— Это… это мой кузен, Джек. Он… довольно эксцентрично ведёт себя в Хеллоуин. — Нико стиснул зубы, молясь, чтобы его версию приняли.
— Я не знаю этого твоего кузена, Николас Холленд, — отрезала Мелани, скрестив на груди мощные руки. — Но моё кафе не детская площадка. Скажи этому мальчику, чтобы он больше сюда не приходил, слышишь? — Она покачала головой. — От этой звериной лихорадки весь город спятил. — Но когда она повернулась к прилавку, Нико услышал её бормотание: — Хотя костюм хороший. С каждым годом всё реалистичнее.
Нико с размаху распахнул дверь.
— Да, мэм! Прошу прощения! — Он выбежал наружу, просматривая оживлённую улицу.
— Там! — Тайлер указал на городскую площадь, где трио зелёных фигур цеплялось за ветви раскидистого дуба и кидалось желудями в людей на тротуаре.
— Все три, — печально сказала Опал. — Не могу решить, хорошо это или плохо.
— Эй! — Нико бросился в парк, уклоняясь от желудей. — Хватит! — закричал он на зелёных монстров.
Гремлины засмеялись. Самый высокий сложил грубый жест из пальцев.
— О, очень мило! — Нико едва подавил желание продемонстрировать такой же жест в ответ. — Это самые бесячие фикции в истории.
Люди на тротуаре наблюдали за шумом, хмурились и качали головами. Один ребёнок был одет в костюм Железного человека и нёс пластиковую тыкву, полную конфет. Пекарь, мистер Эллис, заметил Нико и остальных под деревом и позвал их.
— Тайлер Уотсон, это ты? — Мистер Эллис подошёл ближе, его густые белые брови нахмурились. Он чуть не получил жёлудем по лбу. — Тайлер, если ты знаешь детей на этом дереве, скажи им, чтобы они перестали плохо себя вести. Я уже собирался звонить шерифу Ричи. Проклятый Хеллоуин!
— Да, прошу прощения! Это совершенно обычные дети, просто они обожают шутки. — Тайлер повернулся к группе. — Хорошо, теперь время паники. Как мы справимся с этими дураками, не выдав себя? Мы не можем развеять их здесь. Знаешь ли, исчезающие прямо перед Ратушей существа немного сложно объяснить.
Нога Логана беспокойно задёргалась, когда он уставился на гремлинов, у которых закончились жёлуди для метания, так что теперь они жевали кору дерева. Он в отчаянии хлопнул себя по бедру.
— Мы должны как-то прогнать их.
Нико прикусил губу, лихорадочно думая. Собралась большая толпа, несколько человек в ужасе уставились на гремлинов. Он не был уверен, как долго удастся скрывать правду. Что бы они ни планировали делать, надо было действовать сейчас.
— Еда, — внезапно сказала Опал. — Гремлины всегда голодные, верно? Может быть, мы сумеем выманить их.
— У меня есть кое-что. — Логан расстегнул молнию на сумке и вытащил коробку с леденцами из кленового сиропа.
— Я переупаковал их как «Зверские энергетики». Они могут помочь.
Тайлер покачал головой.
— Есть хоть что-нибудь, что ты не сделаешь ради денег?
Логан пожал плечами.
— Я предприниматель. Надо ковать, пока горячо. — Его взгляд скользнул по толпе. Туристы швыряли на землю фантики и смеялись под косыми взглядами мистера Эллиса. — Хотя, пожалуй, я начинаю терять вкус к Зверомании.
— Дай сюда. — Нико схватил два пакета и помахал им над головой. — Эй, ты! У меня есть кое-что! Тебе понравится!
Вожак гремлинов замер, затем подкрался к нижней ветви, с любопытством принюхиваясь. Изо рта закапала слюна. «Ням-ням». Все три гремлина стали спускаться по стволу дерева, пристально глядя на угощения в руках Нико.
— М-м-м… ребята? — произнёс Тайлер, отступив на несколько шагов. — Похоже, мы не всё продумали.
— Всё в порядке, — уверил его Нико, отступая дальше. — Давайте, идите за своими конфетками.
Опал и остальные собрались вокруг него, когда Нико осторожно пересёк газон. Хеллоуинский карнавал был в самом разгаре — городская площадь заполнилась киосками, игровыми площадками и жуткими лотками, была даже тыквенная грядка с привидениями. Родители и дети расступались, когда Факелоносцы и фикции проходили мимо. Нико и остальные медленно отступали, гремлины двигались вместе, их глаза были прикованы к леденцам в руках у Нико. Три маленьких девочки в костюмах Fortnite[7] перестали играть и обернулись, чтобы посмотреть.
Нико услышал невнятный голос с тротуара.
— Мне нравится, что они нанимают актёров. С этим тупым городом всё в порядке.
Кто-то насмешливо фыркнул.
— В следующий раз им стоит потратиться на костюмы. Эти монстры выглядят так фальшиво, что это даже не смешно.
Гремлины шли за Факелоносцами к игровому городку в северной части площади. За ним до самых холмов простиралась густая лесистая местность.
— Готовьтесь напасть прямо за деревьями, — прошептал Нико друзьям.
Остальные кивнули. Вожак подошёл ближе, его когтистые лапы чертили борозды в траве. Они почти достигли края парка. Со стороны нескольких зевак, думавших, что шоу заканчивается, послышались аплодисменты.
Нико считал про себя.
Три… Два… Один…
— Давайте!
Они пригнулись и словно стая птиц бросились к линии деревьев.
— Моё! — взвизгнул вожак.
Раздался злобный рык.
Нико промчался через игровой городок, минуя парковку, в лес. Он взобрался по крутому склону на поляну, откуда хорошо просматривался парк, и только потом остановился. Задыхаясь, остальные поднялись к нему. Логан шумно сопел.
— Больше никакой беготни, — мрачно сказал Нико, вынимая кинжал Факелоносца из кармана куртки.
Логан сделал то же самое.
— Вы что, везде их теперь носите? — удивился Тайлер. Нико не сводил глаз с их следов.
— После Чармелеона.
Логан порылся в своей сумке.
— У меня есть ещё несколько. — Он бросил кинжал Тайлеру и Опал. — Я думал о том, чтобы сделать игрушечные пластиковые копии для продажи, — смущённо признался он. — Знаю, плохая идея.
— Логан! — прикрикнула Опал. — Это не игра! Вещи Факелоносцев неприкосновенны!
Логан кивнул с горящими ушами.
— Прости. Ты права.
Появились гремлины, продираясь через корни деревьев и кусты и мешая друг другу. Вожак остановился в десяти футах от группы.
— Конфеты, — прохрипел он, затем наклонил голову. — Больше не убегают?
— Вам здесь не место. — Нико шагнул вперёд, крепко сжимая кинжал. — Время уходить.
Вожак заметил лезвие. Его взгляд остановился на Логане, ставшем рядом с Нико. Опал и Тайлер приблизились, окружая фикции.
Вожак прищурился.
— Факелоносец сволочь.
Он бросился на Нико, пытаясь вцепиться ему в лицо.
Нико готовился. Он пригнулся, выбросив кинжал в сторону гремлина с триумфальным воплем. Но клинок прошёл сквозь тело фикции, не встретив сопротивления. Нико споткнулся и упал лицом вниз. Что? Он поднялся на ноги, широко раскрыв глаза от ужаса.
Гремлин все ещё был на месте.
Кинжал не сработал!
Гремлин отскочил назад с воем. Шипя как кошка, он развернулся, схватил двух своих спутников за шеи и потащил к краю поляны. Там он остановился, чтобы взглянуть на ошеломлённую группу.
— Скоро больше нет Факелоносцев.
Прежде чем кто-то успел среагировать, гремлины исчезли в облаке кружащихся листьев.
Глава 20
Опал быстро шла по живописной аллее.
Слева раздался голос:
— Эй, что ты делаешь? Мы снимаем!
Опал съёжилась, но не замедлила шаг, двигаясь мимо съёмочного фургона.
— Я кое-кого ищу.
С тропинки в парке открывались великолепные виды на океан, и, вероятно, именно поэтому Бриджер перевёз туда свою команду. Опал с облегчением обнаружила, что съёмки проходят всего в квартале от её дома. Она волновалась, что они, возможно, уже едут в Тихую бухту.
Ей нужно было поговорить с Эммой. В делах царил беспорядок, требовалось разобраться.
— Эй, я серьёзно!
Парень с красным лицом в толстовке Oregon Ducks[8] оббежал фургон, пытаясь догнать её. Его густые каштановые волосы были стянуты в пучок на голове.
— Подожди, хорошо? Мы здесь работаем.
Опал остановилась и скрестила руки.
— Это государственная собственность.
Туман и облака проникали с моря, и ясное утром небо к полудню потемнело. В начале тропинки Опал видела дико жестикулирующего Бриджера и Эмму с двумя другими членами команды, собравшимися вокруг, чтобы послушать. Столы для пикника растащили в стороны, чтобы освободить место для оборудования.
— Послушай…
Опал указала на Эмму.
— Мама моей подруги хочет поговорить с ней прямо сейчас.
Человек-Пучок не впечатлялся. Опал изменила стратегию.
— Знает ли мэр, что в вашем в шоу есть несовершеннолетние, работающие бесплатно?
Его лицо окаменело.
— В «Шоу чудовищ» нет детей, — отрезал он.
Опал закатила глаза.
— Эмма буквально вон там.
— А? — Он почесал голову. — Ты имеешь в виду Элизабет?
Опал раздражённо фыркнула. Разговор начал её утомлять.
— Мне пора. До свидания.
— Подожди! — сказал он упрямо. — Джейк снова собирается снимать. Не могла бы ты забрать её, когда они закончат? Обещаю, это не займёт много времени. — Его глаза прояснились, и он щёлкнул пальцами. — У меня есть идея! Хочешь посмотреть съёмки вживую? Могу поспорить, что ты никогда не видела реального процесса создания фильмов.
Терпение Опал подходило к концу. Я смотрела в глаза Зверю, сражалась с тараканом размером с автобус и отогнала существо из другого измерения. Твой фургон меня не впечатляет.
Вслух же она сказала:
— Хорошо.
Человек-Пучок повёл её вокруг машины, где на потрёпанной металлической тележке стояла пара мониторов. Запутанные провода тянулись из открытых задних дверей фургона. Опал стала рядом с потёртым и засаленным стулом, не желая прикасаться к нему. Взглянув на левый экран, она поняла, что камера уже двигается. Эмма что-то говорила Бриджеру.
— Вот. — Человек-Пучок вручил ей пару громоздких наушников. Через них ты будешь слышать микрофоны. Кстати, я Дерек.