это можно понять, не увидев. Но я рада, что ты здесь. Толег тоже обрадуется, особенно, если ты сможешь работать без присмотра. Я не могу все время ему помогать. У меня маленькие дети, да и другой работы хватает.

Я спросила про их имена и возраст, и пока она говорила о них, ее лицо смягчилось, и я понимала, как страшно было растить семью в стенах Зимнего форта. Может, они с Брэндом отсылали детей куда-то на время Собрания. Ребенок, увидевший такое, будет ранен на всю жизнь.

— Может, теперь у вас будет больше времени побыть вместе, — сказала я.

Ее улыбка была печальной.

— Вряд ли, Эллида. Эта затея с обучением тяжела для нас. А когда сюда придет весь двор, не будет ни у кого свободной минутки. Но хватит об этом. Расскажи мне о своем муже. Как вы познакомились?

Я постаралась покраснеть, рассказала ей романтическую выдумку о том, как мы с Морвеном познакомились, и как я обрадовалась, когда Роан Клинок-убийца предложил Морвену шанс, о котором он мечтал с юношества. Сция радостно слушала. Похоже, она редко говорила с другими женщинками, пока все были в Зимнем форте, а здесь я видела лишь еше одну женщину, которая уносила тарелки. Я рассказала о вещах, которые принесла, о том, как сомневалась, что это можно будет носить при короле и королеве. Хотя я понимала, что не буду часто их видеть.

— Нет, — сказала Сция. — Ты будешь занята еще сильнее, когда они придут сюда, как и все здесь. К середине лета здесь будут все отряды Силовиков, и мы будем постоянно латать раны и делать лекарства. А еще народец за стенами… — она замолчала и посмотрела за мое плечо. Ее лицо побелело.

— Пустые разговоры, Сция, — голос был тихим и низким. Я ощутила, как покалывает шею. — А это кто? Новенькая? Я не знал, что кого-то ждут.

Я поднялась на ноги, развернулась и увидела темные глаза Бридиана, советника королевы, который двигался бесшумно, как дикий кот, выбравший добычу. Я не могла прочитать выражение его лица, но его тон пугал меня.

— Я — Эллида из Гленфаллоха, господин Бридиан, — я присела в реверансе, ненавидя себя. — Я приехала сюда с мужем, которого приняли на обучение. Роан Клинок-убийца привел нас из Зимнего форта, — я вдохнула, он промолчал, лишь разглядывал меня, словно не верил ни слову. Я добавила. — Я целитель, милорд. Роан верил, что мне найдется работа, как и моему мужу. Сция рассказывала о моих обязанностях.

— Ясно, — долгая пауза. — Тогда Сция должна быть осторожна. Она с мужем здесь давно. Сколько уже твоим малышам, Сция? Три или четыре?

— Три, господин Бридиан, — голос Сции дрожал.

— Ах, да. Я же видел твоего сына во дворе, играющего с мячом. Такие хрупкие в этом возрасте, да? Хрупкие, как весенние цветы.

Сция молчала. Я сдерживала порыв злости. Это было не скрытой угрозой.

— У нас есть правила, — сказал Бридиан, холодный взгляд пронзал меня. — Правила, что созданы ради блага всех здесь. Начнем с того, что не нужны пустые вопросы и сплетни. Конечно, женщинам придерживаться этого правила сложно, — он холодно улыбнулся, я не смогла ответить тем же. — Но мы ждем послушания. Полного послушания. Надеюсь, это понятно.

Я заставила себя говорить вежливо:

— Понятно, господин Бридиан. Морвен — мой муж — и я здесь для работы. Мы знаем, это редкая возможность. Мы не будем вас тревожить, обещаю.