Звенящее солнце — страница 10 из 16

Она все больше влюблялась в ковбоя, с которым наверняка уже завтра расстанется навсегда и которого совсем не ожидала встретить на своем жизненном пути.

Она благодарила судьбу, что та вовремя послала им старую машину. Долгое «совместное» проживание с Григом могло бы ее «погубить». А возвращаться «погибшей» в Лос-Анджелес было бы непростительной глупостью.

5

Бетти принялась за обед. Она сварила на газовой плите картошку и яйца и сделала салат. Потом запихнула консервированную ветчину в раскаленную духовку и соорудила на десерт пудинг. Чтобы потянуть время, она навела порядок на столе и в конце концов осталась довольна собой.

Когда еда была готова и стол накрыт, Бетти не могла больше найти повода держать Грига на улице и подошла к двери.

— Обед готов.

Тот вскочил.

— Отлично! Я умираю от голода. — Вошел и восхитился. — Выглядит, что надо!

— Садись и ешь, — сказала Бетти приторно-ласковым тоном.

Пристальный взгляд Грига остановился на ней.

— Ты опять чем-то недовольна?

— Опять? Большое спасибо, что заметил. Очень ценю.

— Ты злишься.

— Нет! — Бетти неловко сняла кофейник с плиты и налила кофе в кружки.

Григ сел за стол. Бетти устроилась напротив него и положила себе на колени салфетку.

— Почему ты ничего не берешь?

— После тебя.

— Прекрасно.

Она положила себе салат и подвинула ему салатницу.

— Твоя очередь.

Они начали есть.

— Очень вкусно, дорогая. Ты хорошо готовишь. Любой мужчина был бы счастлив иметь такую славную жену.

Бетти уставилась на него через узкий стол.

— А ты, оказывается, умеешь говорить комплименты. Чего же ты скрывал это вчера? Когда ты вытаскивал трейлер, я думала, из тебя слова не вытянешь.

— Что это ты на меня взъелась, милочка? Из-за того, что я тебя поцеловал или из-за того, что поцеловал только один раз?

Они одновременно положили вилки. Григ сверкнул глазами.

— Хочешь подраться?

— А тебе бы это понравилось?

— Мне нравится каждая минута, которую я провел вместе с тобой и вчера и сегодня.

— Перестань. Ты всерьез хочешь уверить меня, будто счастлив сидеть весь день на дороге?

— Ну, ладно. Возможно, была пара-тройка неприятных минут.

Они снова принялись за еду. Бетти видела веселые огоньки в глазах Грига и разрывалась между желанием посмеяться с ним вместе и стремлением держать его на расстоянии. Любое поощрение с ее стороны представляло опасность для них обоих. По тому, как Григ рассчитал время до прихода аварийки, ей оставалось потерпеть только час. Всего один час.

Есть медленно — не всегда хорошо. Григ заглатывал уже вторую порцию, пока она справлялась с первой, и явно рисковала остаться ни с чем. Потом положила пудинг и налила еще кофе. Прошло сорок пять минут.

— Я помою посуду, — предложил Григ, когда Бетти собрала пустые тарелки.

— У раковины не хватит места для двоих.

Она была счастлива уколоть его хотя бы этим.

— Раз ты готовила, я буду убирать.

— Ты не знаешь, где что лежит. Я все сделаю за минуту.

Бетти была права насчет минуты. Она уже успела вымыть стол и налить воды в раковину.

— Слушай! Это аварийка. Все. Наши мытарства кончились! — Григ выскочил из-за стола и распахнул окно.

Бетти, тут же забыв о своих намерениях, бросалась к нему.

— Полиция! — воскликнула она.

— Дорожный патруль, — пробормотал Григ, с удовольствием отмечая про себя, что Бетти ухватилась за его руку. — Едет сюда!

Патрульная машина медленно свернула с дороги на старую тропинку, подползла к пикапу и остановилась. Дверь трейлера распахнулась, и Григ с Бетти спрыгнули на землю.

— Привет, Томпсен! — крикнул мужчина. — Что ты тут делаешь?

— Привет, Пат, — сказал Григ, растягивая слова. — А что ты тут делаешь? Это ведь не твой участок.

Бетти сияла улыбкой.

— Хелло! — радостно воскликнула она, когда все встретились на полдороге между трейлером и полицейской машиной.

— Мэри обзвонила всех, кого знает в нашем штате. Сказала, что ты потерялся вчера днем, — ухмыльнулся Пат и взглянул на Бетти. — Хелло.

— Бетти Джексон, Пат Уайт, — представил их друг другу Григ. — От Мэри всего можно ожидать, — сказал Григ со смехом, пока Бетти и Пат здоровались. — Трейлер Бетти застрял в песке. Я остановился помочь ей, и тут мой пикап вышел из строя.

— Вы искали Грига? — спросила Бетти.

— Неофициально, — ответил Пат. — Но я помню, Томпсен, что ты иногда срезаешь здесь путь.

— Если бы вы знали, как я рада вас видеть, — повторила Бетти.

Появление Пата Уайта гарантировало спасение, но когда она взглянула на Грига, то почувствовала, что ее воодушевление куда-то испарилось. Увидятся ли они еще?

Пат обошел трейлер, посмотрел на зарывшиеся в песок колеса.

— Кто вел машину?

— Я, — виновато ответила она, думая о предстоящем расставании с Григом.

Нельзя же вечно тут сидеть, но почему тогда ее огорчает скорое спасение?

— Она ехала к тем красным холмам. — Григ махнул рукой.

Подумав, что он опять над ней смеется, Бетти послала ему убийственный взгляд.

— Я, очевидно, ошиблась. — Когда Пат обернулся посмотреть на отдаленный холм, Григ испытующе взглянул на Бетти, и та смущенно зарделась. — Знаю, идиотская затея, но, пожалуйста, не читайте мне нотаций.

Пат ухмыльнулся.

— Ладно… вызвать аварийку или что?

— Да, конечно, — быстро, пока Григ не открыл рот, ответила Бетти.

Огорчает ее расставание или нет, но тут нельзя больше оставаться.

— Одна уже вызвана, — напомнил ей Григ.

— Почему бы не подстраховаться?

— А что мы будем делать с двумя аварийками? — удивился Григ.

— Ты уверен, что придут обе?

Пат слушал их с непроницаемым лицом, разве лишь глаза у него смеялись. Эти двое начали разговор, как совершенно чужие люди, а сейчас спорили так, словно знали друг друга всю жизнь.

— Вы звонили куда-нибудь? — спросил он.

Григ рассказал ему о женщине с тремя детьми, проезжавшей двумя часами раньше.

— В какую компанию она собиралась звонить? — спросил Пат.

— В компанию Мэрфи, — ответил Григ.

Бетти удивленно посмотрела на него.

— Ты не говорил о какой-то определенной компании.

Григ пожал плечами.

— Не думал, что для тебя это важно.

— Конечно, важно!

Всем хорошо известно, что, если связаться непосредственно с компанией, то можно потом не беспокоиться.

Бетти задумалась всего на мгновение.

— Наверное, вызывать еще одну аварийку…

— …Чересчур? — подсказал Григ с усмешкой.

Пат разрешил проблему.

— Как насчет того, чтобы я позвонил Мэрфи и проверил, связалась ли с ними ваша посланница?

Бетти с облегчением вздохнула.

— Великолепно!

Пат направился к своей машине. Григ пошел с ним, а Бетти осталась стоять, где стояла.

— Спасибо, Пат, — крикнула она.

— Рад быть полезным, мисс. До встречи.

Он открыл дверь своей машины и забрался в нее. Григ заглянул внутрь.

— Позвони Мэри, ладно?

— Конечно, позвоню. — В глазах у Пата мерцали смешинки. — А ты уверен, что тебе нужна аварийка? Девушка что надо.

— Аварийка, конечно, нужна, однако… — Григ улыбнулся. — Никакого вреда не будет, если она не появится до утра, понятно?

— Понятно.

Григ с недвусмысленной улыбкой потер подбородок.

— Нехорошо, конечно, вести нечестную игру с девушкой, но…

Пат его понял.

— Но она тебе нравится. Кроме того, как только трейлер вытащат, она рванет отсюда на предельной скорости.

— Ты видел калифорнийские номера?

— И значок аренды. Она, должно быть, отчаянная девчонка, если ездит одна на таком трейлере.

— Она великолепна.

Пат повернул ключ в замке зажигания.

— Рассчитывай на меня. — Он улыбнулся. — Нет большего удовольствия, чем видеть Грига Томпсена пойманным и заклейменным, как мы все.

— Только не говори, что ты не любишь свою жену, Пат Уайт.

— Если б можно было иначе. — Пат включил первую скорость. — Жди аварийку утром.

Из окна трейлера Бетти смотрела, как патрульная машина разворачивается и выезжает на дорогу. Григ тоже смотрит, отметила она про себя, возвращаясь к посуде.

Руки у нее были в мыле, когда пришел Григ.

— Теперь я уверена, что тягач скоро будет, — заявила она.

— Я тоже, — торжественно ответил он. — Я тоже уверен.


Когда Бетти привела кухню в порядок, она решила посидеть с Григом в тени трейлера. Вечерело.

— Дождя ночью не будет, — отметила Бетти, глядя на чистое небо.

— Да, не будет, — подтвердил Григ.

Они помолчали. Не нужно думать о ночи. Аварийка прибудет с минуты на минуту. Полицейский Пат Уайт совершенно успокоил ее на этот счет. Пора забыть свои глупые мысли о Григе, и все его намеки тоже. Ей стало легче… разве не так?

По правде говоря, она не чувствовала ни облегчения, ни радости.

— Это было настоящее приключение, — прервав молчание, сказала она.

— Я тоже так думаю.

Подыскивая нейтральную тему, Бетти заявила:

— Надо написать об этом в дневнике.

— Что?.. — Он наморщил лоб.

— Ну да, у меня есть дневник, который я веду с четырнадцати лет.

Григ удивленно посмотрел на нее.

— Ты правда записываешь все, что с тобой происходит?

— О, бывает, не записываю, — чувствуя себя в безопасности, рассмеялась Бетти. — Иногда нечего писать — ничего не происходит. Временами, — добавила она, — даже о себе ничего не пишу. — Она дразнила его своим смехом, но делала это не нарочно. Так уж получалось. — Но о тебе я напишу обязательно.

— Господи помилуй! И что же?

Бетти притихла. Может статься, тема не такая уж безобидная, и поддразнивать Грига даже в шутку не очень разумно. И она ответила осторожно.

— Ну… как ты пришел мне на выручку, конечно. Обязательно упомяну о твоей сестре… и о Пате… и о женщине, которая останавливалась сегодня. Все, как было.

— А о нашем поцелуе ты тоже напишешь?