Зверь — страница 24 из 62

Кипарисы покачивались перед домом. Ветер. Не поймешь, что это значит. Может улечься к полудню или усилиться до урагана и бушевать несколько дней.

Она смахнула немного грязи с платья и посмотрела в зеркало над туалетным столиком. Маленькие свалявшиеся колтуны, гнездами засевшие на уровне шеи, жестоко выдернула вместе с большим клоком здоровых волос. Вместо того, чтобы почистить щетку, как обычно, она ее просто перевернула, положив деревянной стороной вверх. Щетка была похожа на сороконожку с торчавшим из-под нее волосатым комком. Даника покосилась на Леона, который лежал на овечьей шкуре на полу и крепко спал. Уснул прямо посреди кучи деревянных кубиков. Она тихо прокралась мимо него к выходу.


Выйдя на крыльцо перед кухней, она увидела Мирко, выглядывавшего из хлева на другой стороне двора. Он тоже услышал машину и теперь смотрел то на угол дома, откуда она скоро должна была показаться, то, вопросительно, на Данику. Та пожала плечами, и в этот момент машина обогнула угол и въехала во двор между ними. Чихнула и остановилась. Потом вздохнула и замолкла. Видно было, что машина красивая, хотя коричневая пыль с дороги хорошо это замаскировала.

Даника ошеломленно смотрела на пассажира, свесившего ноги из ближайшей дверцы. Это была женщина. Она громко кашляла, одной рукой прижимая к губам розовый платок, другой копалась в сумочке. Даника понятия не имела, кто это такая, но было очевидно, что она приехала издалека. На руках у нее были перчатки перламутрового цвета, на голове – шляпка размером с почтовую марку. Сапоги на каблуках. И еще брюки – светлые, с высокой талией и отутюженными складками.

Женщина подкрасила губы.

Она прищурилась, вылезая с сиденья и выпрямляясь. Телосложение было крепкое, лицо и тело по форме напоминали грушу и выглядели на удивление гармонично. Брюки плотно облегали бедра, и Даника невольно подумала, что платье пошло бы ей больше.

И все же брюки заворожили. Она таких раньше не видела, разве что в каком-то журнале, куда ей изредка удавалось заглянуть. И, может, еще на фотографии Риты Хейворт, которую ей кто-то когда-то показывал, потому что они будто бы похожи. Но точно не у себя на ферме.

Данику восхищали не только брюки. Еще уложенные осветленные кудри под шляпкой, красная губная помада, очки в форме кошачьих глаз, синяя рубашка с пышным бантом-завязкой. Все это если и не было красивым, то отдавало экзотикой, было другим. Очень непрактичным.

Тут женщина заметила Данику на крыльце и помахала ей платком.

– Hello!

У нее был пронзительный голос.

Даника ничего не ответила, даже не пошевелилась.

С другой стороны из машины выходил мужчина. Лица его Даника разглядеть не успела, заметила только, что на нем была широкополая шляпа, а на плечи он накинул тонкий плащ, не вдевая руки в рукава. Мужчина сразу же увидел Мирко в дверях хлева и пошел с ним поздороваться. Даника видела, как Мирко одной рукой здоровается, а другой показывает на двери кухни. Она чувствовала, что женщина подошла к ней ближе, но сама не могла отвести глаз от мужчины. Было что-то такое в его движениях. Когда он наконец обернулся, она узнала своего старшего брата.

– Йован, – прошептала она сама себе. Сердце заколотилось. Она не хотела злиться, но не смогла сдержать себя.

– You must be Danica, the ginger sister… hi, hello![5]– сказала женщина. Она стояла у трехступенчатой лестницы. Даника нерешительно ей улыбнулась. Это жена Йована? Неужели Йован женился?

На такой?

– I’m Agathe, John’s wife[6], – объяснилась женщина, почти пропела. У нее был высокий голос. Даника не была уверена, что правильно разобрала все слова. Джон?

Йован как раз шел к ним.

– Эгги называет меня Джоном, – крикнул он. – Так меня зовут там… в Америке. Так проще.

Америка! Так он действительно уехал в Америку, как и болтал. Никто не знал, получилось ли у него добраться, ведь вестей от него не приходило.

Голос у него изменился. Он говорил по-заграничному. Но сухость осталась – и раньше он говорил так, будто у него во рту пересохло.

– Даника, как здорово тебя видеть! – Йован улыбнулся, подошел ближе к лестнице и уперся руками в пояс.

Женщина встала рядом и привычным движением сняла с него шляпу, чтобы опередить ветер. Муж обнял ее за талию крепкой рукой, отчего стало казаться, словно это она его удерживает на весу. Агата была чуть выше его. Так они и стояли друг с другом рядом, по-супружески, оба в брюках. У нее в руках его широкая шляпа, а на голове своя – крошечная.

Даника едва могла вздохнуть.

– Ну привет, Йован, – сказала она чужим голосом.

В следующую секунду порыв ветра подхватил шляпку женщины словно клочок бумажки. Агата отпустила Йована и убежала ловить свой головной убор. Выкрикнув что-то, она быстро вернулась к машине. Оттуда начала говорить и смеяться, хотя звучало это наигранно. Может, в Америке иначе смеются, подумалось Данике.

Она медленно спустилась по трем ступенькам навстречу брату.

Йован так и стоял в гравии перед лестницей, руки уперты в поясницу, корпус чуть наклонен вперед. Маленькие круглые глазки, как обычно, бегали и блестели. Всегда он смотрел на людей так, будто мысленно был в другом месте. На самом деле он просто последовал за мыслями, когда умчался в Америку.

Черные волосы поредели, уступив место продолговатой лысине. От ушей тянулись две полоски и сливались на затылке в тонкую черную завесу. Он, наверное, смазал их чем-то для сильного блеска и фиксации. Ни один волосок не поднимался с головы, когда налетал ветер. Кожа у него стала бледнее, а губы тоньше, но ярче. Длинный острый нос почти угрожающе торчал посреди лица. Он был красным. Казалось, что обгорел на солнце, пока остальное лицо пряталось в тени.

В нем было что-то птичье, в том, как он рассматривал сестру. Ей сразу вспомнились цапли у реки: Йован стоял как старая птица с черным клочком волос на голове и длинным острым клювом, которая в любой момент может броситься вперед и схватить добычу. Но прямые ноги и приподнятые плечи явно показывали, что он никуда не собирается. Словно пацифист с оружием.

Даника улыбнулась. В Йоване никогда не было ничего воинственного или злого, разве что нечто странное – что-то незрелое и профессорское одновременно. Он жил в своих мыслях, взращивал их, пока другие обрабатывали почву. Он всегда был изобретательным, умным старшим братом с красивыми карими глазами. Самый приятный из всех родственников. И самый странный.

Она ощущала бессилие от того, что не испытала большой радости при виде его. Он изменился – это уже не тот брат, которого она знала, любила и которым восхищалась. Не потому что он внешне стал выглядеть старше, а потому что предал. Она могла бы ожидать такого от Стефана – тот всегда думал только о себе, – но не от Йована. Он уже давно должен был вернуться домой и помогать на ферме, как обещал. В первую очередь из-за брата она сейчас пахала.

Даника все сильнее ощущала злость, которая текла по жилам и не желала покидать ее тело.

Чего он хотел? Какие мысли и планы скрывались за этим взглядом?

Теперь это ее ферма.

Она протянула руки и обхватила его за плечи, быстро обняла, едва дотронувшись. Йован никогда не любил нежностей. Ему бы все играться с очередным самодельным аппаратом. Точнее, с рисунком аппарата.

На мгновение Даника представила себе Йована в постели с американкой. Агата нависает огромной спелой грушей, а он лежит неподвижной доской и думает о чем-нибудь совершенно другом, спрятавшись за длиннющим носом. Она торопливо отогнала видение.

Вот женщина вышла из-за машины, тут же нависла над Даникой, схватила ее за плечи и с воодушевлением расцеловала в обе щеки.

Даника смущенно улыбнулась и постаралась не шевелить головой.

– Добрый день, добро пожаловать, – робко сказала она, испугавшись собственной осторожности. Она не хотела проверять свой бедный школьный английский.

Она осознала, что американка, кажется, старше Йована. По меньшей мере лет на пятнадцать, но так измалевала лицо, что определить было трудно. В ней сочеталось все одновременно: молодость и старость, красота и уродство. И она до ужаса дружелюбная, думала Дани-ка. Может, это просто-напросто желание понравиться.

Агата много всего говорила, размахивая руками во все стороны и время от времени пихая мужа в бок. Да-ника перестала пытаться ее понять, но сложилось впечатление, что та хвалит долину, природу и Йована. Судя по блаженному выражению лица брата, он был доволен речью.

– Агата мечтала увидеть мою родину, – добавил он, а жена воодушевленно закивала, хотя едва ли поняла хоть слово. – Мы все равно направлялись в Париж на встречу. Я пытаюсь провернуть в Калифорнии одно дельце, сама понимаешь. С помощью Агаты. Она из богатой семьи и очень заинтересована в финансировании моих идей.

– Каких идей?

– Манекены из гипса. Совершенная натуралистичность! У нас по всему дому стоят, пока мы не обзаведемся складом побольше. Они разительно отличаются от тех, которые предлагают мануфактурщики здесь. Подожди, у меня брошюра с собой есть. Искусство не только в том, чтобы создать стильное гармоничное тело с красивым изгибом бедра. Нет, Даника, главное – выражение лица. Глаза, они должны быть похожи! Ты и представить себе не можешь, сколько цветов намешано в настоящем зрачке! И еще такая правильная, нагловатая улыбка… Не слишком явная, легкий намек. Манекен должен вызывать ощущение причастности. Это продаст одежду. Однажды покупатель и куклу с собой потребует. Вот увидишь, они влюбятся в новые манекены!

Даника с недоверием посмотрела на брата и представила себе Йована с его вечно хитрым взглядом в доме, полном нагловатых улыбок и гармоничных гипсовых тел. Он говорил о них тем же тоном, каким их отец говорил о картофеле.

– Мы взяли с собой в Париж три манекена. Конечно, в разобранном виде. И еще одну согнутую руку. Ты бы видела таможенников. В Париже они всем понравились, будем налаживать экспорт! А потом мы арендовали машину и прямиком сюда.