Зверь — страница 38 из 88

Когда Нааша заговорила, ее голос наполнил гостиную.

— Прошествуем к нашей трапезе?

Нааша вцепилась в руку Эссейла, когда дворецкий отворил двойные двери, открывая взгляду стол, настолько роскошный, что ему впору стоять при дворе короля, человеческого или любого другого.

— Десерт будет внизу. В моей игровой комнате, — прошептала она ему.

В обычное время его бы не тронул настолько пошлый, я-плохая-девочка подкат, и он бы ответил соответствующим образом. Но сейчас у него были другие приоритеты.

Тро дезертировал из Шайки Ублюдков? Он проник в Глимеру через доступное отверстие — или даже три — намереваясь плести заговоры против короны?

Эссейл выяснит это.

— С нетерпением буду ждать, что нам накроют, — пробормотал он, погладив ее по руке.

Даже если под десертом подразумевался он и его кузены.

В конце концов, оргазмы были такой же валютой… и он был уверен, что Нааша и ее «добрые друзья» не гнушались подобной торговлей.

Глава 29

— Спасибо, что пришел. Я, эм, надеялась поговорить о…

Проговаривая речь себе под нос, Джо Эрли размешивала пакетик сахара в своем капучино, разбивая красивое кремово-коричневое сердечко на пене.

Кофейня «Вас ждет кофе» была колдвелловской инди-версией «Старбакса», с высокими потолками и тонкими стенами, с мягкими креслами и диванами, кучей несочетающихся друг с другом столиков и баристами, которым разрешали носить собственные шмотки под черные фартуки. Кофейня располагалась в одном ряду от ее офиса, короткий путь после очередного затянувшегося рабочего дня у ее слишком-горячего, чересчур-рассеянного босса.

Сегодня Брайант был в темно-сером костюме. В ослепительно-белой рубашке и сине-серо-голубом галстуке он меньше всего походил на ботаника. Об этом же говорили его туфли от «Гуччи».

Сделав глоток из белой пузатой чашки-супницы, Джо снова попробовала отрепетировать речь.

— Спасибо, что согласился встретиться. Я знаю, это прозвучит странно, но…

— Джо?

Подскочив, она едва не облилась своим капучино. Возле ее столика стоял мужчина шести футов ростом, с взлохмаченными черными волосами, очками в черной оправе, в черных скинни-джинсах, рубашке в облипку и свободном пальтоподобный хипстерский наряд она ожидала увидеть на ком-то лет на десять моложе. Но образ прекрасно подходил Уильяму Эллиоту.

Встряхнувшись, она сказала:

— Эм. Мистер Эллиот, добрый вечер…

— Зови меня Билл. — Он оглянулся на барную стойку. — Подожди пару секунд, я закажу латте?

— Да. Конечно. Спасибо. В смысле, замечательно. Удачи.

Дерьмо.

— Простите.

Билл нахмурился и сел в кресло, снимая шарф цвета хаки и расстегивая темно-бордовое пальто.

— Что-то не так с моим домом?

— О, нет. — Она откинула волосы назад. — И я не хотела обманом заманить вас сюда.

Ну. На самом деле, так и было.

— Слушай, я счастлив в браке…

Джо вскинула руки.

— О, Боже, нет же… на самом деле, речь о вашей статье, которую вы написали почти год назад в декабре? О Хулио Мартинезе? Его арестовали в центре города во время уличной драки?

Брови Билла взлетели вверх.

— Член банды.

— Все правильно, тот, что был ранен и задержан в заброшенном ресторане.

Когда репортер замолчал, Джо хотелось дать себе пинка под зад. Ей стоило хорошенько подумать, прежде чем позволить втянуть себя в глупости Дуги… более того, ей вообще не следовало пускать никого в этот цирк.

— Знаете что? — сказала она. — Я лезу не в свое дело. Мне не следовало звать вас…

— Что именно ты хочешь знать о статье?

Когда она встретила прищуренный взгляд Билла, все в кафе испарилось; шипенье пара и варившегося кофе, болтовня, хлопавшая дверь, все стало приглушенным. И не потому, что их объединял общий романтичный момент.

— Ты видел ролик на юТубе с этим Хулио? — спросила Джо. — Слышал, что он сказал?

Билл отвел взгляд.

— Знаешь, думаю, мне стоит заказать латте.

Поднявшись, журналист подошел к стойке. Услышав, как к нему обратились по имени и спросили «Тебе как обычно?», Джо задумалась, правда ли это, что в венах всех писателей вместо крови течет кофеин.

Кстати, странно. Место не было расположено рядом с его домом или работой. Может, он жил в этом районе раньше?

Билл вернулся с высокой кружкой, больше подходящей для пива, нежели для латте, и когда он снова сел, Джо могла поклясться, что он намеренно не спешил с откровениями.

— Ты видел ролики, — сказала она.

Мужчина медленно тряхнул головой.

— Расследуя рост активности уличных банд, я взял у него интервью, когда Хулио выпустили под залог. По большей части, все они дети… и он был ребенком… сейчас в смысле… и почти все молчат, когда начинаешь задавать им вопросы. А если и начинают говорить? То бахвалятся о разделе территорий, своей версии кодекса чести, своих врагах. Хулио не интересовало все это. Он просто твердил о…

— Вампире. — По какой-то причине ее сердце гулко забилось. — На этом он был зациклен, не так ли?

— Да.

— Но ты не упоминал ничего подобного в своей статье.

— Боже упаси. Мой редактор решит, что у меня поехала крыша… но я вышел в сеть и нашел те ролики. Трое суток подряд смотрел и пересматривал их. Жена решила, что я сошел с ума. Через семьдесят два часа я тоже уверовал в это.

Джо подалась вперед, толкая локтем капучино до тех пор, пока не пришлось придержать чашку, иначе она свалилась бы на пол.

— Слушайте… каковы шансы, что Хулио действительно видел что-то? И, должна добавить, мне не верится, что я вообще об этом спрашиваю.

Билл пожал плечами и отхлебнул свой латте. Опустив высокую кружку, снова покачал головой.

— Сначала я тоже решил, что это безумие. В смысле, я всегда за факты… поэтому я мечтал стать журналистом, хоть это и гиблое дело. Но после того как я увидел ролик Хулио? Это просто… куча подобного происходит в Колдвелле. Если ты изучишь аналогичные события, даже поверхностно во всех штатах, поразительно, как много происходит здесь, в пределах 508-го почтового индекса. Да, конечно, полно всякой дури, например охотников на призраков и всякой хиромантии. Но когда речь заходит именно о вампирах, словно… — Рассмеявшись, он посмотрел на нее. — Прости, я несу бред.

— Вовсе нет.

— А кажется, что да. — Билл сделал еще один глоток кофе. — Почему ты интересуешься?

Джо пожала плечами.

— Позапрошлой ночью мой друг решил, что кое-что увидел. Он умудрился заснять все на видео и выложить в сеть… но то, что он рассказал, кажется абсолютно невозможным, и, кстати, он употреблял наркотики. Он отвез меня в ту заброшенную женскую школу…

— Браунсвик?

— Да, это она. — Джо потерла нос, хотя не чувствовала зуда. — Он отвез меня туда утром, чтобы показать, что осталось от какого-то сражения. Но там ничего не… ну, ничего очевидного. И я не собиралась тратить время, но прошлым вечером на работе было ужасно скучно, и я решила поискать в сети… ну, провести расследование, как ты. И так я нашла историю Хулио.

Билл выругался.

— Не следует мне просить …

— Хочешь увидеть ролик?

— Черт подери.

Билл замолк, и Джо откинулась на спинку, позволяя мужчине решать самому. И она знала, что он чувствовал. Ее не интересовала всякая шамбала и верившие в нее люди.

Проблема в том, что она не могла просто так все оставить.

— Дай посмотрю, — пробормотал Билл.

Джо достала телефон, выбрала ролик и повернула экран боком. Когда Билл взял у нее телефон и уставился на клип Дуги, она следила за подрагиванием его лицевых мускул.

Закончив, он протянул ей ее айФон. Потом посмотрел на часы. И, спустя мгновение, сказал:

— Хочешь прокатиться туда?

— Да, — сказала она, поднимаясь. — Хочу.


***


Мэри собиралась аккуратно выбирать слова.

В ожидании, когда Рейдж приедет к Убежищу, она вышагивала по гостиной, уклоняясь от уютных диванов и мягких стульев, поправила на стене карандашный рисунок одного из их детей, время от времени раздвигала шторы, пусть и знала, что хеллрен напишет ей сразу, как приедет.

Несмотря на то, что она была одна в прямом смысле этого слова, ее голова была забита существительными и глаголами, прилагательными, наречиями.

Но, даже имея в распоряжении бесчисленное множество слов, лист оставался чистым и нетронутым.

Проблема в том, что она хотела избежать катастрофы подобной той, что произошла в клинике Хэйверса, и, к несчастью, нельзя сказать наверняка, где расставлены мины. А то, что она собиралась сказать Битти…

— Мисс Льюз?

Отворачиваясь от окна, она заставила себя улыбнуться.

— Ты спустилась.

— Я не понимаю, чего мы ждем.

— Ты можешь подойти сюда на минутку?

На малышке была надета самая ужасная черная куртка в мире. На два размера больше, набитая пуховыми перьями, вылинявшая в районе швов бело-серым узором. Очевидно, ее сшили для мальчиков от двенадцати до пятнадцати, но Битти упорно отказывалась от другой, несмотря на то, что у них были новые и бесплатные куртки, разных цветов и стилей.

Чувство истощения опустилось на Мэри тяжким грузом, словно кто-то подкрался к ней со спины и накрыл ее кольчугой: девочка не примет ни игрушку, ни гребаную куртку… а Мэри еще думала, что может хоть как-то заставит Битти раскрыться? Рассказать о самых травматичных событиях ее жизни?

Ну что ж, удачи.

— Присядь, — попросила Мэри, указывая на кресло. — Мне нужно поговорить с тобой.

— Но ты сказала, что мы можем выйти?

— Присядь. — Так, наверное ей стоит поработать с тоном голоса. Но она была так расстроена от самой ситуации, что хотелось кричать. — Спасибо.

Когда Битти, устроившись в кресле, подняла на нее взгляд, Мэри отказалась от завуалированно-мягких речей. Не потому, что хотела быть жестокой, но потому что не было иного способа выразить то, что она хотела сказать.

— Мы можем поехать в твой старый дом.

— Я знаю, ты говорила об этом.