Зверёк с востока — страница 6 из 11

ждого сука было нечто вроде утолщения или крепкого узла. Ветви золотились мелкой листвой. Все дерево на первый взгляд казалось достаточно крепким, чтоб выдержать Ната.

Нат поставил ногу на нижний сук, ухватился за верхние и подтянулся. Лез медленно, осторожно.

— Что-то видно? — с беспокойством спросила я.

— Вижу какое-то странное гнездо, — крикнул он сверху. — С большими яйцами.

— А звери? Ты их видишь?

— Пока нет, — откликнулся Нат, поднимаясь все выше. Через несколько секунд он скрылся из вида.

— Нат! Ты слышишь меня? — Я сложила ладони рупором у рта и кричала. — Нат! Ты где? Ответь мне!

Я обежала дерево со всех сторон, глядя вверх сквозь листву. И гут я увидела его, почти на самой вершине.

Нат поднимался очень аккуратно. С одной ветки он осторожно перебирался на другую, повыше. Вершина дерева угрожающе покачивалась.

Я затаила дыхание. Может, это была не самая удачная мысль. Если только представить, что мне самой придется карабкаться вверх, чтобы спасти Ната.

Ствол раскачивался. Туда-сюда. Туда-сюда. Сначала тихо так. Потом быстрее. Маленькие кусочки коры посыпались сверху и по спирали, кружась, падали вниз. Толстые ветви рассекали воздух вперёд-назад, вперед-назад. Каждая ветвь вдруг стала гнуться посередине. В тех самых узлах.

Я не отрывала глаз от них. Что-то они мне напоминали. Что-то очень знакомое. Руки, вдруг осенило меня. Эти расширения-узлы были как локти. А ветви — как большие руки, тянущиеся…

Я закрыла и открыла глаза. Мне это мерещится? Ветви тянулись. Действительно тянулись. За Натом.

— Нат! — завопила я.

Я видела, как высоко-высоко он схватился за не очень крепкую на вид ветку

— Нат! — Я как угорелая носилась вокруг де-рева, стуча кулаком по стволу. — Нат! Спускайся, — вопила я что было силы. — Спускайся скорее! Дерево живое!

16

Нат смотрел на меня с самой вершины дерева.

— Ты чего? — крикнул он.

— Спускайся! — драла я глотку. — Ветви…

Но было поздно.

Верхние ветки схватили брата и крепко прижали его руки к бокам. Я видела, как он растерялся от неожиданности и застыл.

Другие ветки, словно плети, секли его по всему телу.

— Джингер! — издал он вопль отчаяния. — Помоги!

Что я могла поделать? Я с ужасом наблюдала, как две ветви, что пониже, потянулись за На гом, а верхние передали им его словно с рук на руки.

«Этого быть не может, — говорила я себе. — Этого просто не может быть. Это уму непостижимо!»

Ногами брат яростно колотил по стволу.

— Отпусти! Отпусти!

А ветви хлестали и хлестали его. Одни крепко держали, другие пороли его почем зря. Потом передавали Ната вниз, с яруса на ярус, к центру дерева. Там ветви были самые толстые. Там руки дерева были самые сильные.

Нат кричал изо всех сил. Он колотил ногами. Тогда ветви обхватили его ноги, и каждая яростно хлестала его. Даже самые тоненькие, если не могли дотянуться, пытались хотя бы ударить его, как прутом.

Я в бессилии наблюдала, как самые толстые ветви-руки толкают Ната в центр дерева, в дупло.

Нат исчез.

— Помоги! — донесся до меня его голос. — Джингер! Оно заглатывает меня!

Надо было что-то делать. Как-то спасать брата. Вырвать его из лап живого дерева. Но как? Мы только что избавились от змей. Надо попробовать спастись и от ветвей. Вот если…

Идея! Меня прямо осенило! Ах, если бы это подействовало.

«Ведь если дерево живое, у него должны быть и чувства, — размышляла я. — А раз у него есть чувства, оно, вероятно, боится щекотки — как змеи!»

— Помоги, Джингер! — Крик Ната становился все тише.

Времени у меня немного, я понимала это.

Когда я подошла вплотную к дереву, нижняя ветка согнулась и хлестнула меня. Я отпрыгнула и обежала дерево, проскочив под большой веткой, готовой мне врезать.

Я приникла к стволу и стала поглаживать грубую кору. Я щекотала ствол сначала одной рукой, потом обеими. Почудилось мне или дрожь действительно пробежала по стволу?

«Пожалуйста, — умоляла я. — Пожалуйста, отпусти моего брата».

— Нат! — звала я. — Нат! Ты меня слышишь?

Молчание.

— Нат! Нат!

Никакого ответа.

17

Я не сдавалась. Продолжала щекотать все сильнее.

Ствол начал покачиваться. Ветки затряслись и плавно опустились вниз. Они опали мне на голову и прикрыли руки, а я все гладила и щекотала кору. Ветки раскачивались, сотрясались. Ствол изгибался.

«Ура, — говорила я себе. — Действует! Еще как действует. Оно и вправду боится щекотки! Я заставлю это дерево умереть от смеха!»

Я щекотала сильнее и сильнее. Дерево прямо извивалось у меня под руками.

Я взглянула вверх. Сквозь листву показались ботинки Ната. Затем ноги. Руки. Лицо.

Ветви ходили ходуном. Тряслись, раскачивались и дрожали.

Нат постепенно освобождался из крепких объятий ветвей. Он опускался с ветки на ветку. В конце концов его умение лазать по деревьям сослужило ему хорошую службу.

— Быстрей! — крикнула я ему. — Я больше не могу! Прыгай!

Нат оттолкнулся от ствола и полетел вниз.

— Опля! — воскликнул он, приземлившись на все четыре конечности. — Вот и я. Молодец, Джингер!

Я схватила его за руку, и мы пулей выскочили из-под дерева.

— Я видел зверей, — сообщил Нат, вытаскивая из волос веточки и листики.

Я прикусила губу. За этой яростной борьбой с живым деревом я совсем забыла о том, что мы играем в смертельную игру.

— Я разглядел троих, — продолжал Нат. — Флега, Спорка и еще одного, с расплющенным хвостом. Вон там. — И он указал вправо.

— Что они делают?

— Прячутся за большим валуном. К ним легко подобраться.

— Ага, — закатила я глаза. — Проще пареной репы.

— Но ты действительно можешь это сделать, Джингер. — Нат пристально посмотрел мне в глаза. — Ты же сама знаешь, что это тебе по силам.

Нат шел впереди. Мы медленно пробирались по лесу, направляясь к большому камню.

Небо затянуло тучами, и воздух стал прохлад-нее. Время близилось к вечеру. Скоро солнце сядет за Окраинной ивой.

Я надеялась, что время у меня еще есть.

— Вон этот камень! — прошептал Нат.

На небольшой полянке среди деревьев, в самом ее центре, высилась серая скала. За ней вполне могла находиться дюжина зверей.

Сердце у меня учащенно билось.

— Я буду там, — сказал Нат и нырнул за кочан капусты. Я следом за ним. Столкнуться носом к носу с животными я была еще не готова.

Я нагнулась и подтянула шнурки, чтобы как-то унять урчание в животе.

— Попробуй подкрасться к ним, — шептал Нат.

— Пойдем со мной, — взмолилась я.

Нат покачал головой.

— Если мы пойдем вдвоем, наделаем шуму. Одной надежнее.

Он был, конечно, прав. Я понимала. Кроме того, уговаривала я себя, все выеденного яйца не стоит: взять да и подкрасться. Звери гам, за камнем, не имеют ни малейшего представления, что я могу к ним подобраться. А всего-то и дел — осалить одного из них.

Я вдруг вся задрожала от возбуждения. Конечно, я могу это.

И на этом игра закончится. Мы спасены.

Я набрала побольше воздуха.

— Кто не спрятался, я не виновата, — пробормотала я и поползла к скале. Оглянувшись, я увидела Ната, выглянувшего из-за кочана. Он тянул вверх два пальца в знак поддержки.

Еще несколько шагов — и я у камня. Я затаила дыхание. Пальцы у меня прямо дрожали от возбуждения. Я прыгнула за камень.

— Ага, — закричала я, — тебе водить!

18

— Что такое?

Рука моя сделала выпад в пустоту. Там никого не было! Ни одного зверя. Только по земле были рассыпаны тыквы.

Я заморгала от удивления и обежала скалу. Никого. Звери ушли.

— Нат! — заорала я. — Нат! Брат подбежал к камню.

— В чем дело?

— А ни в чем. Их нет, — говорю я. — Что теперь?

— Вот это да, — фыркнул Нат. — Я не виноват. Я смотрела на него, и такая меня взяла досада, что и сказать невозможно. А кроме досады — страх.

Подул ветер. Я подняла голову. Небо начало розоветь. Солнце садилось. Меня охватило отчаяние.

— Все безнадежно, — проговорила я. Нат покачал головой.

— Знаешь, что нам надо?

— Что? — спросила я.

— Нам нужен новый план.

Хоть стой, хоть падай. Ну и шутник у нас Нат! А он прислонился спиной к камню и морщит лоб.

— Что это за камень такой? — спрашивает он.

— Потрясающе, — только и нашлась я, что сказать.

А Нат продолжал разглядывать этот камень.

— На нем что-то растет, — говорит.

— Только, бога ради, ничего не трогай, — предупреждаю его.

Но разве можно Нату говорить «нельзя»? Он тут же это сделает! И теперь Нат сунул палец в первую попавшуюся дырку. Огромная скала задрожала. Сверху появилась трещина и побежала вниз. Нат только палец успел отдернуть.

— Что там такое? — в ужасе закричала я.

А из камня как рванет облако серой пыли.

Ба-бах!

Мы с Натом присели, зажав уши. Словно тысячу шутих рвануло одновременно. Опять как рванет! И снова целое облако серого дыма. Я уже Ната не видела сквозь этот дым. А он такой едкий. Меня душит кашель. Глаза жжет. Дым заполнил всю полянку и начал подниматься к вершинам деревьев. Потом потихоньку стал оседать.

И тут я увидела Флега. Он стоял на краю полянки. У него из-за спины выглядывал Спорк, ковыряя когтем в пустой глазнице.

За ними появилось третье животное, потом четвёртое. И все на нас с Натом уставились.

— Ты дотронулся до Карательного камня! — взревел Флег.

Нат подошел ко мне поближе.

— Подумаешь!

Флег кивнул зверюге со сплющенным хвостом.

— Хватай его, Глиб.

Морда у Глиба вытянулась. Глаза на лоб вылезли. Он сделал шаг и схватил Ната за руку.

— Эй, подождите! Да подождите же! — заорала я. — Нат ведь не знал, что за прикосновение к этому камню карают!

— Нечестно! Нечестно! — орал Нат.

А зверям что в лоб, что по лбу.

Глиб поднял Ната да так и держал его на весу.