Звезда конструктора — страница 73 из 73

ажданского назначения — боевые я не хочу отдавать в другие страны. Продолжить практику изготовления и продажи артефактов «древних» — нравится мне это дело само по себе, словно вызов: а смогу ли сделать не хуже? Пора начинать подготовку к расчистке земель и… навестить наконец мать с сестренкой. Сестренке, пожалуй, надо сделать копию «Звезды магистра» — пусть потихоньку учится. Есть и еще дела по мелочи, хотя мелочи имеют тенденцию к превращению в крупные проблемы.

Будем решать по мере поступления. Задача — съесть слона, но зато… можно есть по кусочку.

У ресторанчика меня поджидали трое мордоворотов с дубинками.

— Ти оскорбить госпожа. Ми тебья мало учить. Воспитать, — на ломаном вильдорском предупредил меня о предстоящей акции детинушка, стоящий в центре живописной группы.

Он мерзко ухмыльнулся и богатырски замахнулся. Дальше сработали навыки, вбитые в меня дедушкой У. Я метнулся к тому, что стоял слева, и пробил в солнечное сплетение рукой-копьем, затем, не останавливаясь и не оглядываясь, присел и, крутнувшись на левой ноге, подбил ноги красноречивого. Правый все еще тупо смотрел в ту точку, где только что стояла моя фигура, которой, разумеется, там уже не было. Речистый воспитатель не успел спиной потрамбовать камни мостовой, как я в высоком прыжке засветил пяткой в лоб последнему противнику. Добавил ребром ладони по шее полиглоту, чтобы не трепыхался пару минут. Первый ударенный все еще хрипел, силясь вздохнуть, свернувшись в позу давленого дождевого червя, когда я, уколов его в шею, отключил на некоторое время от реальности, а сам рванул в ближайший переулок. За мной никто не гнался. Вскоре я перешел на прогулочный шаг и побрел куда глаза глядят.


— Доченька! Любушка! Как я рад, что ты жива-здорова! Дай на тебя погляжу! — радостно закричал высокий чернобородый мужчина в богатом, несколько старомодном кафтане, атласных шароварах и мягких сапогах. Заметив состояние единственной и любимой дочери, он нахмурился: — Та-а-а-ак. Да на тебе лица нет! Рассказывай, что случилось. Кто обидел?

Он обнял дочь за плечи, а та, не выдержав напряжения, разрыдалась, уткнувшись в грудь отца.

— Он… он… был такой… такой обаятельный! У него… такие лу… лучистые и до… добрые глаза. Он такой… у… умный! Он меня обману-у-у-ул! Он мне лгал всю дорогу!

Минут через сорок всхлипываний, восклицаний и невнятных вскриков, а также ведра валерьянки (для девушки) и графина коньяка (для отца) удалось выяснить подробности случившегося.

— Значит, он тебя спас от бандитов, напавших на дом, — попытался разложить все по полочкам боярин. — Неизвестным тебе способом, предположительно с помощью артефакта древних, переместил тебя сначала в дом гоблинов, где тебя положили спать, и проснулась ты уже в Градорике, в лесу. У вас с ним ничего не было. Он очень добрый и умный, но лжец. А также его зовут Гаррад, он немного ниже тебя, не очень красив, но страшно обаятелен. А еще он очень хорошо разбирается в амулетах и артефактах. Хм. Что-то это мне напоминает. Точнее, кого-то. Ну-ка, подожди, доченька. Сейчас я тебе покажу портрет, а ты мне скажешь, похож твой простолюдин или нет.

Боярин прошел к полке, тесно заставленной папками для бумаг, и начал их перебирать, бормоча под нос:

— Аберин, Агатор… Баривар, Бисепул, Букамар… Вассор… а, вот. Вильдория.

Достав нужную папку, он стал перебирать бумаги и наконец вытащил один лист.

— Смотри, доченька, это твой простолюдин?

— Да-а-а, — ошарашенно протянула Любовара. — Это он. А почему у тебя его портрет?

— У меня портреты всех значимых персон не только нашего княжества, но и всех сопредельных государств.

— Чем же значим этот простолюдин? — спросила девушка, уже догадываясь, что спутник и спаситель оказался не столь прост, как представлялось.

— Это портрет Гаррада зи Сонтез, князя Бахрийского. Последнего в роду и владетеля значительной, но очень непростой территории. Я тебе расскажу обо всем позже, а сейчас нельзя терять время. Надо срочно его найти. Я должен отдать распоряжения. Интересный расклад может получиться. Да, кстати, доченька, чтобы ты знала. История с помолвкой твоего спасителя очень и очень неоднозначна.


Неделей спустя после описанных событий у невесты Гаррада состоялся непростой разговор с матерью.

— Мила! Ты успокоилась, наконец? Больше не рвешься немедленно бежать во дворец откручивать голову собственному отцу? Ну-ну. Не сверкай глазами. Готова выслушать меня спокойно? Вот и молодец. Пойми, отец в первую очередь политик и должен заботиться в первую очередь о благе государства. Ты согласна с тем, что твою сводную сестру, Лимиру, выдадут замуж, исходя из политического расчета, а не ее чувств. Но категорически не согласна, когда дело коснулось тебя. Да. Для Вильдории такое решение проблемы, если бы оно увенчалось успехом, возможно, было бы наиболее эффективным. Не ты ли сама так долго тянула в попытках освободиться от влечения к Гарраду? Отец думал, что его устранением он тебе только поможет. В этом он просчитался. Согласна. Но ведь и ты не рассказывала отцу о своих чувствах, а меня он в известность не поставил. Клянусь лесом и травой, Солнцем и Луной! Я ничего не знала. Иначе обязательно воспрепятствовала бы. Директор ДОК его доверенный друг детства. Но после этой операции этот друг нажил себе могущественных врагов — меня и графа Вантского. Не знаю, только догадываюсь, чего добивается старый хрыч, но, похоже, его единственного из всех, за исключением тебя, интересует сам Гаррад, а не его княжество. Мои агенты передали, что твой жених объявился в столице Градорики вместе с дочерью боярина Закраевского, первого советника наиболее вероятного претендента на стол великого князя. В общем, тут такой клубок запутался, словно корни с ветками перемешались. Теперь слушай внимательно. Наверняка Закраевский все силы приложит, чтобы заполучить Гаррада и его княжество. Очень даже вероятно, через женитьбу на своей дочери, довольно премиленькой девушке, следует признать. Единственное, что я могу для тебя сделать, — это собрать круг хранителей и продлить срок действия печати еще на три года. Может быть, это станет препятствием к неблагоприятному для нас развитию ситуации. Но без тебя все равно решить проблему невозможно. Только ты сможешь вернуть Гаррада в Вильдорию в качестве как послушного вассала, так и твоего мужа. Понимаешь меня? Надо действовать, и действовать незамедлительно. Тебе придется поехать в Градорику и найти там своего жениха, и чем быстрее, тем лучше.

Альмилира обняла мать, потерлась щекой о рукав ее платья и тихо произнесла:

— Да, мама. Надо действовать. Я найду его, чего бы мне это ни стоило.

Через три дня в сторону границы с Градорикой выехала скромно одетая эльфийка, студентка училища хореографии и вокала, направляющаяся в страну варваров с целью изучения фольклорных танцев и песен северных варваров.