Зверь — страница 27 из 88

— Давай же… открывайся, — бормотала она, переминаясь с ноги на ногу.

Рейдж не причинит вреда ребенку. По крайней мере, умышленно. Но, Срань Господня, в голове мелькали образы Энни Поттс, сидевшей с ребенком в «Охотниках за привидениями 2», где она кормила новорожденного французской пиццей.

Когда замок, наконец, открыли изнутри, Бэт залетела в фойе и пронеслась мимо служанки, открывшей ей дверь.

— Моя Королева! — воскликнула доджен, кланяясь.

— Ой, прости, прости! Спасибо!

Без понятия, за что она извинялась, пока неслась сломя голову через пустую столовую и толкая откидные двери в…

Бэт застыла на месте.

Рейдж сидел один за столом, прижимая Рофа-младшего к своему плечу, малыш устроился у его шеи, и огромная рука Брата укачивала младенца со всей заботой, на какую были способны родители. Брат смотрел прямо перед собой, поверх съеденной наполовину порции углеводов и почти-допитого кофейника.

По его лицу катились слезы.

— Рейдж? — тихо позвала его Бэт. — Что случилось?

Положив бинт на столик, она подошла к ним… и когда он не обратил на нее внимания, она прикоснулась к его плечу. Он все равно не отвечал.

Он позвала чуть громче:

— Рейдж…

Он вздрогнул и удивленно посмотрел на нее.

— О, привет. Рука в порядке?

Мужчина словно не замечал проявление своих чувств. И по неясной причине казался уместным окружавший его беспорядок из еды, открытых пачек с тостами и хлеба, разбросанного по грубой древесине стола, пачек масла, упаковок сливочного сыра и смятых салфетками.

В это мгновение внутри него творился такой же хаос, что и вокруг.

Сев на корточки, она прикоснулась к его руке.

— Рейдж, дорогой, что происходит?

— Ничего. — Улыбка на его красивом лице была пустой. — Вот, возьми его.

— Все нормально, — прошептала она. — Можешь держать его сколько захочешь. Он доверяет тебе… не видела, чтобы он так спокойно воспринимал кого-то, кроме меня и Рофа.

— Я, э-э… я похлопал его по спине. Ты знаешь. Прямо как вы делаете. — Рейдж прокашлялся. — Я наблюдал, как вы с ним управляетесь. Ты и Роф.

И он опять уперся взглядом в точку.

— Ты не подумай ничего такого, — добавил он.

— Конечно, нет.

— Но я… — Он проглотил ком. — Плакал. Да?

— Да. — Протянув руку, она взяла салфетку из подставки. — Держи.

Выпрямившись, она вытерла слезы под его изумительными небесно-голубыми глазами… вспоминая их первую встречу. Это было в старом доме Дариуса, ее отца. Рейдж зашивал себя у одной из раковин, пронзая свою кожу иголкой и ниткой так, будто это плевое дело.

Ерунда. Вот когда собственными кишками подпоясаться можешь, тогда пора обращаться к профессионалам.

Что-то в этом духе.

А потом она вспомнила, что было позднее, когда зверь вырвался на свободу, и Рейдж остался восстанавливаться в подземной спальне в отцовском доме. Она принесла ему «Алка-Зельцер» и в пределах своих возможностей успокаивала его, пока он был слеп и мучился от боли.

Сколько всего произошло с тех пор.

— Ты можешь рассказать, в чем проблема?

Она наблюдала, как его ладонь выписывала круги по спинке Рофа-младшего.

— Ни в чем. — Его губы растянулись в, очевидно, имитации еще одной улыбки. — Просто наслаждаюсь тишиной и спокойствием с твоим замечательным сыном. Тебе так повезло. Вам с Рофом очень повезло.

— Да. Повезло.

Она едва не умерла при родах, и чтобы спасти ее жизни, им пришлось удалить ее матку. У нее больше не будет биологических детей… и да, это расстраивало. Но смотря в лицо своего сына, она была так благодарна за него, что не казалось большой потерей выбытие из лотереи.

Но Рейдж и Мэри? У них не будет возможности даже попытаться. И, очевидно, именно об этом Рейдж сейчас и думал.

— Я должен вернуть тебе сына, — снова повторил брат.

Бэт проглотила ком.

— Можешь не торопиться.


***


В это время в Убежище Мэри только закончила публиковать сообщение на странице в «Фейсбук» о гипотетическом дяде Битти, когда раздался стук в дверь.

Может, это малышка, и они снова попытаются поговорить? Вероятней всего, нет…

— Входите, — сказала Мэри. — О, привет! Марисса, как дела?

Супруга Бутча выглядела как всегда сногсшибательно, ее светлые волосы локонами спадали на хрупкие плечи, будто прическа знала о правилах хорошего тона и даже мысли не допускала о беспорядке. Одетая в черный кашемировый свитер и черные слаксы, она была словно женским воплощением Рейджа… чересчур идеальная внешне, чтобы существовать на самом деле.

И, как и у Рейджа, внешность и близко не была такой же поразительной, как внутренние качества.

С улыбкой, достойной обложки журнала «Вог», Марисса села в скрипящий стул по другую сторону стола.

— Я в порядке. Важнее как ты?

Мэри откинулась на спинку, скрестив руки на груди, понимая, что это не дружеский визит.

— Похоже, ты уже в курсе, — прошептала она.

— Да.

— Марисса, клянусь, я не знала, что будет так плохо.

— Конечно, нет. Никто не мог.

— Ну, раз ты знаешь, что я не хотела, чтобы все так вышло…

Марисса нахмурилась.

— Прости, ты о чем?

— Когда мы с Битти поехали к ее маме…

— Стой, секунду. — Марисса вскинула руки. — Ты о чем? Я говорю про ранение Рейджа на поле боя. И то, как ты спасла его жизнь на глазах Братьев.

Мэри вскинула брови.

— А, ты про это.

— Да… это. — Взгляд Мариссы обрел странное выражение. — Знаешь, честно говоря, не понимаю, почему ты приехала сюда сегодня. Я думала, ты останешься с ним дома.

— О, да. Но учитывая все, что произошло с Битти, разве я могла не приехать? И, к тому же, я провела с Рейджем весь день, желая убедиться, что он в порядке. Пока он отдыхает в клинике, я хотела проверить девочку. Боже… я ужасно себя чувствую от одной мысли, что я сделала все хуже для этой девочки. В смысле, ты же знаешь, что произошло?

— Ты про клинику Хэйверса? Да, знаю. И я понимаю твои переживания. Но, я правда считаю, что тебе следовало остаться с Рейджем.

Мэри махнула рукой.

— Я в порядке. Он в порядке…

— Я думаю, что тебе стоит поехать домой.

С внезапным приступом ужаса, Мэри резко подалась вперед.

— Стой, ты же не уволишь меня из-за Битти?

— Боже, нет! Шутишь? Ты наш лучший психотерапевт! — Марисса покачала головой. — И я не стану указывать тебе, как выполнять свою работу здесь. Но вполне очевидно, что у тебя выдался тяжелый день, и как бы ты не хотела быть рядом с девочкой и помочь ей, ты будешь более эффективна, если хорошенько отдохнешь.

— Ну, у меня словно камень с души свалился. — Она откинулась на спинку кресла. — Я про не-увольнение.

— Ты разве не хочешь побыть с Рейджем?

— Конечно, хочу. Просто я, правда, очень беспокоюсь о Битти. Это кризисный период, понимаешь? Смерть ее мамы не просто трагедия, сделавшая ее сиротой, это огромный триггер для всего остального. Я просто… я, правда, хочу убедиться, что она в порядке.

— Ты психолог от бога, ты знаешь это?

— Она продолжает говорить о своем дяде? — Когда Марисса нахмурилась, Мэри открыла карту Анналай и пролистала страницы. — Да-да, я знаю. Я тоже не слышала раньше ни о каком дяде. И я изучила все материалы по ним и не нашла ни одного упоминания о какой-либо семье. Я только что выложила сообщение на закрытой странице расы на «Фейсбук». Посмотрим, удастся ли выяснить что-нибудь. — Мэри покачала головой, уставившись на текст сообщения, написанный Райм. — Какая-то часть меня подумывает, а нельзя ли достать запись телефонных звонков за последний месяц? Может, там что-то есть? Электронная почта сюда не поступала. И, насколько мне известно, мама Битти никогда ей не пользовалась.

Когда повисла длинная пауза, Мэри подняла взгляд… и обнаружила, что ее шеф смотрит на нее с непроницаемым лицом.

— Что? — спросила Мэри.

Марисса прокашлялась.

— Я восхищаюсь твоей преданностью делу. Но думаю, будет лучше, если ты отдохнешь хотя бы одну ночь. Небольшое расстояние поможет собраться с мыслями. Битти будет здесь и завтра, и ты снова станешь ее главным куратором.

— Я просто хочу сделать все правильно.

— Я знаю это и не виню тебя. Но меня не покидает чувство, что появись я на работе в ночь после того, как Бутч побывал в лапах смерти, ты бы заставила меня вернуться домой. И неважно, что происходит под этой крышей.

Мэри открыла рот, чтобы возразить. Потом захлопнула, когда Марисса изогнула бровь.

Будто зная, что выиграла спор, ее босс с легкой улыбкой встала на ноги. — Ты всегда была очень предана работе. Но важно, чтобы Убежище не взяло власть над твоей жизнью.

— Да. Конечно. Ты права.

— Увидимся дома, позднее.

— Разумеется.

Когда Марисса оставила ее одну, Мэри собиралась сделать так, как ей сказали… но было так трудно уйти. Даже после того, как она взяла сумку и пальто и написала Райм с просьбой вернуться, если это несложно… и женщина согласилась… но Мэри продолжала находить причины, откладывая возвращение в машину Рейджа. Сначала она передала кое-что из своих обязанностей коллегам; а потом просто стояла на лестнице, ведущей на чердак, размышляя, стоит ли сказать Битти о своем уходе или нет.

В конце концов, она решила не беспокоить девочку и спустилась на первый этаж. Еще раз помедлила у парадной двери, но недолго.

Наконец, оказавшись на улице, Мэри сделала глубокий вдох, чувствуя осень в воздухе.

Сев в ГТО, она помедлила, подняв взгляд. В комнате Битти и ее мамы горел свет, и было невозможно не представить малышку, ждущую с собранными чемоданами своего несуществующего дядю, будто он придет и заберет ее из реальности, которая будет преследовать ее до конца жизни.

Дорога домой заняла вечность, но, в конце концов, она припарковала «масл-кар» во внутреннем дворе, между вторым Хаммером Куина и Порше 911 Турбо, принадлежавшим Мэнни.

Посмотрев на возвышающийся серый особняк, с охранными горгульями, как называл их Лэсситер, с бесчисленным количеством окон, покатой крышей, Мэри задумалась, что подумала бы Битти об этом доме, и решила, что девочка, наверное, сначала испугается. Но каким особняк казался страшным снаружи, таким же уютным и теплым, как небольшой коттедж, изнутри его делали проживавшие в нем люди.