– Демон Буратино! – пророкотал откуда-то сверху громоподобный глас Мессира. – Зачем ты явился? Мы тебя не ждали!
Челюсть голема с треском опустилась вниз, и он заговорил голосом, пуще всего напоминающим скрип старого деревянного башмака:
– Ты обрек меня на вечные муки, сделав из меня злую пародию на Иисуса Христа! Отцом моим также является плотник. Я не тону в воде, подобно тому, как Иисус может ходить по водной глади. Я продал за тридцать сольдо свою азбуку, что напоминает о тридцати сребрениках Иуды, за которые тот сторговал Христа. Я же купил билет на представление «Девочка с голубыми волосами, или Тридцать три подзатыльника», что является насмешкой над возрастом Христа. И, наконец, я совершил три преступления: я – беспризорный, беспаспортный и безработный, подобно Христу, для которого Пилат Понтийский трижды испрашивал приговора у иудейского народа. А потому меня было решено отвести за город и утопить в пруду, что является злой насмешкой над распятием Спасителя, поскольку я не смог утонуть в воде, равно как и Христос не умер на кресте…
– Изыди, неблагодарное создание, по воле Создавшего тебя!.. – взревел Мессир, не дослушав скрипучую болтовню голема.
Длинноносая фигурка рухнула на колени, душераздирающе скрипнув шарнирами, словно кукла на деревенской ярмарке, веревки которой оборвались, лишив ее связи с рукой кукловода, дарующей жизнь неживой деревяшке. При этом острый нос демона с корчившимися на нем телами грешников угодил прямехонько в котел. Раздался громкий треск, похожий на звук разрываемой ткани, и очаг, став почему-то вдруг плоским, расползся пополам, будто был намалеван чьей-то умелой рукой на хорошо загрунтованном холсте. Вместе с фальшивым котлом скукожился и смялся весь грандиозный шабаш, включая бесконечные ряды садистов и убийц, толстого черного кота и самого его Хозяина. И сквозь образовавшуюся прореху Жан снова увидел украшенное аккуратно подстриженной голубоватой бородкой, синюшно-бледное лицо маршала Жиля, барона де Ре.
– Астарот, Асмодей, Ариман, Князь согласия[86], молю вас принять в жертву эту невинную душу! Заклинаю вас, о духи, чьи имена записаны на этом свитке, исполнить то, о чем прошу! Дайте мне хоть на миг увидеть возлюбленную мою, девицу Жанну д’Арк, сожженную заживо англичанами в Руане! – вскричал Жиль де Ре, и эхо от этого крика ускакало куда-то вверх, затерявшись в путанице свисавших с потолка пыточных цепей и гнезд кожанов. – Явите мне ее хоть бы даже в виде суккуба! Хочу ее, и изнемогает бедная плоть моя от этого хотения! Ни женщины, ни дети, хоть живые, хоть мертвые, не могут утолить моей жажды!
И тотчас же Жан, распростертый на ледяных плитах старинного каменного алтаря, на которых зоркий глаз знатока еще мог разобрать полустертые римские литеры, увидел, как над ним сверкнуло длинное изогнутое лезвие ритуального клинка, который сжимала рука, украшенная диковинным перстнем с резной головой то ли пса, то ли волка. Сейчас направляемый опытной рукой воина кинжал упадет вниз – и настанет конец его маленькой и такой страшной жизни. Жану суждено стать еще одной безвестной жертвой Волчьей башни, в которой барон с помощью кровавых сатанинских ритуалов раз за разом тщетно призывал дух Орлеанской девы.
– Толченые кости жабы, зубы крота, ногти мертвецов, кровь летучих мышей, кошачья моча, лисий кал, белена, паслён… – услыхал мальчуган бормотание бабки Меффрэ. – Белены, видать, мало положила, вот он и очнулся…
Причитания старухи оборвал страшный грохот. Окованные железом двери Волчьей башни вдруг сотрясли громовые удары, будто неведомый враг пытался проломить их тараном.
– Сеньор Жиль! Сеньор Жиль! – донесся из-за дверей перепуганный голос. – Люди епископа пожаловали! Желают вас лицезреть неотложно!
Повернув голову набок, Жан увидел, как половинки дверей разлетелись в стороны и в башню, тяжело топая железными башмаками, ввалились закованные в сталь солдаты. Самый рослых из них – судя по всему, это его кольчужная рукавица только что пыталась сокрушить тяжелые дубовые ворота, – вышел вперед, откашлялся и проговорил:
– Жиль де Монморанси-Лаваль, барон де Ре, граф де Бриен, сеньор д’Ингран и де Шамптос, маршал Франции! Епископ Нантский Жан де Малеструа требует, дабы ты незамедлительно предстал пред его очами!
Глава 9Милость гарроты
О том, в каких страшных преступлениях были уличены барон Жиль де Ре и его сообщники, как он вел себя во время казни, что завещал потомкам, а также о том, что может скрывать сандалия самого обыкновенного на вид монаха-бенедиктинца.
Грязный оборвыш с провалившимся носом проворно запихнул себе в рот кусочек мыла и усердно задвигал челюстями. Вскоре с губ его начала клочьями падать пена, и он забился в конвульсиях, при этом судорожно протягивая костлявую беспалую руку в сторону хорошо одетого господина – купца или зажиточного ремесленника. Тот бросил в куцую ладонь мелкую монетку, старательно пытаясь при этом не касаться замшевой перчаткой тела нищего. Припадок прекратился так же внезапно, как и начался. Нищий, ловко сцапав подачку, выплюнул обмылок изо рта, сунул его вместе с монеткой за пазуху и моментально растворился в толпе.
– В соответствии с первоначальными обвинениями на основании общественных слухов, завершившихся тайным расследованием, проведённым Его высокопреподобием епископом Нантским в приданных ему городе и епархии, с помощью уполномоченных представителей инквизиции и обвинителя епископского суда по следующим обвинениям в преступлениях и нарушениях, предусматриваемых церковными законами, и по поводу жалоб и стенаний, исходящих от многих личностей обоих полов, вопивших и сокрушавшихся о потере и смерти своих детей, высокая судебная коллегия имеет заявить следующее. Вышеназванный обвиняемый Жиль, барон де Ре и его сообщники брали невинных мальчиков и девочек и бесчеловечно забивали их, убивали, расчленяли, сжигали, подвергали всяческим пыткам, а вышеупомянутый Жиль приносил тела сих невинных детей дьяволам, призывал и заклинал злых духов и предавался гнусному содомскому греху с маленькими мальчиками, и противоестественно удовлетворял свою похоть с молоденькими девочками, отвергая естественный способ копуляции, когда невинные мальчики и девочки были живы, а иногда и мертвы или даже во время их смертных судорог…
Инквизитор Блуэн зачитывал многочисленные пункты обвинения столь монотонным голосом, будто это был список продуктов для монастырской поварни. И чем дальше Жан всматривался в хищную мясистую физиономию монаха, тем больше узнавал он в нем того страшного человека из видения шабаша. И назван был именем Берия, что значит: «сын несчастия»… Сходство довершали стеклышки, которые святой отец нацепил на свой длинный нос, удивительно походивший на сморщенный ослиный уд. Судя по этому носу, его обладатель был большим охотником до мальвазии из монастырских подвалов.
Обвинительный акт, который всего в течение нескольких дней состряпали два старых крючкотвора – епископ Нантский и инквизитор Блуэн, – суммировал в сорока семи пунктах сущность претензий к Жилю де Ре со стороны Церкви. Среди главных обвинений фигурировали человеческие жертвоприношения домашнему демону, колдовство и использование магической символики, убийства невинных мальчиков и девочек, расчленение и сжигание их тел, а также выбрасывание их останков в ров, то есть непредание земле по христианскому обычаю.
В одном из пунктов говорилось, что Жиль де Ре приказал «сжечь тела вышеназванных невинных детей и выбросить их в выгребные ямы». В другом утверждалось, что маршал Франции предлагал «руку, глаза и сердце одного из упомянутых детей со своей кровью в хрустальном кубке демону Баррону в знак уважения и поклонения». В третьем Жиль подвергался судебному преследованию как чернокнижник.
Еще до заслушивания объяснений Жиля де Ре в епископальном суде люди герцога Бретонского принялись сносить межевые знаки на границах земель, принадлежавших маршалу. Именно тогда Синяя Борода понял, что против него объявлена настоящая война и на этот раз ему не удастся избежать возмездия за собственные грехи. Герцог Бретонский санкционировал собственное судебное разбирательство, параллельно с епископальным. Прокурор Бретани Гийом Копельон потребовал разрешения на проведение дознания. Одного за другим солдаты епископа хватали приближенных маршала. Так были арестованы все придворные алхимики Жиля, включая злополучного Франческо Прелати. Не избежала общей участи и бабка Меффрэ.
В октябре 1440 года маршал предстал перед судом, который происходил в епископской резиденции Мануар де ла Туш в Нанте. Жиль успел сбрить выдававшую его бороду, однако колдовские снадобья настолько въелись в кожу маршала, что подбородок его так и остался синим, а посему барон все время прикрывал его рукой, украшенной старинным фамильным перстнем с резным изображением головы то ли волка, то ли собаки. Маршал категорически отверг все, что было ему предъявлено, и заявил: мол, он «лучше пойдет на виселицу, чем в суд, где все обвинения – ложь, а судьи – злодеи и симонисты![87]». Чтобы доказать свою невиновность, он предложил судьям прибегнуть к ордалиям – «Божьему суду», когда обвиняемого в колдовстве испытывают огнем и водой[88]. Судьи чрезвычайно обрадовались и, потирая руки, приняли решение о применении… пыток.
Жиль де Ре был допрошен с пристрастием вкупе с четырьмя своими алхимиками. Растянутый на «лестнице», маршал Франции быстро заговорил и согласился со всеми статьями обвинения, которые были ему зачитаны.
Франческо Прелати также дал весьма пространные и подробные показания как о своих интимных отношениях с Жилем де Ре, так и о специфическом интересе хозяина к магии. По словам некроманта, Жиль написал собственной кровью текст договора с демоном Барроном, которому не раз приносил в жертву маленьких детей. В своих показаниях, которые он давал много часов, Прелати подробно и весьма живым языком рассказал о проделках «карманного» демона, явленных им чудесах, предсказаниях и превращениях.