Зовущая — страница 54 из 54

Лодка Карги была длинной и узкой, сделанной качественно, с изящными изгибами и одинокой мачтой, на которой мерцал даже в сумерках парус. Рядом с рыбацкими лодками это судно выглядело как лебедь среди скромных уток. Никто не сомневался, что судно связано с магией. И на пристани ждала Карга.

Только не говорите, что в этот раз Флинта придется оставить. Потому что тогда я не пойду.

— Готова? — спросила она.

— Мы готовы, — я смотрела ей в глаза.

— Прощайтесь с друзьями и забирайтесь на борт.

Я обняла Тали, Флинт и Роан по-дружески обнялись. Я услышала Флинта:

— Ты был мне другом там, где друзей найти сложно. Ты сильно рисковал.

— Никто не рисковал сильнее тебя, Оуэн. Безопасного пути тебе, товарищ.

— До встречи, Шалфей, — сказала я, присев, чтобы поцеловать ее. — Прошу, скажи своему народу, что я всегда буду благодарна им за помощь. И попрощайся за меня.

— Не нужно, — сказала она. — Посмотри туда.

И все они стояли на берегу, готовые махать на прощание. Изящная Сильвер, старый лидер клана Терн, целительница Тихая, Доу в одеянии из черных перьев. И другие были за ними. И с ними были добрый народец из Тенепада: Вереск, Одуван и мудрая Ожика. И там был Красный колпак с малышом, что не сидел в перевязи, а стоял на лапках и махал. Но перевязь не была пустой, оттуда выглядывали крохотные ушки. Я помахала, меня слепили слезы, и Красный колпак помахал в ответ.

Флинт взял сумки и забрался на борт. Он помог подняться мне. Я не видела, как забиралась Карга, за миг она покинула пристань и оказалась на носу лодки, легкий ветерок играл с ее бледными прядями волос.

— Тогда в путь, — сказала она. Она не шевельнула и пальцем, парус наполнился ветром, лодка поплыла, и мы махали, пока двигались по озеру. Тали махала в ответ, рядом с ней стоял Роан. Дико махал добрый народец. Но вскоре мы набрали скорость, и они пропали в тени.

— Держитесь, — сказала Карга. И нас подхватило и закружило, вода, деревья и небо смешались, путая нас, пока лодка не замерла. Мы оказались не в мирном озере Глубоководье, а плыли на запад по океану в летней полутьме, острова загадочно возвышались вокруг нас, будто там отдыхали большие морские существа.

Флинт обхватил меня рукой. Я сложила голову ему на плечо. Лодка плыла сама по верному пути. Чайки летели на ночь к суше и будто приветствовали нас дома. В темной воде рядом с нами плыло что-то грациозное, оно ныряло и оказывалось у поверхности, повторяло этот цикл.

— Он рад тебя видеть, — отметила Карга. — И не только он, — и после паузы она добавила. — Я горжусь тобой, девочка. Ты все сделала правильно.

Но я вдруг поняла, как сильно устала, и не смогла выдавить даже «спасибо».

* * *

Мы были в маленьком домике, где оставались до этого, на Дальнем острове. В тайной пещере на этом острове прошлой весной Карга меня учила магии воды. В этом скромном, но уютном домике мы с Тали оставались, пока я проходила обучение. В этой комнате мы с Флинтом провели одну ночь в объятиях друг друга, не зная, сможем ли сделать это еще раз. В ту ночь мы сдерживались, ведь ребенок стал бы для короля сильным оружием против нас. И мы снова оказались здесь. Домик был нашим столько, сколько мы того хотели. Люди здесь знали о нас и обеспечивали припасами. Если нам нужно было увидеть Каргу, мне нужно было лишь пройти к утесу и позвать Его.

Я думала, что меня уже ничем не удивить. Но то, что сказала Карга, когда мы спустились на пристань, меня испугало.

— Вы ведь хотите обручиться? Будьте рано утром в привычном месте, и мы будем готовы.

Флинт развел огонь в камине, я нашла чашки и травы для настоя, и эти слова висели в тишине между нами. Только когда мы сели у огня, а вода закипела, Флинт сказал:

— Помнишь день, когда мы попрощались в Тенепаде, и я ушел с горы? Ты сказала мне, что я был хорошим, несмотря ни на что, и я поверил тебе. Я надеялся в тот день на будущее. Я видел его ясно и четко: мы в месте, похожем на это, вокруг нас дети и то, что мы сделали своими руками. Муж и жена вместе в новом Олбане. Но… Не знаю, могу ли я быть таким человеком. Думаю, я слишком изломан. Слишком истерзан злом, что сотворил, потому не могу быть мужем или отцом.

Я боролась со слезами. Я сняла котелок с огня, наполнила чашки и придвинула одну ко мне.

— Тише, — сказала я. — Сиди и пей чай. Слушай тишину.

Вскоре после этого я забрала у него чашку, он дрожал от слез. Он склонил голову и закрыл лицо руками. Я села рядом с ним, положила ладонь на его спину, стараясь не потревожить его раны. Мои слезы падали в тишине, пока он осознавал свое горе. Всхлипы утихли не скоро, и он вытер лицо рукой.

— Разве все это, — сказала я, — было сделано не ради этого момента? Цель была великой, да. Свергнуть тирана, восстановить Олбан. Но и дать людям жить в мире. Дать нам растить детей без страха за них каждый миг каждого дня. Дать нам работать и любить, делать обычные дела. Быть свободными.

Он молчал.

— Станет лучше, — сказала я. — Обещаю. Мы будем справляться вместе. Мы поможем друг другу восстановиться.

— Я творил ужасные вещи. Хуже, чем ты можешь представить. Намного хуже. Как я могу объяснить это ребенку? Но я должен буду рассказывать сыну или дочери правду.

— Для каждой истории есть правильное время. Когда оно придет, ты расскажешь им, как это было. И они поймут, потому что тогда они будут знать, какой хороший, добрый и смелый человек их отец, и всегда таким был, даже когда ему приходилось притворяться другим, — он не выглядел убежденным, и я добавила. — И ты начал исправлять то, что сделал. Ты же вернул из порабощения четверых? Ты можешь так сделать и с другими, правда? И ты можешь творить добро как целитель разума, если вернешься к этому.

— Я смотрю на себя, но вижу не целителя разума. И не доброго, смелого человека, о котором ты говоришь. Я вижу убийцу. Сокрушителя. Лжеца.

— Ты был шпионом. Ты хорошо играл свою роль. Все кончилось, и ты можешь снова быть собой. Тебе на это нужно время, может, много времени, но сейчас уже показатель, что ты раскаиваешься. И, Флинт…

— Не плачь, Нерин. Прошу.

— Не наказывай меня за то, как ты видишь свои ошибки. Больше всего на свете я хочу быть с тобой. Я мечтала об этом с того дня, о котором ты говорил, с того дня, как ты назвал меня своим сердцем и удивил поцелуем. Если не хочешь, обручения не будет. Но не отталкивай меня. Я знаю, что ты меня любишь. Я люблю тебя всем сердцем. Дай себе время.

Он обвил меня руками, притягивая к себе. Он шептал что-то в мои волосы. Наверное, извинялся.

— Нам нужен сон, — сказала я. — На рассвете все будет яснее.

И мы спали, обнявшись, как в прошлый раз, даже скромнее, потому что так устали, что уснули, едва легли на кровать. Мы проснулись до рассвета, и пока розовый свет пробирался в окна домика, мы касались, целовали друг друга и сливались с нежностью и сдержанностью, со страстью, с неотвратимостью, что смывала все его сомнения, хотя бы сейчас. А потом мы лежали, держась за руки, а день становился ярче, птицы радостно запели за окнами. И когда мы решили, что время настало, мы встали и оделись, пошли туда, где селки встречал меня каждый день, чтобы сопроводить в пещеру для обучения.

И он был там, крупное существо в облике мужчины с головой морского котика, одежда его была замысловато сплетена из водорослей, он приветственно улыбнулся. Мы пошли за ним по тропе на утесе в пещеру, и там была Карга с обручем из водорослей на серебряных волосах, а еще старик с сияющими голубыми глазами на самом мудром и спокойном лице из всех, что я видела.

— Оссан, — выдохнул Флинт. Старик протянул руки, и Флинт подошел к нему. Оссан, его наставник в исцелении разумом, которого ему приказывали убить во имя короля, Оссан, которого он спас большой ценой для себя. Эта встреча поможет ему исцелиться.

Оссан и Он были свидетелями, и Карга исполнила ритуал обручения, связав нас землей и огнем, водой и ветром до смерти и дальше. Она желала нам счастья в любви, радости, что принесут дети, удовлетворения работой и света вдохновения. Когда все кончилось, мы попрощались — Оссан собирался зайти к нам в домик позже — и пошли по тропе на утесе. Солнце поднималось все выше, море сверкало в его лучах. Там плавали и выныривали существа в загадочном танце. Над нами летали чайки, хрипло крича. Ближе люди стирали, пасли гусей, собирали травы на огородах. Со временем весь Олбан вернется к этому. Впереди ждала долгая работа по исцелению не только для лидеров, но и обычных людей. Это будет не просто, это случится не сразу. Я не сомневалась, что мы сыграем в этом роль. Но не сегодня. Не сейчас.

Мы стояли на пороге.

— У меня кое-что есть для тебя, — сказала я и вытащила из кармана его флакон сна на ленте. — Будешь его носить?

Он склонился, чтобы я смогла надеть ленту ему на шею.

— Я буду каждый раз доказывать, что достоин носить его, — сказал он.

— И ты сможешь, — сказала я, коснулась губами его щеки и прильнула к его телу. После этого утра все ощущалось иначе. — Верь, — мы были мужем и женой, сияло солнце, и, несмотря ни на что, я чувствовала надежду.

Флинт оставил сапоги на крыльце, я сняла шаль. Он открыл дверь, и мы вошли. Мы были дома.