– Я так горжусь вами, Джуди. Вы проделали отличную работу, – сказала Барашкинс, хлопая в ладоши.
– Спасибо, мэм. Но... Как вы узнали, где нас найти? – спросила Джуди.
– Позвольте, я заберу ваш чемоданчик, – сказала Барашкинс.
Что-то в поведении Барашкинс насторожило Джуди.
– Знаете, что? Думаю, нам с Ником лучше отнести это все прямо в отделение полиции...
Джуди повернулась, чтобы уйти, но овцы преградили ей дорогу. Почему Барашкинс их не отпускает? Внезапно Джуди все поняла. Барашкинс стояла за всем этим с самого начала! Вот почему она знала, где их найти. Джуди дала знак Нику, и они бросились бежать по коридору, а Барашкинс крикнула: «Взять их!»
Пока они с Ником бежали изо всех сил к отделению полиции, Джуди оглянулась через плечо. Она не заметила бивень мамонта, преградивший ей дорогу, и налетела прямо на него. Джуди вскрикнула от боли, споткнувшись о бивень, который сбил ее с ног.
– Морковка! – закричал Ник.
Ник поспешил к ней. Ее нога была сильно ранена. Он перенес ее за колонну.
– Вот так, я с тобой. Все хорошо, успокойся. – У Ника из кармана выпало несколько ягод голубики. – Ягодку? – спросил он, предлагая их Джуди.
– Пас, – ответила она.
– Выходите, Джуди! – звала Барашкинс.
– Возьми чемодан, – прошептала Джуди, передавая его Нику. – Отдай его Буйволсону.
– Я не оставлю тебя одну, даже не думай, – сказал Ник.
– Я не могу идти, – сказала Джуди.
– Мы что-нибудь придумаем, – сказал Ник.
– Мы в одной команде, Джуди! – сказала Барашкинс, стараясь убедить Джуди сдаться. – Недооцененные. Вечно притесняемые, – продолжала она. – Вас это не бесит? Хищники... Они, может, сильнее и громче, но мы превосходим их числом 10 к 1. Только подумайте... 90 процентов населения сплотится против общего врага. Мы будем непобедимы.
Барашкинс заметила тень на стене от длинных кроличьих ушей и махнула рукой овцам. Они бросились туда, но это была тень от одного из экспонатов. Джуди и Ник бежали прочь.
– Туда! – крикнула Барашкинс.
Шмяк! Овцы схватили их, выбив чемодан из рук Ника и столкнув их в углубление с диорамой. Барашкинс смотрела на них сверху.
– И что вы теперь сделаете? – спросила Джуди. – Убьете меня?
– Конечно нет... Он убьет! – сказала Барашкинс, указывая на Ника. Она достала из чемодана пистолет и прицелилась в Ника. Щелк! На шерсти Ника расплылось пятно.
– Нет! Ник! – закричала Джуди.
Ник начал трястись и корчиться, а Барашкинс взяла телефон.
– Алло? Полиция? – сказала Барашкинс в трубку. – Здесь одичавший лис в зоологическом музее. Офицер Хоппс убита! Пожалуйста, скорее!
Джуди поискала глазами выход из диорамы, но его нигде не было видно. Ник, стоя на четырех лапах, выглядел словно дикий зверь.
– Нет. Ник, – сказала Джуди. – Не делай этого. Сопротивляйся.
– О, ему себя не пересилить, – сказала Барашкинс. – Он же хищник. Они предрасположены к насилию.
Ник начал подкрадываться к Джуди, как хищный зверь перед атакой, пока она беспомощно пыталась отползти подальше.
– Представьте себе заголовки... «Героиню полиции растерзал дикий лис»!» – сказала Барашкинс, ужасно довольная собой.
– Вот, значит, как: все боятся хищников, а ты остаешься у власти? – спросила Джуди.
– В общем, да, – сказала Барашкинс.
– Это не сработает! – сказала Джуди.
– Страх всегда работает, – ответила Барашкинс. – А я готова подстрелить каждого хищника в Зверополисе, чтобы все было по-моему.
Ник зарычал, загнав Джуди в угол.
– Пока, зайчишка, – сказала Барашкинс.
Ник бросился на Джуди. Барашкинс улыбнулась.
– Кровь, кровь, кровь! – закричала Джуди. – И смерть.
Барашкинс смотрела на них, сбитая с толку.
Ник встал и помог Джуди подняться на ноги.
– Ну ладно, знаешь, ты уже переигрываешь. Кроме того, я думаю, мы уже все записали. Кончай спектакль, спасибо зрительнице за длинный язык, – сказал Ник.
– Что? – сказала Барашкинс, пытаясь разобраться, что происходит.
Ник поднял в руке шарик с сывороткой, затем указал на пистолет.
– Ага, – сказал он. – Ищешь свою сыворотку? Вот она, тут.
– Хочешь знать, чем стрельнула? Голубикой. С моего семейного огорода.
– Очень вкусная, рекомендую.
Ник облизнул пальцы.
Барашкинс посмотрела на пистолет и увидела, что он действительно заряжен голубикой.
– Я подставила Златогрива, и вас смогу оклеветать! Мое слово против вашего! – злобно прокричала она.
Ник поднял ручку-морковку высоко в воздух, чтобы Барашкинс смогла ее увидеть.
– Да, конечно, но вообще-то... – начала Джуди.
Ник нажал на кнопку и раздался голос Барашкинс, записанный на диктофон: «Я готова подстрелить каждого хищника в Зверополисе, чтобы все было по-моему...»
– ...это ваше слово против вашего же, – сказала Джуди.
Джуди и Ник переглянулись и засмеялись.
– Это называется хитростью, дорогуша, – сказали они хором.
27
На следующий день по всем каналам в новостях передавали видеозапись ареста мисс Барашкинс, ее вели в оранжевой форме в тюрьму.
– Бывшая глава города мисс Барашкинс взята под арест по обвинению в организации массового одичания хищников, происходившего в последнее время в Зверополисе, – сказал диктор новостей.
В сюжете также показали, как Златогрива выводят из тюрьмы.
– Ее предшественник, Леодоре Златогрив, отрицает свою причастность к ее заговору, он сообщает, что всего лишь старался защитить город, – продолжил диктор. – Наш репортер взял интервью у Златогрива в тюрьме.
– Законно ли я держал тех зверей в камерах? Конечно, нет. Незаконно. Но в политике дурные средства ради благой цели в порядке вещей. Понимаешь меня, Китти?
– Нет. Нет, не понимаю, – ответила репортер, не проявляя никаких эмоций.
В студии ведущий новостей продолжал:
– К другим новостям. Как сообщают медики, вчера удалось разработать эффективное средство от так называемого синдрома одичания, вскоре они надеются помочь всем жертвам.
Когда мистер Выдрингтон очнулся в больнице, его крепко обняла жена. Джуди также была там, наблюдая и улыбаясь.
– Спасибо, – сказала миссис Выдрингтон с благодарностью.
Несколько месяцев спустя Джуди с гордостью стояла за кафедрой, читая речь перед выпускниками Полицейской академии Зверополиса.
– В детстве я думала, что Зверополис – это идеальное место, где все живут в мире, и каждый может стать кем угодно... Как оказалось, настоящая жизнь немного сложнее картинки из детской книжки. Настоящая жизнь очень разнообразна. У каждого свои недостатки. Все мы совершаем ошибки, но это не повод отчаиваться. Это значит, что у нас всех есть что-то общее. И чем больше мы будем стремиться понять друг друга, тем более особенным будет каждый из нас. Но мы должны хотя бы попытаться. Не важно, кто вы: огромный слон или первый лис в отряде, я призываю вас: попытайтесь. Попытайтесь что-то изменить. Попытайтесь сделать мир лучше. Попытайтесь заглянуть в себя и понять, что перемены начинаются с тебя. Они начинаются с меня. Они начинаются с каждого из нас.
Ник вышел на сцену. Он стоял, выпятив грудь, напротив нее. Джуди прикрепила ему жетон.
Толпа взорвалась аплодисментами, выпускники начали бросать в воздух свои фуражки.
– Так! Все! Тихо! – сказал капитан Буйволсон.
Джуди и Ник заняли свои места среди других полицейских на планерке. Буйволсон стоял перед ними, раздавая наряды.
– У нас сегодня присутствуют новенькие сотрудники, – сказал он. – В том числе наш первый лис. Но... кому есть дело?
– Вам бы поздравительные открытки сочинять, сэр, – саркастически сказал Ник.
– Закрой пасть, Уайлд, – сказал Буйволсон, после чего начал распределять задания. Когда он наконец добрался до Джуди и Ника, он выдержал выразительную паузу. – Хоппс, Уайлд... Охраняют парад скунсов. Свободны.
– Смешно, – сказал Ник. – Забавный парень.
– Парад – это шаг вверх по карьерной лестнице по сравнению с выписыванием штрафов, – сказала Джуди.
Буйволсон выглядел так, словно собирался улыбнуться... но не стал.
28
– А это все кролики не умеют водить или только ты? – спросил Ник.
Джуди резко затормозила, заставив Ника дернуться вперед так, что он заехал себе в лицо мороженым.
– Хитрый кролик, – сказал Ник, вытирая лицо.
– Глупый лис.
– Да ладно, ты же знаешь, что я тебя люблю, – сказал Ник.
– Знаю ли я это? Да. Да, я знаю.
Джуди и Ник улыбнулись друг другу. Внезапно красная спортивная машина промчалась мимо них на огромной скорости. Они заулыбались еще шире, и Ник включил мигалку. Иииууу! Иииууу! Джуди вдавила педаль газа, и они бросились в погоню. Пришла пора ловить преступника!
Иллюстрации
Джуди Хоппс – первый кролик в полиции Зверополиса.
Джуди не терпится начать свою работу в полиции. Ее совсем не беспокоит, что она меньше всех остальных сотрудников.
Ник Уайлд – хитрый лис, который занимается не вполне законными делишками.
Ник и его сообщник Финник продают поддельное красное дерево мышиной строительной фирме.
Джуди не терпится арестовать Ника и Финника за их махинации.
Ник отдает Финнику его долю выручки за дело, которое они провернули.
Ник рассказывает Джуди, что она не сможет арестовать его, поскольку все, чем он занимается, технически является законным.
Во время погони за преступником Джуди спасает маленькую бурозубку, которую чуть не раздавил гигантский бетонный пончик в Малых Грызунках.
В главном управлении полиции Зверополиса помощница мэра Барашкинс благодарит Джуди за то, что та предложила помочь в поисках пропавшего мужа миссис Выдрингтон.
Капитан Буйволсон крайне недоволен тем, что ему пришлось дать Джуди дело для расследования. Он предоставляет ей 48 часов на его раскрытие.
Джуди выслеживает Ника. Он один из последних видел пропавшую выдру.