«Я сделаю это. Ты иди».
Пейси прошел через вестибюль, который был довольно оживленным из-за входящих и выходящих людей и групп, собирающихся на поздний ужин. Один из клерков за стойкой вопросительно поднял брови, когда он приблизился. «Меня зовут Пейси. Вы только что вызвали меня. Где-то здесь должно быть сообщение».
«Одну минуту, сэр». Клерк повернулся, чтобы проверить ячейки позади себя, и через несколько секунд снова повернулся, держа в руках белый конверт. «Мистер Норман Пейси, комната 3527?» Пейси показал клерку свой ключ. Клерк передал конверт.
«Спасибо». Пейси отошел на небольшое расстояние, чтобы открыть конверт в углу возле стенда Eastern Airlines. Внутри был один лист бумаги, на котором было написано от руки:
Важно, чтобы я поговорил с вами немедленно. Я через вестибюль. Предложите нам воспользоваться вашей комнатой для уединения.
Пейси нахмурился, затем поднял взгляд и огляделся по сторонам, осматривая вестибюль. Через несколько секунд он заметил высокого смуглого мужчину в темном костюме, наблюдавшего за ним с дальней стороны. Мужчина стоял около группы из полудюжины шумно болтающих мужчин и женщин, но, похоже, он был один. Он слегка кивнул. Пейси на мгновение замешкался, затем ответил тем же. Мужчина небрежно взглянул на часы, огляделся и неторопливо направился к аркаде, которая вела к лифтам. Пейси проводил его взглядом, а затем вернулся туда, где сидела Лин.
«Только что-то произошло», — сказал он ей. «Слушай, мне жаль, но мне нужно срочно кое с кем встретиться. Передай Греггу мои извинения, ладно?»
«Хочешь, я расскажу ему, в чем дело?» — спросила Лин.
«Я пока сам не знаю. Не знаю, сколько времени это займет».
«Ладно. Я буду просто наблюдать за тем, как проходит мир. Увидимся позже».
Пейси прошел обратно через вестибюль и вошел в аркаду как раз вовремя, чтобы пропустить высокую, худощавую, седовласую и безукоризненно одетую фигуру, отворачивающуюся от стойки регистрации после получения ключа от номера. Мужчина неторопливо двинулся к центру вестибюля и остановился, чтобы осмотреть окрестности.
Смуглый мужчина ждал неподалеку от лифтов, когда Пейси появился примерно через минуту на тридцать пятом этаже. Когда Пейси приблизился к нему, он молча повернулся и повел его к 3527, затем отошел в сторону, пока Пейси открывал дверь. Пейси позволил ему войти первым, затем последовал за ним и закрыл за собой дверь, когда другой включил свет. «Ну?» — потребовал он.
«Вы можете называть меня Иваном», — сказал смуглый мужчина. Он говорил с сильным европейским акцентом. «Я из советского посольства здесь, в Вашингтоне. У меня есть сообщение, которое мне поручено передать вам лично: Николай Соброскин хочет срочно встретиться с вами по вопросам особой важности, о которых, как я понимаю, вы знаете. Он предлагает вам встретиться в Лондоне. У меня есть подробности. Вы можете передать ему свой ответ через меня». Он наблюдал несколько секунд, пока Пейси неуверенно смотрел на него, не зная, что и думать о сообщении, затем полез в карман пиджака и вытащил что-то похожее на сложенный листок жесткой бумаги. «Мне сказали, что если я передам вам это, вы будете уверены, что сообщение подлинное».
Пейси взял лист и развернул его. Это был чистый образец розового бумажника с красной рамкой, который используется ООН для конфиденциальной информации. Пейси несколько секунд смотрел на него, затем поднял глаза и кивнул. «Я не могу дать вам ответ от своего имени прямо сейчас», — сказал он. «Мне придется связаться с вами еще раз позже сегодня вечером. Можем ли мы это сделать?»
«Я этого и ожидал», — сказал Иван. «В одном квартале отсюда есть кофейня под названием Half Moon. Я подожду там».
«Возможно, мне придется куда-нибудь съездить», — предупредил Пейси. «Это может занять некоторое время».
Иван кивнул. «Я буду ждать», — сказал он и с этим ушел.
Пейси закрыл за собой дверь и провел несколько минут, задумчиво расхаживая взад и вперед по комнате. Затем он сел перед терминалом datagrid, активировал его и позвонил на домашний номер Джерола Паккарда.
Внизу, в нише с одной стороны вестибюля, Лин думала о египетских пирамидах, средневековых соборах, британских дредноутах и гонке вооружений конца двадцатого века. Неужели все они тоже являются частями одной и той же модели? — задавалась она вопросом. Независимо от того, насколько больше богатства на душу населения стало возможным благодаря совершенствованию технологий, всегда находилось что-то, что поглощало излишки и обрекало обычных людей на пожизненный труд. Независимо от того, насколько возросла производительность, люди, казалось, никогда не работали меньше, только по-другому. Так что если они не пожинали плоды, то кто? Она начинала видеть многие вещи так, как раньше не видела.
Она не заметила мужчину на сиденье, которое Пейси освободил несколько минут назад, пока он не начал говорить. "Могу ли я сесть с вами? Так расслабляет ничего не делать несколько минут в конце напряженного дня и просто наблюдать, как человечество занимается своими делами. Я надеюсь, вы не против. Мир полон одиноких людей, которые упорно делают из себя острова и трагедию жизни. Это всегда кажется мне таким позором и такой ненужной вещью".
Стакан Лин едва не выпал из ее руки, когда она обнаружила, что смотрит на лицо, которое она видела всего несколько часов назад на одной из диаграмм, которые Клиффорд Бенсон повесил на стену в офисе Паккарда. Это был Нильс Сверенсен.
Она залпом выпила остаток напитка, едва не задохнувшись, и выдавила: «Да... так и есть, не правда ли?»
«Вы здесь останетесь, если вы не против, если я спрошу?» — спросил Сверенссен. Она кивнула. Сверенссен улыбнулся. Было что-то в его аристократической манере поведения и расчетливой отчужденности, что выделяло его из большей части мужской половины расы таким образом, что многие женщины нашли бы это привлекательным, призналась она себе. С его элегантной короной серебристых волос и хорошо загорелыми благородными чертами лица он был... ну, не совсем красив по стандартам Playgirl, но интриговал каким-то неоспоримым образом. А отстраненный взгляд в его глазах делал их почти гипнотическими. «Сам по себе?» — спросил он.
Она снова кивнула. «Вроде того».
Сверенсен поднял брови и кивнул в сторону ее стакана. "Я вижу, что вы пусты. Я как раз собирался в баре выпить. Похоже, что, по крайней мере временно, мы оба острова в мире из девяти миллиардов человек — крайне неудачная ситуация, и я уверен, что мы могли бы что-то сделать, чтобы ее исправить. Вы сочтете дерзостью, если я приглашу вас присоединиться ко мне?"
Пейси вошел в лифт и обнаружил там Колдуэлла, очевидно, спускавшегося обратно в вестибюль.
«Это заняло больше времени, чем я думал», — сказал Колдуэлл. «В Хьюстоне много хлопот из-за распределения бюджета. Мне скоро придется вернуться. Я и так слишком долго отсутствовал». Он с любопытством посмотрел на Пейси. «Где Лин?»
«Она внизу. Меня вызвали». Пейси на секунду уставился на внутреннюю сторону дверей. «Соброскин был на связи через советское посольство здесь. Он хочет, чтобы я встретился с ним в Лондоне, чтобы поговорить о чем-то».
Колдуэлл удивленно поднял брови. «Ты уходишь?»
«Я узнаю позже. Я только что позвонил Паккарду, и я собираюсь взять такси к нему домой прямо сейчас, чтобы рассказать ему об этом. Я договорился встретиться с кем-то позже вечером, чтобы сообщить им об этом». Он покачал головой. «И я думал, что эта ночь будет тихой».
Они вышли из лифта и прошли через аркаду туда, где Пейси оставил Лин. Ниша была пуста. Они огляделись, но ее нигде не было видно.
«Возможно, она пошла в комнату для девочек», — предположил Колдуэлл.
"Вероятно."
Они постояли некоторое время, разговаривая и ожидая, но Лин не было видно. В конце концов Пейси сказал: «Может быть, она хотела еще выпить, не могла получить ее здесь, и пошла в бар. Она все еще может быть там».
«Я проверю», — сказал Колдуэлл. Он развернулся и потопал через вестибюль.
Через минуту он вернулся с выражением лица человека, которого сзади сбил трамвай, когда он занимался своими делами в центре Хилтона. «Она там», — объявил он глухим голосом, плюхнувшись на одно из пустых сидений. «У нее компания. Идите и посмотрите сами, но не подходите к двери. Потом вернитесь и скажите, тот ли это человек, о котором я думаю».
Минуту спустя Пейси рухнул на стул напротив. Он выглядел так, будто его сбил тот же трамвай на обратном пути. «Это он», — сказал он оцепенело. Казалось, прошло много времени. Затем Пейси пробормотал: «У него где-то в Коннектикуте есть жилье. Должно быть, он остановился в округе Колумбия на несколько дней по пути из Бруно. Нам следовало выбрать какое-то другое место».
«Как она выглядела?» — спросил Колдуэлл.
Пейси пожал плечами. "Ладно. Похоже, она говорила в основном сама и выглядела вполне естественно. Если бы я не знал ее лучше, я бы сказал, что это какой-то парень, проглотивший дорожку и в конечном итоге ставший на несколько сотен беднее. Она выглядит так, будто может сама о себе позаботиться".
«Но что, черт возьми, она пытается сделать?»
«Это ты мне скажи. Ты ее начальник. Я ее почти не знаю».
«Но, Господи, мы не можем просто оставить ее там».
"Что мы можем сделать? Она вошла туда, и она достаточно взрослая, чтобы пить. В любом случае, я не могу туда пойти, потому что он меня знает, и нет смысла создавать проблемы. Остается ты. Что ты собираешься делать - вести себя как босс, который не видит, когда он ведет себя как мокрое одеяло, или что?" Колдуэлл раздраженно нахмурился на стол, но, казалось, застрял в ожидании ответа. После короткого молчания Пейси встал и развел руками, извиняясь. "Послушай, Грегг, я знаю, что это звучит нехорошо, но мне придется предоставить тебе возможность разобраться с этим так, как ты захочешь. Паккард ждет меня прямо сейчас, и это важно. Мне нужно идти".
«Да, ладно, ладно». Колдуэлл неопределенно махнул рукой. «Позвони мне, когда вернешься, и расскажи, что происходит».