Зверь — страница 86 из 88

— Рейдж. Уймись. Однажды она захочет встречаться с кем-нибудь…

— Только через его труп. Никто не прикоснется к моей дочери…

— Так, Рейдж, вспомни дыхание на счет три из йоги. — Она погладила его по плечу, словно пыталась успокоить льва. — Это нормально для маленьких девочек — вырастать и хотеть замуж за…

— Нет. Она никогда не будет встречаться. Ни с кем.

Мэри рассмеялась.

— Знаешь, это было бы смешно, но я знаю, что в твоих словах есть доля правды.

— Я охренеть как серьезен.

— Ну вот, приехали. — Мэри вздохнула. — Клянусь, мне с Бэллой придется вести тебя и Зэйдиста на сеанс групповой терапии.

— Да! — заявил он. — Мой брат прекрасно меня понимает. Солидарность отцов…

Мэри оборвала тираду, затолкав щетку с хорошей порцией пасты «Крест» в его рот.

— Милый, заткнись и почисти, наконец, зубы. Вернемся к этому разговору после ее превращения. Лет через двенадцать-пятнадцать.

— Вэргонагырвыр.

— Что-что?

— Это ничего не изменит.

Но он был хорошим мальчиком и почистил зубы. А потом они с Мэри приняли душ… и не простой душ…

И все, что там происходило, НАПОМНИЛО ЕМУ, ПОЧЕМУ ИМЕННО БИТТИ НИКОГДА И НИ С КЕМ НЕ БУДЕТ ВСТРЕЧАТЬСЯ.

И когда они, наконец, оказались в большой кровати, он устроил свою любимую рядом с собой и смог сделать долгий и протяжный выдох.

— Свет выключен? — спросил он спустя мгновение.

— Ммм-хмм.

Рейдж поцеловал ее в макушку.

— Почему все самое лучшее происходит, когда я слеп? Я встретил тебя, когда был слепым. Сейчас… Битти здесь, и я слепой.

— Может, это твой вариант счастливой подковы?

Рейдж уставился в пустоту над их головами, а Мэри зевнула так, что хрустнула челюсть.

Он уже проваливался в сон, когда его веки судорожно распахнулись.

— Мэри?

— Ммм-хмм.

— Спасибо, — прошептал он.

— За что?

— За то, что сделала меня отцом.

Мэри подняла голову, лежавшую на его руке.

— О чем ты… я тут не при чем.

— Серьезно, ты дала нам семью. — Черт, жаль, что он не может видеть ее. Вместо этого он воскресил в памяти ее красивое лицо… хорошо, что он провел много времени, просто смотря на лицо своей шеллан.

— Ты на самом деле сделала меня отцом… Я умирал на поле боя, и ты спасла меня. Если бы ты не сделала этого, Битти никогда не стала бы нашей, потому что мы бы отправились в Забвение, а она осталась бы здесь, одна. Ты это сделала. И дело не только в том, что я едва не умер. Ты была с Битти с тех пор, как она потеряла отца, была рядом, когда умер ее брат, а потом и ее мамэн. Ты работала с ней после, помогая ей выбраться из скорлупы. И потом, когда мы решились на удочерение, ты запустила колесо и убедилась, чтобы все было сделано правильно. Ты помогла мне с собеседованием. Ты была сосредоточена на Битти. Моя Мэри, это ты… все это сделала ты. Ты родила мне дочь, и если не в физическом плане… ты сделала меня отцом. И это самый великий дар, который женщина может сделать мужчине. Поэтому… спасибо. За нашу семью.

Ощутив сладкий аромат слез своей шеллан, он нашел ее лицо в темноте, притягивая губы к своим губам. Он целомудренно и трепетно поцеловал ее, вкладывая в поцелуй всю свою благодарность.

— Ты умеешь выражать свои чувства, — сказала она хрипло.

— Я просто стараюсь быть честным. Вот и все.

Когда Мэри снова устроилась у него на груди, Рейдж закрыл глаза.

— Я люблю тебя, моя Мэри Мадонна.

— А ты всегда будешь моим принцем с сияющими клыками.

— Правда?

— Ммм-хмм. Ты — лучшее, что случилось в моей жизни. Ты и Битти.

— Это так мило. — Он снова вздохнул. — Блин, но мне жалко Битти.

Мэри снова подняла голову.

— Почему?

— ПОТОМУ ЧТО ОНА НИКОГДА НЕ БУДЕТ ВСТРЕЧАТЬСЯ…

— Рейдж, серьезно. Ты должен завязать с этим…

Глава 72

Сидя в задней части кофейни «Вас ждет кофе», Джо подняла взгляд на Билла, подошедшего к столику.

— Нам нужно прекратить подобные встречи.

Репортер рассмеялся, усаживаясь со своим латте.

— У меня хорошие новости.

— Ты нашел ресторан, о котором рассказывал Хулио?

— Нет, должность онлайн-редактора твоя. Они в течение часа позвонят тебе и сделают официальное предложение. Мне не сказали мне, что будет по зарплате, но должно быть чуть больше тридцати.

Джо вскинула кулак вверх.

— Да. О да. Отлично… я могу приступить сразу же, как отработаю положенные две недели на Брайанта.

— Ты знаешь, что он звонил мне?

— Что?

Билл развязал очередной шарф и повесил его на спинку стула.

— Да. Думаю, он помешался на тебе. Он хотел знать, встречаемся ли мы.

— Ты женат.

— Я напомнил ему об этом. Кстати, Лидия хочет пригласить тебя на ужин в субботу вечером. Мой кузен тоже будет. Трой, ты его помнишь.

— Передай ей, что я с удовольствием приду. Что принести?

— Только себя, и приходи без Дуги.

— Заметано.

Повисла небольшая пауза, несвойственная парню, который всего за неделю стал ей словно старшим братом.

— Что еще? — спросила она.

Билл окинул взглядом забитую людьми кофейню, словно искал в толпе знакомое лицо. Но, скорее всего, он подбирал слова.

— Новая работа это хорошо. Ужин — тоже. И так…

— Я не хочу, чтобы ты злилась на меня, но я изучал подробности твоего удочерения.

Сердце Джо замерло в груди. Потом снова гулко забилось.

— Что ты… что ты нашел? И да, у тебя не было никаких прав, бла-бла-бла.

Если бы он спросил ее заранее, она бы запретила ему. Но учитывая, что он, очевидно, уже что-то нашел?

Билл запустил руку в карман вельветового пальто, доставая пачку бумаг, свернутых по длине.

— Твоя биологическая мать была медсестрой. В Бостоне. Узнав о беременности, она уволилась из больницы. В семидесятые к матерям-одиночкам было совсем другое отношение, и одного сына она уже отдала на усыновление. Она осталась в городе, меняя места работы. Через пятнадцать лет она снова забеременела, от того же парня. Но она так и не вышла за него замуж. Судя по тому, что я нашел. Но это был тот же мужчина, судя по записям из дневника, скопированным и вставленным в ее карту. С тобой она переехала в Колдвелл и обосновалась здесь. Но, к сожалению, она умерла, рожая тебя. Беременность протекала тяжело, учитывая, что женщина была в возрасте. Она так и не назвала имени твоего отца, и у нее не было родственников, кто мог бы забрать тебя.

Джо откинулась на спинку кресла, чувствуя как шум и люди вокруг испаряются. Брат? И ее мать умерла…

— Интересно, она собиралась оставить меня? — прошептала она.

— Твой отец… твой приемный отец… попросил юриста следить за всеми детьми в «Святом Франциске». Когда твоя мама умерла, он заплатил, чтобы удочерить тебя. И все.

— И все.

— Не совсем. — Билл сделал глубокий вдох. — Я нашел твоего брата. Ну, почти нашел.

Репортер положил на стол черно-белую фотографию. Это был незнакомый ей темноволосый мужчина. Лет сорока.

— Его зовут доктор Мануэль Манелло. Он был главным хирургом в «Святом Франциске». Пропал с радаров год назад, и больше его никто не видел.

Дрожащей рукой Джо взяла фотографию, изучая черты лица, да, находя что-то общее между ними.

— Мы оба оказались в одном городе…

— Колдвелл умеет сводить людей.

— У нас глаза одной формы.

— Да.

— Кажется, они ореховые? Или даже карие.

— Сложно сказать.

— Я могу оставить фотографию?

— Конечно. И прости, что сую свой нос, куда не следует. Но я начал копать и уже не мог остановиться. Я не знал, что найду, поэтому ничего не говорил.

— Все нормально, — сказала она, не поднимая глаз. — И спасибо. Я… мне всегда было интересно, кто мои родные.

— Мы же можем попытаться найти его?

Она подняла глаза.

— Думаешь?

— Конечно. Мы журналисты-расследователи, не забыла? Даже если он уехал из Колдвелла, должен быть способ определить его местоположение. В современном обществе невероятно сложно полностью исчезнуть. Слишком много электронных записей.

— Билл, ты, случайно, не крестный фей?

Кивнув, он попробовал латте.

— К вашим услугам.

Брат, подумала Джо, снова посмотрев на фотографию красивого мужчины.

— Всего один брат? — пробормотала она, пусть это было жадностью с ее стороны — хотеть большего.

— Кто знает. Твоя мама родила только вас. Но, может, были другие дети по линии отца? Так или иначе, может, есть шанс найти его. Его след давно потерялся, но вдруг нам повезет.

— Знаешь, эти поиски вампиров хорошо отвлекают. — Она печально улыбнулась. — Я полностью осознаю, что они не существуют, и уж точно не в Колдвелле. Думаю, лучше начать поиски моей настоящей семьи, чем расследовать чью-то выдумку, как думаешь?

— Может, именно поэтому ты так вцепилась в эту историю. Хотя, должен признаться, я полностью поддержал тебя.

— Семья, — пробормотала она, посмотрев на фотографию. — Настоящая семья. Вот, что я хочу найти.

Глава 73

— Что мне надеть, костюм?

Рейдж вышел из ванной с гладко выбритым лицом, почти высохшими волосами и полотенцем, повязанным вокруг талии.

— Мэри…

— Иду, — услышал он из коридора. — Только помогу Битти.

— Не торопись.

Улыбаясь, он прошел по ковру и зашел в гардеробную. Церемония начнется через полчаса, поэтому было достаточно времени, чтобы решить, какую черную шелковую рубашку наде…

— Ублюдок! — закричал он во весь голос. — Черт возьми, да вы надо мной издеваетесь!

Как только из него посыпалась ругань, в комнате раздалось двенадцать разных смешков, Братья и его шеллан с Битти заполнили помещение, хихикая так, словно это было охренеть как смешно — изуродовать его гардероб.

Его шмотки потонули за реквизитом «Спасателей Малибу».

— Доска для серфа! Рыболовная сеть? Это что… гарпун?! — Он высунул голову из шкафа. — Где вы, психи эдакие, умудрились раздобыть гарпун в Колдвелле?!

— Интернет, — ответил кто-то.