Зря ты приехала — страница 10 из 44

– Суть в том, чтобы быстро взмахнуть запястьем и, бросая вперед, освободить тормоз.

Грейс кивнула и еще больше подалась ко мне. Я чуть не выронил удочку.

– Кроме того, убедитесь, что крепко держите удилище, – засмеялся я. Слегка согнул руку в локте, направляя руку Грейс, и сделал резкое движение запястьем вперед, отпустив фрикцион. Крючок просвистел в воздухе над рекой.

– У меня получилось! – подпрыгнув, сказала она.

– Да, получилось.

Я опустил руки, позволив ей самой держать удочку, и отступил.

– Спасибо. – Она бросила на меня взгляд через плечо.

– Всегда рад помочь. Теперь медленно наматывайте леску, а если почувствуете рывок, потяните удочку быстро и сильно, чтобы подсечь рыбу. Затем ведите ее к берегу. Но главный залог успешной рыбалки – терпение.

Сунув руки в карманы, я наблюдал, как она медленно сматывает леску. Смотав, Грейс сделала все в точности так, как я учил… Бросок получился идеальным.

Я мог бы наблюдать за ней весь день. Она настойчиво крутила рукоятку катушки, сосредоточившись на ощущении удилища в руках, а забрасывая крючок, сияла. B том и заключается смысл рыбалки: каждый раз, забрасывая крючок, получаешь шанс на отличный улов.

Достав из сумки-холодильника две бутылки «Бад лайта», я открыл их и протянул одну Грейс, когда та смотала леску.

– Без пива рыбалка не рыбалка.

Грейс стукнула своей бутылкой о мою, и мы сделали по глотку.

– Увлекательное занятие.

Поставив бутылку на землю, она снова забросила удочку.

Грейс была целеустремленной особой, я понял это в первый же день нашего знакомства.

Я насадил наживку на крючок своей удочки и забросил рядом с ее крючком, стараясь сделать так, чтобы лески не перехлестнулись.

– Может, добавим этому занятию интереса?

Она взглянула на меня, приподняв бровь.

– Что вы имеете в виду?

– Кто не первым поймает рыбу, должен будет прыгнуть в реку.

– Давайте сделаем рыбалку еще интереснее, – сказала она.

– Да? Например, как?

– Кто не первым поймает рыбу, должен будет прыгнуть в реку… голым.

Вот, она снова меня удивила. Я не удержался от улыбки.

Грейс опять забросила удочку и оценивающе взглянула на меня, вызывающе улыбаясь краешком рта.

– Согласен, Грейс. Пари. – Я тоже забросил удочку.

Сосредоточенно сведя брови на переносице, она пристально смотрела на свой поплавок.

– Надеюсь, вам нравится рыба, потому что вам предстоит поплавать вместе с ней, – поддразнил я, забрасывая удочку в очередной раз.

– Я бы не была так в этом уверена, мистер Уэллс. – Она посмотрела на меня сквозь ресницы и прикусила нижнюю губу.

Если Грейс бросит на меня такой взгляд, выиграв пари, я отдам за нее каждый день своей жизни.

– Эй, – сказал кто-то позади нас.

Оглянувшись, я увидел, что по зеленому пастбищу идет Шарлотта. Ее длинные шелковистые каштановые волосы развевались на ветру, солнечный свет подчеркивал веснушки и загорелую кожу. Она была одета в фирменные шорты и поло магазина «Дюбуа Супер Фудс», поэтому я понял, что она прямиком с работы.

Грейс тоже оглянулась через плечо и спросила:

– Кто это?

– Шарлотта. Я о ней говорил, она помогает мне на ранчо.

– А, ваша подруга? – поддразнила она.

– Просто подруга, – тихо сказал я.

– Хорошенькая.

Я придержал язык за зубами, не согласившись и не возразив. С такой ловушкой я был уже знаком.

– Кто это? – спросила Шарлотта, вздернув подбородок.

– Привет, я Грейс, гостья Келвина с Airbnb, – сказала Грейс, протягивая свободную руку и продолжая держать удочку в другой.

Шарлотта посмотрела на свою руку и заколебалась, прежде чем овладеть собой и ответить на рукопожатие.

– Я Шарлотта, близкая подруга Келвина.

Шар быстро отстранилась и, на мгновение прищурившись, спросила:

– Вы сюда надолго?

– До следующей недели.

Грейс быстро мне улыбнулась.

Эти двое, казалось, оценивали друг друга, как я оцениваю овощи, когда решаю, созрели они или сгнили изнутри и их лучше выбросить.

– Время здесь пролетит в мгновение ока. – Взгляд Шарлотты метнулся ко мне. – Чем занимаетесь?

Было яснее ясного, чем мы занимаемся. Шарлотта вела себя странно. Как будто предъявляла на меня какие-то права или думала, что меня защищает. Мы с ней дружили и всегда будем дружить, независимо от того, что произошло или не произошло между нами.

– Учу Грейс ловить рыбу, – гордо сказал я.

Грейс снова мне улыбнулась.

– Он хороший учитель. Думаю, я поймаю рыбу раньше него.

– Это мы еще посмотрим, – задорно возразил я.

– Не знала, что в твой пакет услуг на Airbnb включена рыбалка, Келвин, – с кислым видом сказала Шарлотта.

– У меня полный спектр услуг и всеобъемлющее гостеприимство, – кивнул я. – Все включено – что бы ни захотели мои гости, они это получат.

– Ты говоришь как одна из надоедливых телереклам. – Шарлотта усмехнулась, переводя взгляд с Грейс на меня.

Видя, что мы не смеемся, она откашлялась.

– Ты не против сделать перерыв и помочь мне с яйцами? B магазине все распродано, поэтому мне нужно поторопиться.

– Конечно. Справитесь пока без меня? – спросил я Грейс.

– Да. – Она повернулась к реке и, снова закинув удочку, сказала через плечо: – Приятно было познакомиться, Шарлотта.

– Взаимно, – ответила Шарлотта с ничего не выражающим лицом.

Ее глаза прояснились, остановившись на мне.

– Пошли?

Я кивнул. Но, как только мы с Шарлоттой направились к пастбищу, Грейс завизжала:

– Кто-то попался!

Я быстро пошел обратно. Шарлотта раздраженно фыркнула, но мне было плевать.

Грейс вскинула удочку и начала сматывать леску, изо всех сил крутя ручку. Какая бы рыба ни попалась, она яростно сопротивлялась.

Подбежав к Грейс, я обхватил ее и положил ладони поверх ее рук.

– Спокойно и размеренно.

Я помог ей крутить, и она с улыбкой бросила на меня быстрый взгляд.

– Эта рыбина – крепкий орешек, – сказал я, когда мы подвели рыбу к берегу. – Мне нравится, когда они сражаются.

– Ты идешь, Келвин? – закричала Шарлотта. – Я же сказала, что мне нужно поторопиться.

Я оглянулся через плечо.

Шар стояла с перекошенным лицом, уперев руки в бока. Она явно была недовольна, уж не знаю – то ли мной, то ли моей гостьей.

– Собирай пока одна. Я скоро подойду.

Она поджала губы и, повернувшись на пятках, направилась к пруду.

Переключив внимание на рыбу, я вытащил ее из воды.

– Кто это? – взволнованно спросила Грейс.

– Судак. Большой, не меньше тридцати дюймов, и я могу приготовить из него самую вкусную жареную рыбу, которую вы когда-либо пробовали.

Грейс держала удочку, пока я ходил за сумкой-холодильником.

– Мы его съедим?

– Конечно. Это вкуснятина, настоящая еда.

Я снял рыбу с крючка. Судак трепыхался в моих руках, пытаясь вырваться, но его судьба была предрешена. Нельзя бороться с судьбой.

Быстро положив рыбу в холодильник, я закрыл крышку. Судак будет медленно умирать на льду, готовясь стать вкусным блюдом.

– Не могу поверить, что выудила рыбину!

– Вы прирожденный рыболов.

Я обнял Грейс одной рукой и, притянув к себе, похлопал по плечу. Она обняла меня за поясницу и прислонилась головой к моей груди. Ее голова вписалась туда идеально, как недостающий кусочек головоломки.

«Судьба».

– Спасибо, – сказала она, глядя на меня снизу вверх.

Я погладил ее по плечу.

– Всегда рад служить.

– Келвин. – Она захлопала ресницами.

– Да?

Мое сердце бешено заколотилось, я почувствовал, как кровь прилила к щекам.

– Надеюсь, вам нравится рыба, потому что вам предстоит вместе с ней поплавать.

Грейс Эванс рассмеялась, и я прижал ее чуть крепче; по моему лицу расплылась улыбка.

У нее был свой улов, а у меня – свой. Грейс просто этого еще не знала. Она была моим уловом.

Грейс

Я напрягла мышцу бедра, подтянув ногу к ягодице, и на минуту застыла в такой позе.

Отсюда я видела Шарлотту и Келвина – они собирали у пруда яйца и раскладывали по контейнерам. Шарлотта сказала, что ей нужна помощь Келвина, потому что она спешит, но теперь, похоже, вовсе не торопилась. Вот она со смехом откинула назад копну длинных каштановых волос.

Интересно, о чем они говорят? Шарлотта задевала Келвина каждый раз, когда проходила мимо. Я увидела, как она взъерошила его волосы и легонько похлопала по руке.

Келвин сказал, что они всего лишь друзья, но, по-моему, между ними что-то было. Девушка явно влюблена в него, а я знала, что любовь толкает на безумные поступки.

Келвин поймал мой взгляд и, широко улыбаясь, помахал рукой. Шарлотта взглянула в мою сторону, перекинула волосы через плечо и вернулась к сбору яиц.

Я слегка помахала в ответ, сунула в ухо айрподс и побежала трусцой по гравийной дорожке. Нажав кнопку воспроизведения в плейлисте, я включила песню Life’s for the Living группы Passenger[8].

Стуча кроссовками по дороге – топ-топ-топ, – я думала о Келвине. О том, как его белая футболка обтягивает большие бицепсы и широкие плечи, словно запечатанная вакуумом. О том, как он небрежно зацепляет большие пальцы за петли джинсов. О том, как он переминается с ноги на ногу, когда не знает что сказать. О том, как он краснеет, когда смотрит на меня…

Топ. Ямочки на щеках Келвина.

Топ. Шрам Келвина.

Топ. Улыбка Келвина.

Мое сердце бешено стучало не только из-за бега.

Я включила песню, просто чтобы отвлечься от мыслей о Келвине. Когда ум чем-то занят, это гарантия, что мысли не собьются с пути. Музыка держит их в узде, загоняет в угол, как стадо крупного рогатого скота в краале.

Когда песня закончилась, мои мысли вернулись к Келвину.

Топ. Руки Келвина.

Топ. Тело Келвина.

Топ. Келвин наваливается на меня.

Чуть не споткнувшись, я резко остановилась. Я прерывисто дышала, потому что легкие просили больше воздуха, чем я могла втянуть.