Зря ты приехала — страница 19 из 44

– Это здесь? – спросила Грейс.

– Да, мэм. – Я вылез и подал ей руку, помогая выпрыгнуть.

– Вы, наверное, привыкли к шикарным барам. – Джо выглянул из-за грузовика. – Я уверен, тут смогут смешать для вас коктейль.

Грейс, прищурясь, с вызовом посмотрела на него и натянуто улыбнулась.

– Пиво вполне меня устроит.

Несколько местных фермеров курили возле бара и, едва заметив Грейс, прервали свои обыденные разговоры. Заметив, что на нее пялятся, она просто слегка помахала пальцами, и это их завело. Она действительно умела обращаться с людьми.

– Она мне помахала, – сказал один из фермеров.

– Нет, мне, – возразил другой. – Для вас двоих она слишком молода.

– Брось, может, я и слаб телом, но разумом все еще силен.

– Привет, Келвин и Джо, – кивнув, окликнул третий.

– Кто эта девушка, Келвин?

– Это его гостья с Airbnb, – объяснил Джо.

– Airbnb? – озадаченно переспросил старик.

– Нечто вроде домашнего отеля, – сказал Джо.

– Я должен такой завести, – отозвался старик со смешком. – Только для хорошеньких девушек.

Мы с Джо вошли, и фермеры продолжили прерванный разговор.

Грейс уже заказывала в баре три пива. Было еще не слишком многолюдно, всего человек десять сидели в зале и несколько играли в бильярд. Почти все заметили Грейс – даже женщины. Здесь всегда немало посетителей, поэтому любой новичок привлекает внимание.

Несколько посетителей кивнули мне и Джо. Многие явно удивились, увидев нас вдвоем.

Барменша Макси улыбнулась нам. Она была неотъемлемой частью «Деревенской сосновой таверны», в которой имелось все, что нужно для забегаловки: игровые автоматы, неоновые вывески, бильярдные столы, доски для игры в дартс и старики, прижавшиеся животами к стойке.

Джо ускорил шаг и помог Грейс нести напитки.

– Держи, Келвин, – сказала она, протягивая один стакан. – Первый раунд за мой счет.

– Спасибо. – Взяв стакан, я одним большим глотком выпил почти половину. Нет ничего лучше свежего разливного пива.

Джо встал между нами – как всегда на моем пути.

– Вы двое согласны сыграть в «триста один»?

– Что такое «триста один»? – спросила Грейс.

– Игра в дротики, простая. Давайте я покажу. – Джо взял ее за руку и повел к доске для игры в дартс в глубине зала.

Мне это не понравилось. Он с ней чересчур фамильярничал. Типично для Джо.

Последовав за ними по пятам, я взял набор дротиков у Макси. Эта худощавая женщина лет пятидесяти работала в баре с тех пор, как стала достаточно взрослой для выпивки.

– Рада видеть здесь тебя и Джо, – прошептала она.

Я кивнул, но ничего не ответил и вернулся к Грейс.

– Вы раньше когда-нибудь метали дротики? – спросил Джо.

Грейс взглянула на меня и улыбнулась, прежде чем ответить:

– Вроде того. Как раз это меня сюда и привело.

Джо недоуменно посмотрел на меня.

– Ну хорошо. Давайте посмотрим, как у вас получится.

Грейс заняла свое место, подняла дротик и, прищурившись, посмотрела на доску для игры в дартс. Изготовилась и метнула дротик. В яблочко.

– Срань господня, – сказал Джо. – Да у нас тут шулер!

Грейс подпрыгнула и обвила руками мою шею. Я обнял ее на мгновение, вдыхая ее сладкий аромат.

Может, не судьба привела ее сюда, а мастерство.

Когда Грейс отстранилась, мой взгляд задержался на ее губах на мгновение дольше, чем следовало.

Джо протянул ей еще один дротик.

– Посмотрим, сумеете ли вы это повторить.

– Хорошо.

Она вернулась на место. Сжала древко. Поднесла дротик к глазам, на мгновение сосредоточилась и метнула. В яблочко.

Грейс обернулась с широко раскрытыми глазами.

Джо недоверчиво покачал головой.

– Ну и ну! Черт возьми! После этого надо выпить. – Хлопнув в ладоши, он направился к бару.

– Я задела самолюбие твоего брата? – поддразнила Грейс.

– С ним все будет в порядке, – усмехнулся я. – И все-таки в нем есть дух соперничества, так что сделай вид, будто стараешься не проиграть.

Она приподняла бровь.

– Да ладно.

Грейс одним глотком допила остатки пива и вытерла рот тыльной стороной ладони.

Девушка, которую я встретил пять дней назад, была не той, которую я видел сейчас. Она, как хамелеон, вписывалась в любое окружение. Мне это нравилось, но я поневоле задумался, какова настоящая Грейс.

– Вот, держите. – Джо протянул каждому из нас по стопке.

– Что это? – Грейс посмотрела на налитую до краев жидкость янтарного цвета.

– Мой друг Джек.

Джо подмигнул, чокнулся с ней и со мной, постучал стопкой по столу и со словами:

– Ваше здоровье, – перевернул стопку вверх дном.

Джо выпил «Джек Дэниелс», как воду, значит, ничуть не изменился.

Грейс посмотрела на меня. Вместе мы опрокинули стопки. Она покачала головой и с трудом сглотнула: жидкость обожгла ей язык. Большинству людей виски нравится не сразу.

– Не в вашем вкусе, городская девушка? – поддразнил Джо.

– Я больше люблю водку, деревенский парень, – с легкой ухмылкой ответила Грейс.

– Твой ход, братан, – сказал я, похлопывая его по спине.

Джо улыбнулся, кивнул и занял место перед доской для дартса.

– Веселишься? – спросил я Грейс.

– Всегда. – Она захлопала ресницами.

– Я так и думал, поскольку ты любишь чтение и бег. – Я изобразил улыбку.

– Ой, прекрати. – Она игриво похлопала меня по плечу.

Я рассмеялся и взял наши пустые пивные бокалы.

– Хочешь еще?

Грейс кивнула, и я оставил ее, чтобы заказать еще порцию. Обернувшись, я увидел, что Джо облокотился на стол рядом с ней.

– Держи, Келвин, – сказала Макси, ставя пиво на стойку.

– Спасибо. Запиши на мой счет.

– Она красотка. – Проследив за ее пальцем, я обнаружил, что Джо придвинулся к Грейс чуть ближе.

– Рада видеть, что ты пришел в себя. – Макси наклонила голову к плечу и предупредила: – Возможно, ты захочешь держать Джо подальше от нее.

– Это был несчастный случай, – сказал я тихо.

– Некоторые люди в это не верят.

Я покачал головой.

– Не стоит прислушиваться к сплетням.

Она прищурилась, и я понял, что сейчас услышу один из ее знаменитых советов. Макси была не просто городской барменшей, она была еще и городским психотерапевтом. Неофициально, конечно, поскольку не имела ученой степени. Она просто знала о проблемах каждого и для каждого находила нужные слова.

– То, что один человек называет сплетней, другой называет правдой. Я бы не торопилась утверждать, что сплетня, а что правда. – Она хлопнула ладонью по стойке и принялась вытирать ее мокрой тряпкой.

– Он мой брат, Макси.

– У Теда Банди [12] тоже был брат, – съязвила она.

– Сводный. – Я снова повернулся к Грейс и Джо и стал внимательно наблюдать за ними.

Макси была прав. Макси всегда была права.

Подойдя к их столу, я втиснулся между ними.

– Эй, братан! – Джо отступил на шаг-другой.

– Не заметил тебя, малыш, – подколол я и протянул ему пиво.

Он на несколько секунд задержал на мне взгляд, но отвлекся на золотистую жидкость и поднес стакан к губам.

– А это тебе, Грейс.

– Найдется еще один бокальчик? – раздался у меня за спиной высокий голос.

Обернувшись, я увидел Шарлотту. Ее длинные шелковистые каштановые волосы не были заплетены, на лице ярко выделялись веснушки – должно быть, сегодня она провела много времени на открытом воздухе.

– Привет, Шар. – Я слегка притянул ее к себе.

– Увидела грузовик Джо, проезжая мимо, и решила остановиться. Не думала, что найду здесь и тебя.

– Я и сам не ожидал, что буду здесь.

– Как делишки, Шар-Шар? Давненько не виделись. – Джо подскочил и обнял Шарлотту, как только я ее отпустил.

– Знаю, что давненько. Ты не утруждаешься работой на ранчо, так что мне приходится трудиться за тебя, – поддразнила она.

– Извини. – Он бросил на меня взгляд и с трудом сглотнул. – Я был занят.

Показав на Грейс и Шарлотту, Джо спросил:

– Вы знакомы друг с другом?

– Да, – ответила Грейс. – Рада тебя видеть, Шарлотта.

– Взаимно.

– Давай налью тебе пива, – предложил я Шар.

– Я сам, – встрял Джо и тут же направился к бару.

Ему нужно было нравиться. Люди, которые не нравятся самим себе, всегда ищут одобрения других. А я знал, что Джо ненавидит себя всеми фибрами души. Такое бывает, когда испытываешь чувство вины – оно пожирает тебя изнутри.

Шарлотта села напротив Грейс за высокий стол и откашлялась.

– Как ты после того падения? Лучше?

– Намного лучше. Келвин хорошо обо мне заботился.

Грейс улыбнулась, ее голубые глаза как будто заблестели, встретившись с моими.

– Да, он знает, как ухаживать за животными, – пошутила Шарлотта.

Если Грейс и поняла намек, то ничем это не выказала, а просто слегка коснулась моей руки, потянувшись за пивом. Поднеся бокал к губам, она сделала длинный, медленный глоток.

– Ты скоро уезжаешь, верно? – спросила Шарлотта так, будто просто болтала о разных пустяках, но на самом деле ее вопрос не был пустячным.

– Через пять дней. Но кто знает? Может, я продлю свой отпуск. – Грейс улыбнулась, хотя ее улыбка скорее походила на ухмылку.

Я не понял, говорит она серьезно или просто подшучивает над Шар. Прежде чем кто-то из нас успел ответить, Джо поставил на стол поднос с пивом и со стопками виски.

– Давайте начнем вечеринку, – сказал он.

Не говоря ни слова, Грейс взяла стопку и проглотила виски – на этот раз с бесстрастным лицом.

Шар прищурилась, тоже взяла стопку, опрокинула ее и выдохнула.

Грейс схватила еще одну стопку.

Они убьются, пытаясь перепить друг друга.

– Эй, притормозите!

Я забрал у Грейс стопку и выпил сам. Джо тоже выпил и хлопнул свою стопку на стол.

– Я просто пытаюсь не отставать, – жеманно сказала Грейс.

Шар возвела глаза к потолку.

– Не пытайся за кем-то угнаться, действуй в своем темпе. Вот совет на все случаи жизни. – Я склонил голову к плечу.