– Он наш гость! – крикнул капитан.
– Тогда принесем в жертву тебя!
– Не забывай наши обычаи! Надо тянуть жребий!
Синдбад отпустил руль, ухватился за царевича и велел идти в трюм. Вдвоем, едва держась на ногах, они побрели по палубе и спустились внутрь каракки. При тусклом свете раскачивающейся лампады они увидели корабельщиков, сидевших и лежавших на полу, оплакивавших свою горькую долю и ждавших смерти. За стеной ржали, били копытами и рвали веревки кони.
Синдбад объявил:
– Все вы знаете старые морские обычаи. Бог требует жертвы. Мы будем тянуть жребий.
Он набрал с пола соломинок. Отсчитал их по количеству плывущих. Ровно обрезал ножом. Одну соломинку сделал покороче. Зажал в кулаке и предложил всем тянуть.
Призывая Мардука, бледнея и плача, сарацины вытаскивали соломинки. И у всех были длинные.
– Теперь тяни ты, сахиб! – капитан сунул кулак под нос юноше.
– Не буду! Я в ваши игры не играю. Вам нужна жертва, вы и выбирайте промеж себя. А я не буду, – растерялся Иван.
– Будешь, сахиб, будешь, – ласково зашептал Синдбад, блестя из темноты безумными глазами. – Видишь, соломинок еще много. Еще моряки на палубе не тянули жребий. Так что не упрямься и соблюдай наши обычаи. Не гневи Мардука. А не то мы просто прирежем тебя, как курчонка.
Царевич вытянул соломинку. Короткую.
– Вяжи его! – заорал кто-то.
Тотчас несколько басурман кинулись на юношу. И как он ни был силен, но не смог справиться с ними.
– Эльдингар! – закричал Иван. – Эльдингар!
Больше некого звать на помощь.
– Бога своего зовет. Посмотрим, придет ли Бог спасти его! – засмеялся кто-то, придавив коленом грудь жертвы.
Царевича, связанного по рукам и ногам, вытащили на палубу. Буря швыряла корабль, как щепку. Он зарывался в волны то носом, то кормой. Трещали доски и канаты. Моряки орали молитвы и проклятия. Все это заглушал вой ветра.
Сарацины сбросили юношу в пучину.
– Эльдингар! – было последним, что он успел крикнуть.
– Я здесь, хозяин! – конь выскочил на палубу и бросился в волны вслед за Иваном.
– Руль! Сломался руль! – завопили на корме.
Царевич уже не услышал этого. Он тонул.
Но странно. Он не наглотался воды, не захлебнулся. Он медленно опускался на дно. Кто-то нежно поддерживал его. Ласковый голос шептал:
– Не бойся! Не бойся!
Холодное лезвие коснулось рук юноши и разрезало путы. С каждым его прикосновением становилось легче и свободнее. Обрезки веревки опадали на дно черными змеями. Иван смог двигаться.
Он обернулся и увидел девушку. Одной рукой она обнимала царевича. В другой тускло блестел нож.
Девушку можно было бы назвать красивой – большие серые глаза и длинные светлые волосы, – если бы не необычайная бледность, переходящая в синеву.
– Кто ты? – спросил юноша.
– Русалка Ютау – дочь морского царя Ихуола. Не бойся меня! Я не причиню тебе зла, – улыбнулась красавица.
– Значит, я утонул?
– Нет! Теперь ты в безопасности. Кому суждено умереть на суше, тот не утонет. Мой отец велел встретить тебя и проводить во дворец.
– Где мой конь?
– Вот, рядом с тобой.
Действительно, смешно болтая копытами, Эльдингар опускался на дно.
Вот ноги коснулись мягкого песка.
– Пойдем к отцу! – Ютау нетерпеливо потянула Ивана за руку.
Тот удивленно воззрился на девушку.
– Ты ходишь! У тебя ноги!
– Как же иначе?
– Но ты русалка. А у русалок рыбьи хвосты. Это каждый знает!
– Ах, люди! – засмеялась красавица. – Рыбьи хвосты! Что выдумали!
Глава 76
Наверху бушевала буря. А внизу было тихо и спокойно. Морские светлячки освещали дорогу к царскому дворцу. Юноша и девушка шли по белому песку среди невиданных деревьев и цветов. Между ветвями шныряли большие и маленькие рыбы.
– С рыбьими хвостами только сирены и тритоны. А у нас, у русалок, все как у людей, – объясняла красавица. – Это добрый сказочник Андерсен выдумал про хвосты, а вы, сухопутные, ему поверили.
В самом глубоком месте стоял коралловый дворец морского царя с высокими стрельчатыми окнами из чистейшего янтаря и с крышей из раковин. Придворные, слуги и молоденькие русалочки – сестры Ютау выбежали встречать Ивана.
Подумать только, гость с земли! До этого люди приплывали во дворец Ихуола только мертвыми. А тут живой человек! Да еще с невиданным зверем!
Все хотели потрогать царевича и коня. Отовсюду раздавались удивленные возгласы:
– Они живые! Они теплые!
Русалочки восхищались:
– На юноше одежда из настоящей ткани! Подумать только, из ткани!
Сами они были одеты в платья из водорослей.
Навстречу вышел подводный владыка. Он был невероятно высок и могуч. Его длинные волосы и борода отливали зеленым цветом. Его низкий голос был подобен рокоту волн:
– Здравствуй, Ванюша! Слава о тебе дошла и до нашего донного государства. Рад видеть тебя своим гостем. Проходи! Много веков к нам земные жители не заглядывали.
– Как зовут твое морское величество? – робея, спросил царевич.
– У меня много имен. Разные народы зовут меня по-разному: Дагон, Нептун, Посейдон, Тайрнадз, Эбису. Да, много имен! Но настоящее – Ихуол.
– Откуда же ты знаешь обо мне, Ихуол?
– Мои дочери часто поднимаются наверх, чтобы полюбоваться землей и солнцем. Они болтают с дочерями воздуха, а уж те знают все на свете. Они рассказали русалочкам о тебе. Думаю, – подмигнул царь, – мои красавицы все заочно и поголовно влюблены в тебя.
– Поэтому я и не погиб?
– Да, Ютау следила за тобой. Когда она увидела, что тебя хотят выбросить в море, то упросила меня спасти твою жизнь. И вот ты жив. Никогда ни для кого я не делал таких исключений. Ну, если не считать Садко и пары-тройки смельчаков.
Во дворце юношу ждал ужин – разнообразные блюда из рыбы и водорослей. Правда, под водой нельзя было развести огонь, поэтому все было нежареным, непареным и невареным. С непривычки есть было трудно. Но Иван не хотел огорчать Ихуола и ел все, что подавали.
– Я знаю, – смеялся морской повелитель, – не всем по вкусу сырая рыба. Но уверяю тебя, друже, она очень полезна. Если что, соли ее! Огня у нас нет, а вот соли – ну просто завались.
Не успел царевич встать из-за стола, как его окружили русалочки.
– Милый принц! Доблестный рыцарь! Пойдем в сад! Мы покажем тебе наши цветы! А ты расскажешь нам о земле, о своих путешествиях, о своих подвигах!
– Подождите, девочки, – вмешался Ихуол. – У нашего гостя сегодня был насыщенный день. Он освободил несколько сотен тысяч рабов. Он пережил страшную бурю. Он чуть не погиб в пучине. А вы пристаете к нему с болтовней. Пойдем, Ванюша! У меня есть маленький погребок, там хранятся вина с затонувших кораблей. Посидим, выпьем!
И царь повел юношу в свои покои.
От вина Иван отказался, хотя оно было превосходным. А гостеприимный хозяин налил себе полный кубок.
– За тебя, друже! Желаю скорого и счастливого окончания твоему путешествию!
– Оно не окончится, пока я не посещу Беловодье. Скажи, государь, что ты знаешь об этой земле?
– Я хорошо знаю сей остров. Люди называют его Утопией и Лагаштой. Но мы, морские жители, зовем его Атлантидой. От сотворения мира он стоял незаселенным и пустынным. Изредка приставали к нему отважные мореплаватели, но не задерживались надолго. Лишь несколько веков назад на нем появились люди – эллины, изгнанные из своих земель сарацинами. Как сейчас помню те горестные события…
Ихуол погладил бороду. Он весь ушел в воспоминания.
– Много веков басурмане наступали на эллинские земли с юга и востока. С запада хищные урюпейцы отвоевывали по куску от некогда могущественной державы. В конце концов от эллинского государства осталась одна столица – Иераполь, со всех сторон окруженная сарацинами. Их царь Мардукзакиршуми потребовал от эллинского царя Константина сдать город. Но тот отказался. И тогда басурмане осадили Иераполь.
Морской повелитель налил еще вина.
– Да, были дела! Еще до того, как басурмане осадили город, Фома, младший брат Константина, снарядил на свои деньги семьдесят больших судов. Он понимал, что Иераполь погибнет, а с ним погибнет и вера эллинов. Всем желающим он предлагал покинуть родину и искать иное пристанище. Тысячи людей пожелали плыть с Фомой. Двенадцать боевых кораблей под начальством друнгария Алексия Алекторида охраняли беженцев. Помню, как суда вышли из иерапольского порта. Я глядел на их днища и удивлялся их числу. Никогда не видел ничего подобного. А на следующий день сарацины пошли приступом на город.
Ихуол задумчиво покачал головой.
– И поплыли эти корабли на запад. Сначала к италийским берегам, потом к шпанским. Но их нигде не принимали. Басурманские суда преследовали переселенцев, но друнгарий не позволял им приближаться к эллинским кораблям. Он же, когда стало ясно, что урюпейцы не желают помочь беженцам, предложил плыть к Атлантиде. На этом безлюдном острове скитальцы обрели тихое убежище и новую родину.
– И как они живут сейчас? – спросил Иван.
– О, чудесно живут. Атлантида велика, плодородна и богата. Там есть золото, серебро, медь и железо. Это позволяет островитянам чеканить собственные золотые и серебряные монеты – солиды и драхмы. Эллины построили новые города и новую столицу – Неаполь. Его украсили по подобию покинутого Иераполя. Иногда я приплываю к городу и любуюсь на него, так он красив. И остров очень красив. Посередине возвышается великая гора Хайси, покрытая вечными снегами. А над ней по ночам одиноко сверкает с небес Альтаир.
– А чужеземцев принимают на острове?
– Принимают, но крайне неохотно. Иногда в Неаполь приплывают купцы из Урюпы. Изредка сами жители Атлантиды посещают ближайшие к ним страны. Но только для торговли. Впрочем, на острове всегда радостно встречают тех, кто готов принять эллинскую веру. Такие люди попадают на Атлантиду с каждым кораблем. Ведь по всему белу свету ходят слухи о счастливой земле, лежащей где-то далеко в море-окияне. Я слышал, в последние годы туда прибывает много людей с Куличек.