Зверь — страница 57 из 88

— Это Северное шоссе, — Мэри включила сигнал поворотника. — Оно приведет нас в город.

Вверх по съезду на шоссе. Потом влиться в легкий вечерний траффик.

И на горизонте показались городские небоскребы с разноцветными огнями, напоминавшие подобие рассвета.

— Посмотри на это, — воскликнула Битти, подаваясь вперед. — Дома такие высокие. Когда мамэн везла меня через реку, она спрятала меня под покрывалом. Я ничего не видела.

— Как вы… — Мэри прокашлялась. — Где вы брали еду? Вы жили в сельской местности… там мало магазинов в пешей доступности?

— Отец привозил домой все, что хотел. Нам доставались остатки.

— Ты когда-нибудь была в супермаркете?

— Нет?

— Хочешь заедем? После того, как посмотрим центр?

— О, с удовольствием!

Мэри на скорости пятьдесят пять миль ехала через каменные джунгли, дорога больше напоминала тропу на кладбище, размашистые повороты приближали их к вертикальным столбам бесчисленных офисов, а затем разворачивали к очередному виду на массивы из стали и стекла.

— Не все огни потушены.

— Нет. — Мэри рассмеялась. — Когда я еду здесь ночью, я всегда придумываю истории тех, кто забыл выключить свет перед уходом. Они торопились на ужин по случаю годовщины? Первое свидание? Рождение ребенка? Я пытаюсь придумывать хорошие истории.

— Может, они едут за щенком?

— Или за попугаем.

— Вряд ли кто-то станет торопиться за рыбкой.

Ииииии они вели этот глупый разговор, пока Мэри делала жирный круг через финансовый район Колдвелла с четырехполосной автострадой, которая увела их в обратном направлении. Она направлялась к «Ханнафорду» в пятнадцати милях от Убежища, и когда Мэри завернула на парковку, там было всего несколько одиноких покупателей, сновавших через ярко освещенный вход, кто-то с пакетами, другие — с тележками, кто-то выходил с пустыми руками.

Мэри припарковалась, и они с малышкой вышли из машины.

— Ты голодна? — спросила Мэри, когда они подошли к автоматическим дверям.

— Не знаю.

— Что ж, скажи, если чего-нибудь захочешь.

— В Убежище есть еда.

— Да, есть.

Битти остановилась, наблюдая, как открываются и закрываются двери.

— Это потрясающе.

— Да, похоже на то.

Пока они стояли там, Мэри думала о том… Боже, сколько раз она проходили через такие двери, когда голова гудела от списка покупок или беспокоивших ее проблем, планов? Она никогда толком не думала, как это круто, что двери двигались сами по себе, пропуская внутрь и выпуская наружу посетителей, не быстро и не медленно.

Глазами Битти она видела то, что принимала за данность.

И вот это было потрясающе.

Не думая, Мэри положила руку на плечо малышки… этот жест казался таким естественным.

— Подними голову? Видишь сенсор? Когда человек подходит к нему, двери приходят в движение. Попробуй сама.

Битти сделала шаг вперед и рассмеялась, когда двери разъехались в стороны. Потом отступила назад. Подалась вперед и махала руками, пока двери снова не открылись.

Мэри просто держалась в стороне… с большой улыбкой на лице, ее грудь переполнилась каким-то теплым чувством, о котором она сейчас даже думать не хотела.


***


Стоя перед комнатой Тро, Эссейл повернулся на голос женщины… гадая, к каким осложнениям это приведет.

Но это оказалась всего лишь служанка, которая несла грязное белье по черной лестнице… и глаза доджена были широко распахнуты и слегка напуганы, едва ли намекая на проблемы, несмотря на то, что его застукали там, где ему не полагалось находиться.

Эссейл решил приободрить ее, расслабленно улыбнувшись.

— Боюсь, я заблудился.

— Простите меня, господин. — Она низко поклонилась. — Я думала, что гости госпожи прибывают ближе к рассвету.

— Я приехал заранее. Но не о чем беспокоиться. Парадная лестница в той стороне?

— Да. — Служанка снова поклонилась. — Да, мой господин.

— Тогда проблема решена. Ваша помощь неоценима.

— Спасибо, господин.

Он помедлил прежде, чем отвернуться.

— Подскажи, сколько человек ожидается?

— Господин, было приготовлено шесть спален.

— Спасибо.

Эссейл ушел, оставив ее в коридоре, демонстративно восхищаясь декором по пути. Когда он дошел до парадной лестницы, то оглянулся. Служанка исчезла… и, судя по ее положению в этом доме, вряд ли она расскажет кому-нибудь об этом. Прислуга — немногим больше чем посудомойка/сушилка, которую необходимо кормить… по крайней мере, в иерархии персонала.

Скорее всего, ее отчитают, если она потревожит дворецкого, даже если новости имеют непосредственное отношение к этому дому.

Эссейл прогулочным шагом спустился по лестнице. В конце концов, лучшая маскировка в данной ситуации — быть на виду… и он держал наготове легенду.

Увы, он не встретил ни одного доджена, никого на пути в заднюю часть дома, к черной лестнице, по которой он ранее поднимался. Спустившись по ним в подвал, он остановился перед дверью, запертой на висячий замок.

Сейчас, когда его ничто не торопило, он прислушался к запаху в воздухе. Он не смог сразу определить его, но не стал тратить на это время.

Двинувшись дальше, он дошел до темницы хозяйки и проскользнул внутрь. Дела развивались с восхитительной скоростью, его кузены облепили обнаженную женщину со всех сторон, кровь виднелась на коже и на матрасе, их члены и ее лоно были влажными от оргазмов. Но галстук от «Эрмес» все еще был повязан поверх ее глаз.

Какие у него талантливые кузены…

Дверь широко распахнулась через мгновение после его возвращения, и Эссейл оглянулся через плечо.

— Ну и ну, — протянул он с улыбкой. — Вернулся любимый гость госпожи.

Тро был не так рад встрече, судя по напряженным бровям и напряжению в теле.

— Я не знал о вашем приходе.

— Мобильные телефоны — удивительные устройства. Они позволяют звонить и принимать звонки друг от друга и договариваться о встрече.

Хозяйка дома со стоном выгнулась, когда Эрик занял место брата между ее ног.

Тро сузил глаза.

— Я не знаю, чем ты здесь занимаешься.

Эссейл указал рукой на творившийся разврат.

— Этого мало для понимания? И если тебя так волнует мое присутствие, то поговори со своей госпожой. Это — ее шоу, разве нет?

— Нет, сейчас нет, — выдохнул мужчина.

— Ты такой занятой. Удивительно просто.

— Смотрю и учусь. — В глазах Тро мелькнула злоба. — В этом доме грядут перемены.

— Неужели?

— Наслаждайся, пока можешь.

Тро ушел, закрыв за собой дверь без звука. Благодаря уходу Эссейла за петлями.

Обратив свое внимание на кровь… Эссейл подумал о грядущих похоронах. Вопрос в том, чьи это будут похороны, хозяина или хозяйки.

Глава 46

Лейла приподнялась на локтях, когда Док Джейн начала вытирать гель с ее живота. Этот заблаговременно назначенный осмотр оказался весьма кстати… хотя последний был совсем недавно, повтор не будет лишним.

— Да, все хорошо. — Врач улыбнулась ей, помогая запахнуть розовый халат. — Ты в прекрасном состоянии.

— Осталось немного. И потом я смогу расслабиться, да?

— Вот уж точно. Очень скоро эти два набора легких будут там, где мы сможем о них позаботиться. — Джейн посмотрела в другой конец комнаты. — У папочек есть вопросы?

Куин, сидевший на стуле в углу комнаты, покачал головой, сменил позу и потер разноцветные глаза. Блэй рядом с ним помассировал его плечо.

— Мы думали о кормлении, — сказал Блэй. — Нас двоих достаточно для Лейлы?

— Ее показатели выглядят замечательно. Вас вполне хватает.

— Что насчет родов? — спросил Блэй. — Откуда мы узнаем, если… похоже, мы не будем знать заранее, хорошо ли все пройдет.

Док Джейн выпрямилась на стуле и закинула ногу на ногу.

— Я бы хотела сказать, что мы можем предсказать все, что произойдет, но это не так. Я скажу, что мы с Мэнни готовы, Хэйверс будет на подхвате, а Элена сто раз ассистировала при родах. Мы готовы помочь естественным процессам… и когда малыши появятся на свет, я приготовила два инкубатора, а также феноменальную систему искусственного дыхания, я в жизни ничего подобного не встречала. Я понимаю, и я рада, что вы открыты к тому, чтобы любой дал ей свою вену, если дойдет до этого. И хорошие новости в том, что в настоящий момент малыши ведут себя отлично. Мы готовы, и это лучшее положение, в котором мы можем находиться. Но имейте в виду, что нас могут ждать еще долгие месяцы. Двухнедельная отметка от сегодняшнего дня — всего лишь минимальный порог для выживания. Я надеюсь, что они останутся в животе, по крайней мере, на шесть месяцев.

Лейла посмотрела на живот, гадая, сколько там осталось места. Ей уже казалось, что легкие начало поджимать к ключицам, а мочевой пузырь спустился куда-то к коленям. Сколько потребуется. Все, что потребуется малышам.

Когда Куин и Блэй поднялись, завязался какой-то ненавязчивый разговор, что-то о Рейдже, Мэри и том, что они затопили ванную, и потом, после объятий, мужчины ушли.

Джейн выпрямилась на стуле.

— Хорошо, так что ты хочешь спросить у меня?

— Что, прости? — Лейла откинула волосы через плечо. — О чем?

— Сколько я тебя наблюдаю? Я вижу тебя насквозь… Куин и Блэй тоже могли бы, если бы не беспокойство за тебя и малышей.

Лейла затеребила края своего пушистого халата.

— Это не связано с беременностью. В этом плане все лучше.

— Тогда…

— Ну, эм, мы с Лукасом гадали… — Лейла улыбнулась, как она надеялась, беспечно. — Знаешь, у нас с ним мало общих тем для разговоров. Не считая моих невероятных размеров и его сложностей с физиотерапией.

Док Джейн кивнула.

— Вы оба очень стараетесь.

— Так, как дела у пленника? — Лейла вскинула руки. — Я знаю, это не мое дело… не наше дело. Нам просто интересно. И я не стала спрашивать об этом у Куина или Блэя, потому что они хотят, чтобы я жила в коконе, чтобы ничего не беспокоило меня, и я не видела ужасов реального мира. Я просто подумала, что ты могла бы рассказать нам с Лукасом, теперь, когда его перевезли. Он оправился от инсульта?