Зверь в отражении. Трилогия в одном томе — страница 92 из 117

Мариус попытался перехватить атаме, но получил неслабую магическую оплеуху. Отрекошетившее в плечо заклятие, разбавило кровь жидким огнём, стиснуло в острых когтях сердце и сдавило ребра: ни вдохнуть, ни выдохнуть.

Позади него было окно. Пока маг жадно хватал ртом воздух, следующая силовая волна вынесла раму и стёкла прежде, чем Мариус почувствовал бы их в своей спине. Он буквально завис в воздухе, с мыслью, что это конец, а его ещё долго будут отскребать от тротуарной плитки во дворе имения.

Перемещение сработало на чистом инстинкте. Плетение возникло перед глазами, как спасательный круг перед утопающим. Из груди вырвался только хрип. Мир сжался до маленькой точки и с хлопком развернулся вновь, как полотно. Моргот рухнул на пол, перед тем самым зеркалом в холле. Позвоночник прострелило болью.

– Зараза, – пробубнил себе под нос маг, кое-как вставая на ноги.

Где эта проклятая древняя ведьма, когда она так нужна? У неё артефакт из-под носа увели, просто щёлкнув пальцами.

Мариус хотел облокотиться о стену, чтобы отдышаться, но от неё так фонило магией, что кости заломило с новой силой. Похоже, эту часть имения просто отрезало от внешнего мира. Сюда не проникнуть и отсюда не сбежать. Поэтому он и упал в холле, магия не перенесла дальше. Спасибо, что хоть не убило.

Едва соображая и собирая последние силы, Моргот доковылял до комнаты. Он уже и не надеялся застать там кого-то… живого. Но картина предстала занимательнейшая.

Хрупкая с виду девушка, уложила здорового бессмертного мужчину на лопатки и, восседая у него на груди, пыталась прирезать. Гаррет сопротивлялся, держа её за запястья, но при этом старался не причинить вреда и потому заведомо проигрывал. Светящийся клинок завис в дюймах от его глаз.

Мариус стиснул в кулаке эфирные нити, и как мастер-кукловод потянул на себя. Голубков растащило по углам. Маккивер аккурат затормозил у его ног, проехавшись по полу, усеянному осколками.

– Рад, что ты цел, – поднимаясь, отозвался Проклятый.

– Я бы так не сказал, – дышать становилось труднее. Но тратить силы на исцеление было нельзя.

И пока Марилли не сподобилась на ответный удар, Моргот бросил последнее заготовленное заклятие в центр комнаты. Преграждающая полупрозрачная стена разделила их. Надолго ли? Снег заносило в разбитое окно и снежинки липли на магическую ширму, расползаясь по ней размашистыми узорами.

Кое-чему он все же научился, когда Кхалесса манипулировала им: и без трости можно сотворить не слабую магию. Лишнее внимание, направленное на артефакт делало его уязвимее, отвлекало. Возможно, когда-нибудь он скажет ей спасибо за этот урок. Возможно.

Мариус старался дышать через раз. По языку растекался медный привкус крови. Силы оставили его. Один её выпад и они с Маккивером покойники. Это заклятие могло сдержать с десяток магов, но не ту, в чьём распоряжении Истинная мощь.

Марилли недобро улыбнулась. Она это знала, вернее тот, кто ею управлял. Он хотел представления и их смерти, наверняка в мучениях.

Мари приблизилась, приложила ладонь к стене.

Затрещал лёд. Им на головы посыпалась лепнина и штукатурка, люстра опасно раскачивалась на тонких проводах.

Морготу всё уже виделось как в замедленной съемке. В ушах звенело, а пульс безжалостно стучал по затылку.

– Может, ты её поцелуешь, и злые чары спадут? – нервный смешок отозвался болью в грудине, и маг прикусил щёку.

Гаррет бросил на него раздраженный взгляд через плечо.

Вдруг Мари опустила руку, слегка наклонила голову, словно прислушиваясь. Опираясь на дверной косяк, Мариус вмиг сообразил, в чём дело: магия, отделявшая их от остального имения и от Кхалессы в том числе, рассеялась.

Магический барьер рассыпался на мелкие ледяные кусочки. Марилли взглянула на них без прежней кровожадности, встряхнула волосами и бросилась к окну. Она сиганула вниз, будто ныряльщик с трамплина и исчезла в индиговых лучах света.

Маккивер не остался стоять на месте и едва не поскользнулся на осколках льда.

– Стой! Гаррет!

Но кричать было бесполезно.

С подоконника в ночь выпрыгнул огромный Зверь и раздался душераздирающий вой.

Глава VIII Ответная услуга

Март, 2011 год. Стамбул. Турция. – Понтийские горы.

Гаррет Маккивер


Этот город искусным образом сочетал в себе черты европейских новшеств и консервативные линии пестрых арабеск. Здесь новое вплеталось в старое. Среди хрупких хижин с крышами, покрытыми красной черепицей, возвышались многоэтажки. Тут перемены приживались средь тысячелетних стен, сдувая своим горячим дыханием осевший на них прах. Венценосный, окутанный шлейфом сказаний и легенд. Город, напомнивший о себе в мороке чистилища. Подсказка, разгадать которую мог лишь я.

Что такое Судьба, когда один Оракул, даже с того света, всё равно ухитряется разменивать припасенные давным-давно козыри?

У семьи Виктора Братто здесь было старое укрытие, и знали о нём избранные единицы. Место для тайных встреч и собраний. На одном из подобных мы как раз и присутствовали тут. Почти полвека прошло.

Мага не видели с тех пор, как объявился Демиург. Погиб ли он, или, как и Исидора продался с потрохами? Если Виктор жив и залёг на дно, то, в Стамбуле. К таким умозаключениям я пришёл спустя несколько дней после того, как подавил в себе зверское желание убивать всех подряд.

Той ночью, Кхалесса буквально изловила меня за шкирку, как нашкодившего щенка и привела в чувства. За что я сказал ей спасибо, проглотив гордость.

Я кинулся следом за Мари с одной единственной целью. Вернуть её! Даже если для этого пришлось бы пробежать пол мира и сойтись в схватке с Древним. Инстинкты взяли верх, и совладать с ними я просто не сумел.

– Мофыт фотаки поффофуеф? – прошамкал Фенрир с набитым ртом.

Я скосил на него взгляд и снова вернулся к созерцанию пейзажа, открывающегося с веранды ресторана. Солнце высоко поднялось над водой, возвращая хлопково-белый цвет пенным барашкам, прежде одетым в лиловый кафтан королевских рубинов.

– Оф-фень фря, – дожевывая плов, он отодвинул тарелки и потянулся за пахлавой, которую принесла официантка пару минут назад. – А где чай?

Достался же напарничек!

Моё терпение лопнуло. Я поднялся, гремя стулом, бросил на стол несколько свернутых лир и, шагнув к Фенриру, потянул его за ворот кожаной куртки.

– Нам пора, пошли.

Расставаться с куском десерта он не собирался. Успел прихватить с собой салфетку и всю дорогу недовольно сопел.

Злился я, скорее, для виду. Расслабиться означало пропустить какую-нибудь каверзу, ехидную сальную шуточку или очередной упрёк: почему я не помер сразу, когда мне давали такую возможность? Ведь теперь ему приходится расхаживать в теле не пригодном для обращения. Все это – безобидное ворчание. Но слушать снова, никаких сил не осталось.

Фенриру приходилось унимать звериный голод, питаясь за двоих, а то и за троих. Такой вот побочный эффект от непредсказуемой магии. Кхалессе некогда было раздумывать, когда она заключала проклятую душу в теле мертвого стража. Попробуй он обратиться, станет мешком с костями.

Пришлось сбавить шаг, так как мой спутник остановился у ярко-красной тележки, которых на улицах было как грибов после дождя, и купил себе на закуску бублик, да пакет жареных каштанов. Протомленные на древесных углях, пахли они очень вкусно. Но я, сунув руки в карманы куртки, пошел дальше.

Чуть поодаль, на одном из семи холмов возвышалась старинная мечеть. Она, младшая дочь порфироносной империи, молчаливо хранила свое беззвучное величие, словно запустение не коснулось её мраморных стен. Мы прошли мимо оливкового сада, разбитого по соседству со старым еврейским кладбищем, антикварную лавку, прежде бывшей одной из любимейших кофеен Решида-паши39, и остановились перед старинным медресе40, закрытым ещё со времен освободительной войны.

Фенрир несколько раз моргнул.

Снующие мимо горожане и туристы, даже не поднимали головы. Ничем не примечательное здание, ещё один архитектурный памятник. О чём и сообщала вывеска на заборе.

– Добротная иллюзия, – присвистнул напарник, – так сразу и не заметишь.

– Благодарю.

Мы обернулись, как по команде. На крыльце небольшого особняка в стиле Османской архитектуры стоял Виктор Братто.

– Мне приходится тратить немало сил, чтобы поддерживать её. Проходите внутрь. Незачем привлекать внимание.

Заклинатель выглядел бодро, значит не так уж и выкладывался. Я бегло осмотрел открывшийся взору сад. Скорее всего, тут запрятан не один артефакт.

Фенрир поспешил принять приглашение. Маг проводил его задумчивым взглядом, явно смекнув, что перед ним не бывший страж короля. Я же, задержавшись, пожал старому знакомому руку.

– Пользоваться такой магией в нынешнее время опасно. Мало ли, кто решит выйти на охоту.

– Признайся, Гаррет, если бы ты не знал куда идти, то долго блуждал бы по городу и скорее всего, ушёл бы ни с чем. Здешняя земля сочится энергий. В мире осталось не так много подобных мест. Так что искать меня по следам силы бесполезно. Проходи уже, наконец.

Внутри почти ничего не изменилось с тех пор как я побывал тут в последний раз. Просторные комнаты в бургундных, золотых и облепиховых тонах. Пестро, но таков неповторимый восточный дух. Резные проемы арок, плетеная мебель и сундуки с растительным орнаментом. Ковры и подушки. Множество подушек повсюду. Атласные, бархатные, украшенных вышивкой, кружевами, бисером, бахромой и кистями. Удивительные фрески на стенах и трофейное оружие: кинжалы и мечи. Среди них, в стеклянном коробе на южной стене зала затесался и атаме. Немного изогнутое лезвие, покрытое символами и костяная рукоять. Впрочем, не на всех клинках рукоятки были частью одного целого артефакта.

Фенрир напрягся, разглядывая то, зачем, собственно, мы и явились сюда.

– Присаживайтесь, прошу, – Виктор явно не ждал гостей. Всегда собранный и невозмутимый маг, заметно нервничал, сцепив руки за спиной.