Зря ты приехала — страница 15 из 44

Доктор Рид поджал губы и надел на ручку колпачок.

– Повреждений мозга? – переспросила Грейс.

Ее взгляд перебегал с дока на меня и обратно.

– Хотя это маловероятно, мне нравится быть осторожным, когда речь заходит о травмах головы.

– Я бы предпочла ничего такого не делать. Я чувствую себя прекрасно.

– А магнитно-резонансная томография необходима, док? – спросил я.

Было ясно, что Грейс не желает ее делать, поэтому я хотел, чтобы она знала: я на ее стороне… Всегда буду на ее стороне.

– Таково мое профессиональное мнение, но решать вам, Грейс.

Она спрыгнула со смотрового стола.

– Спасибо, доктор Рид, но я и вправду чувствую себя прекрасно.

Доктор Рид приподнял бровь.

– Ладно. Тогда просто не напрягайтесь и, как я уже сказал – тайленол и лед. Если появятся тошнота, рвота, крайняя усталость или еще что-нибудь в этом роде, пожалуйста, немедленно позвоните мне.

– Я так и сделаю, – кивнула она.

– Надеюсь, через день или два вы будете как новенькая. Но пока не садитесь за руль.

В глазах Грейс мелькнуло беспокойство, но она все равно поблагодарила доктора.

– Ах да, Келвин, – сказал он, взглянув на меня.

– Да?

– Хороший массаж пошел бы ей на пользу.

Доктор Рид подмигнул Грейс, и она улыбнулась в ответ. Он с ухмылкой похлопал меня по плечу. Док был все таким же проницательным и обходительным, как и тогда, когда ему было за сорок.

– Оплату принимает Пэтси, вы найдете ее у выхода. – Он показал на дверь. – Было приятно познакомиться с вами, Грейс. Надеюсь, вы получите удовольствие от проведенного здесь отпуска.

Взглянув на меня, доктор Рид добавил:

– И всегда приятно повидаться с тобой, Келвин. – Он крепко пожал мне руку. – Хорошенько о ней позаботься.

– Обязательно. Спасибо, док.

Пэтси, миниатюрная женщина лет шестидесяти с тонкими губами и вьющимися волосами, сидела за стойкой администратора и что-то вязала из темно-синей пряжи. Я знал ее с детства, и, если не считать седины, она ничуть не изменилась.

– Привет, Келвин. Все в порядке? – спросила Пэтси, откладывая спицы.

Она взглянула на меня, потом на Грейс, у которой был слегка отстраненный вид. То ли сказывалось падение, то ли она просто беспокоилась из-за приказа доктора не напрягаться в ближайшие пару дней.

– Да. Просто легкое сотрясение мозга, – сказал я.

– Это хорошо… Ну, не очень хорошо, но лучше, чем… Ты знаешь, что я имею в виду. – Пэтси кивнула и тепло улыбнулась. – Тогда мне просто понадобится ваша страховая карточка, милая.

Грейс посмотрела на свои ноги и снова – на Пэтси.

– У меня с собой нет сумочки. Я оставила ее на ранчо.

– Что ж, ничего страшного. Просто напишите название страховой компании и ваши данные, и я смогу связаться с ними, чтобы передать запрос.

Пэтси протянула блокнот и ручку. Грейс взяла их, написала свое полное имя, а потом уставилась на потолок.

– С тобой все в порядке? – прошептал я. – Ты уверена, что не хочешь сделать магнитно-резонансную томографию?

Взгляд Грейс метнулся ко мне, затем снова к блокноту. Она прижала кончик ручки к бумаге. Чернила потекли, образовав большой круг.

Когда держишься за что-то слишком долго, это всегда оставляет след. То же самое верно и для людей.

– Нет, я просто не могу вспомнить название моей страховой компании.

Пэтси бросила на нее обеспокоенный взгляд и потянулась к телефону.

– Может, нам стоит вернуть сюда доктора Рида?

– Нет, я и вправду в порядке. Просто мне давно не приходилось болеть. – Грейс пристально посмотрела на бумагу и постучала кончиком ручки по чернильной капле. – Кажется, моя компания начинается на «Б».

Я выхватил у нее ручку и положил на стол. Грейс, нахмурясь, посмотрела на меня снизу вверх.

– Я просто за тебя заплачу. – Я вытащил бумажник из заднего кармана. – Сколько, Пэтси?

Она стала нажимать кнопки на своем калькуляторе.

– Нет, Келвин. Я сама об этом позабочусь, – настойчиво сказала Грейс, кладя ладонь мне на плечо.

Мне понравилось ощущение ее руки на моем плече.

– Чепуха. Моя лошадь, значит, и проблема тоже моя.

– Двести тридцать один доллар.

– Ты вовсе не обязан… – Она мягко потянула меня за руку.

Я мог бы утонуть в ее голубых-преголубых глазах.

– Еще как обязан, Грейс.

Я улыбнулся и протянул свою карточку Пэтси.

Пальцы Грейс погладили мою руку, послав по позвоночнику дрожь. Она одними губами произнесла:

– Спасибо.

Я бы заботился о Грейс каждый день своей жизни, если бы она мне позволила. И даже если бы не позволила.

Грейс

– Нам столько не нужно, – сказала я, когда Келвин положил в тележку пакет со льдом и бутылочку тайленола.

Мы уже взяли мороженое и шоколад, потому что, по его словам, они помогают взбодриться, цветы, чтобы поднять мне настроение, куриный суп с лапшой («для души», как выразился Келвин) и лосьон для массажа, который прописал док.

– И все равно возьмем, – улыбнулся он, кладя в тележку плюшевого мишку. – Я же говорил: я собираюсь как следует о тебе заботиться.

– Зачем мне плюшевый мишка?

Я с кривой улыбкой взяла игрушку. Мишка был мягким, толстопузым, с коричневым пятном на груди.

– Для утешения.

Выхватив у меня мишку, он положил его на детское сиденье тележки.

У кассы Келвин бросил на прилавок пару упаковок вяленой говядины и, сверкнув улыбкой, сказал:

– А это для меня.

Кассир пробил покупки, и Келвин, не колеблясь, заплатил за все.

Странно. Он ведь рассказывал, что его ранчо еле держится на плаву, но сейчас, не моргнув глазом, оплатил и визит к врачу, и покупки. Либо он плохо умеет считать деньги, либо денег у него больше, чем он показывает.

Келвин схватил пакеты и, вытащив из одного плюшевого мишку, протянул мне.

– Утешение начинается прямо сейчас.

Я улыбнулась, прижала мишку к груди и вслед за Келвином вышла из магазина.

На парковке я заметила Шарлотту в поло «Дюбуа Супер Фудс»: опустив голову, она сосредоточенно смотрела в свой смартфон.

– Эй, Шар, – окликнул Келвин.

Шарлотта подняла глаза, просияла, но при виде меня слегка потускнела. Все-таки она заставила себя улыбнуться, и я тоже улыбнулась.

– Что вы двое здесь делаете?

Шарлотта остановилась перед нами.

У меня не хватило сил ответить. Мой мозг словно поместили в блендер, спина меня убивала, мне не терпелось прилечь.

– Просто покупаю кое-что для Грейс. Она довольно сильно упала с Гретхен.

Я чуть крепче сжала плюшевого мишку.

– О боже. С вами все в порядке?

Шарлотта выглядела обеспокоенной, но мне показалось – она притворяется и заставляет себя быть милой. Ее выдал тон – таким тоном говорят с грубыми покупателями работники сервисной службы.

– Да. Просто болит голова и все ноет, – сказала я.

– Это очень странно и совсем не похоже на Гретхен. Она такая спокойная.

Уж не знаю, на что намекала Шарлотта. Что Гретхен взбесилась из-за меня?

– Так и есть, – кивнул Келвин. – Но мы были внизу, у реки, и ее, наверное, напугало какое-то животное.

– Что ж, мне жаль, что так получилось. – Шарлотта, нахмурившись, с прищуром взглянула на меня, но, переведя взгляд на Келвина, расслабилась. – Мне лучше идти, работа ждет. Но увидимся в субботу.

Проходя мимо, она слегка коснулась его плеча.

– Увидимся, Шар.

– В субботу? – Я вопросительно посмотрела на Келвина.

– Ах да, забыл сказать. Вообще-то, я и сам об этом забыл. Шар запланировала вечеринку для друзей и семьи в честь моего дня рождения. Ты ведь присоединишься к нам, не так ли?

Он задал вопрос будничным тоном, но широко раскрыл глаза в ожидании ответа. Мне было вовсе неинтересно знакомиться с друзьями и семьей Келвина. Пусть с ними знакомится его девушка, а я просто гостья. Но он смотрел на меня так, что я не смогла отказаться и с улыбкой ответила:

– Я бы такое ни за что не пропустила.

– Превосходно. Давай отвезем тебя домой.

Он ухмыльнулся и повел меня через парковку.

Домой? Для меня ранчо не было домом. Просто обиталищем, сооружением с четырьмя стенами и крышей. Есть разница между домом и обиталищем – но Келвин уже решил, чем именно его ранчо для меня будет.

* * *

Я резко распахнула глаза и на мгновение забыла, где я и кто я. Пришлось несколько раз моргнуть, чтобы очертания окружающих предметов стали четкими.

На стене гостиной напротив меня висели головы мертвых зверей, черные глаза-бусины смотрели на меня, будто насмехаясь. Должно быть, я заснула после возвращения.

– Келвин, – позвала я.

В доме было тихо. Я снова позвала, на этот раз погромче. И снова – тишина. Он бы не оставил меня здесь с сотрясением мозга. Ведь так?

Я услышала рычание, похожее на рык огромной кошки. У меня все болело, я села на диване, вертя головой, пытаясь понять, откуда исходит звук. Боковым зрением увидела, как что-то шевельнулось… Голова лося на стене. Она как будто повернулась ко мне. Я наблюдала, ожидая, что голова снова начнет двигаться. Неужто я схожу с ума?

Я встала и спотыкаясь пошла к стене, где висели звериные головы, пристально разглядывая каждую из них.

Низкое рычание стало громче. Мой взгляд упал на висящую в центре дальней стены голову пумы с клыкастой разинутой пастью.

Дом скрипел и стонал.

– Келвин!

Снова тишина.

Стена треснула, расколовшись от потолка до пола.

Я сделала шаг назад. Дом начал сотрясаться, я чуть не упала, но, раскинув руки, удержалась на ногах. Внезапно животные прорвались сквозь стену и прыгнули – совершенно целые, не только их головы, прикрепленные к стене. Когти вытянуты, зубы оскалены, рога нацелены, готовые нанести удар.

Я закричала и упала на кофейный столик. Он затрещал, я вскинула руки, прикрывая лицо, пытаясь защититься.

– Грейс!

Резко распахнув глаза, я взмахнула руками, но Келвин схватил их и прижал к себе.