Звезда, которая никогда не заходит — страница 53 из 58

– Да. Хорошо, что у меня нет боязни высоты, хотя я и вырос на острове, возвышающемся над водой максимум на сотню метров. Ты ей, похоже, тоже не страдаешь.

– Нет, я рассказывала, что еще в школе была на экскурсии в долинах Маринер. Тебе точно стоит их увидеть, – ответила Алиса.

– Думаешь, мне когда-нибудь удастся попасть на Марс?

– Я в этом не сомневаюсь. В нашем мире можно и помечтать.

Вскоре пришло время посадки в кабину лифта, поднимающегося на вершину конуса. Для этого автоматам, контролирующим вход в кабину, пришлось предъявить билеты до космической станции – случайных посетителей сюда уже не пускали. Конструкция лифта была не слишком сложной – легкая и просторная кабина с рядами кресел, напоминающих самолетные, полностью герметичная – ведь ей предстояло путешествие в стратосферу.

Подъем внутри гигантского конуса оказался не слишком интересным – хотя его стенки и были почти прозрачными, разглядеть что-нибудь было сложно.

– Подожди, пока мы не сядем в космический лифт, – сказала Алиса, – вид из транспорта, поднимающегося по тросу, ничем не загорожен, и там есть прекрасная обзорная галерея.

Лифт, преодолев систему шлюзов, пристыковался к трубе-переходу – теперь вокруг были герметичные переходы, шлюзы, двойные двери, ведь атмосфера за пределами конуса была более разреженной, чем на терраформируемом Марсе!

Автомат еще раз проверил билеты и личности путешественников, и они прошли в транспорт космического лифта. Путешествие длиной в 35 тысяч километров было достаточно долгим и в лифте имелись пусть и очень небольшие, но отдельные каюты.

Транспорт был довольно тесным – чтобы повысить пропускную способность и увеличить число транспортов, одновременно движущихся по лентам, их вес приходилось снижать всеми доступными средствами. Каюты представляли собой узкие купе – кровать, небольшой шкаф и полка, иллюминатор, в котором было видно сине-черное небо со звездами, дверь в маленький душ – вот и все. Завтрак, обед и ужин здесь подавали в небольшом ресторане.

Лифт начал свой долгий подъем. Для того, чтобы не создавать значительных перегрузок – ни для кабеля, ни для пассажиров – он набирал скорость почти незаметно. Роберт и Алиса почти сразу отправились в смотровую галерею, расположенную вдоль внешней стороны транспорта, обращенной от троса, с почти целиком прозрачной стеной. Ближе к ночи ее должна была закрыть штора из специального материала, защищающего от высокоэнергетических частиц – транспорту предстояло пройти через радиационные пояса.

Роберт почти не отрываясь смотрел на открывающийся за пределами транспорта вид. Космос! Почти сразу после отправления транспорт пересек линию Кармана36 и оказался в космосе официально, о чем было объявлено по громкой связи.

– Поздравляю, Роберт! – с улыбкой сказала Алиса, – теперь ты официально стал космическим путешественником!

Алиса смотрела в первую очередь на Землю, на белые облака, кажущиеся крошечными горы внизу и береговую линию океана. Черный бархат космоса с рассыпанными по нему звездами был ей привычен, а Землю с высоты она видела лишь однажды – при спуске на этом же лифте.

Транспорт перестал ускоряться и двигался теперь равномерно. Сила тяжести медленно, но неуклонно уменьшалась – центробежная сила постепенно компенсировала притяжение Земли, чтобы полностью уравнять его на геостационарной орбите.

Горы и моря внизу становились все меньше и меньше. Теперь с высоты было видно и оба африканских побережья – Атлантического и Индийского океанов, и Красное море, и Индию с островом Шри-Ланка.

– А вон там – Зеленый Союз, – воскликнул Роберт. Небольшой остров казался совсем крошечным с такой высоты – изумрудное пятнышко на темно-синей поверхности океана.

– Интересно, я ведь не первый из живших там, кто поднимается на лифте? – спросил он.

– Из живших – нет, – ответила Алиса, – насколько я знаю, твой предшественник, уехавший из Союза пять лет назад, бывал на Луне. Но ты первый из родившихся на острове, кто оказался в космосе.

– Но за мной последуют другие.

– Да, решение Зеленого Союза о вступлении в Core в качестве Ассоциированной территории – это прекрасно.

– Ты, разумеется, узнала про него в тот же момент, что и я – до официального сообщения. И почему-то я этому не удивлен, – улыбнулся Роберт.

Алиса, тоже улыбаясь, ответила:

– Я, конечно, узнала про него сразу, потому что в его подготовке есть и мой – пусть очень маленький – вклад. И твой – который, кстати, намного больше.

– Я догадываюсь.

Роберт снова посмотрел в иллюминатор, на пушистые облачка внизу и океанскую синеву.

– Скоро вся планета будет нашей.

– Да. А Солнечная Система за пределами Земли – уже наша. Это наш мир, Роберт! – воскликнула Алиса, обнимая Роберта.

– Да, – ответил он, – это наш мир!

Этот мир казался Роберту удивительным – и дружественным – с того самого момента, как он проснулся в больнице Виктории. А сейчас, как и тогда, он чувствовал себя, словно он оказался в чудесной сказке – сказке, где есть добрые волшебники и прекрасные принцессы ... и даже добрые и прекрасные волшебницы-принцессы, которые умеют ломать Стены!

...

Внизу по водам океана, наступая с востока, скользила темнота – линия терминатора пересекла остров Зеленого Союза и двинулась дальше, к Африке. Вскоре наступила ночь и внизу можно было рассмотреть лишь свет крупных городов.

– Пора переходить к праздничному ужину, – сказала Алиса.

– Праздничному? – несколько недоуменно спросил Роберт.

– Разумеется!

– A что мы будем отмечать?

– Я вижу по крайней мере два повода – твое первое путешествие в космос и предстоящее расширение Core, улыбнулась Алиса.

Выбор блюд в ресторане космического лифта был не велик, но этот недостаток компенсировался их отменным качеством – как, впрочем, и практически везде в Core. Алиса и Роберт устроились за небольшим удобным столиком.

– Вперед, навстречу приключениям! – провозгласила Алиса, поднимая бокал.

– Вперед! – согласился Роберт и полушутливым тоном спросил:

– Алиса, а ты не думаешь, что у меня может случиться передозировка приключений?

– Не случится, – улыбаясь, ответила Алиса, – в нашем мире бывают только правильные, приятные приключения. Это не мир до Битвы Битв или за пределами Core, где приключения – это синоним неприятностей, и идти им навстречу можно, только облачившись в силовую броню и, желательно, имея за спиной Призрака – в качестве возможной огневой поддержки, чтобы неприятности сами боялись идущих им навстречу. И, к тому же, современные технологии сделали многие вещи намного более безопасными, чем раньше.

– Ладно, я верю твоему чутью на правильные приключения, которые не ведут к попаданию в неприятности.

– Ты уже точно угодил в будущие учебники истории – по крайней мере, истории Зеленого Союза, – напомнила Алиса, – но это уже пункт номер два в программе празднования.

– Да. Причем меня не покидает ощущение, что это было не совсем неожиданным.

– В некотором смысле это правильное ощущение – рано или поздно это должно было произойти. Но свою роль ты выбрал и сыграл сам – и сыграл отлично, Роберт Объединитель из Зеленого Союза!

– Спасибо, Алиса! Ты, похоже, уже придумала для меня мой будущий титул! А еще мне почему-то кажется, что в этом будущем учебнике будет строчка и про Алису Красную звезду Кидонии, – добавил Роберт.

– Это ... возможно, – с улыбкой ответила Алиса, – потому что история еще только начинается.

Стейк, поданный в качестве основного блюда, был великолепен, и некоторое время Роберт и Алиса обменивались только короткими комментариями относительно превосходных качеств здешней кухни.

– Возвращаясь к Зеленому Союзу, – продолжила разговор Алиса, – Соглашение о начале процесса получения статуса Ассоциированной территории, как ты наверняка и сам понимаешь, – только начало.

– Конечно. Главное – адаптация общества Зеленого Союза и его жителей к жизни в Core.

– Именно. К счастью, на таком маленьком острове и за такой короткий срок не успело возникнуть сколь-нибудь крупных капиталов, поэтому обойдется без вооруженного насилия. Стражи прогресса сделают все, что нужно, но от помощи они никогда не отказываются.

– Похоже, у тебя есть план, – заметил Роберт.

– Конечно, – ответила Алиса, – у меня всегда есть план, обычно даже два, основной и запасной – а состоит он в том, чтобы помочь тем, кто хочет учиться в Core, как ты. Насколько мне известно, таких желающих немало.

– Предлагаешь организовать для них поддержку, что-то вроде клуба в Сети?

– Да, и не только. Идею про видеоконференции в реальном времени тебе ведь уже высказывали?

– Да, – ответил Роберт, не слишком удивившись осведомленности Алисы, – но я не уверен, что подхожу для такого рода мероприятий, хотя ... там ведь будет насколько студентов нашего университета? И, кажется, я даже догадываюсь, кто будет ведущей.

– Ведущими, Роберт. Ты ведь уже собрался писать работу о неизбежности единственного пути развития современной цивилизации на примере возврата к этому пути Зеленого Союза?

– Да, собрался, и уже сделал некоторые наброски. А ты пишешь о Стражах? И твой план, конечно, не просто рассказать об их работе, а поучаствовать в ней? И ты предлагаешь мне поступить аналогичным образом? Кажется, я попал еще в одно приключение...

– Роберт, твои приключения начались, когда ты выбрал в своей электронной книге раздел «Подключение дополнительных изданий», заботливо помещенный туда программой Стражей. И теперь, – шутливо заметила Алиса, – уже поздно пытаться от них отлынивать!

– А это правильные приключения?

– Конечно! – подтвердила Алиса, – кстати, – продолжила она, – помнится, у советского писателя-фантаста Ефремова в его романе «Туманность Андромеды» была такая идея: после окончания школы выпускники должны были совершить двенадцать «подвигов Геркулеса» – выполнить двенадцать трудных и важных работ, относящихся к различным областям деятельности. У нас, конечно, школьники ничего подобного не делают. Студенты в университетах в основном пишут исследовательские работы – пусть и весьма серьезные, но подвиги для них совершать не обязательно. Но рациональное зерно в этой идее есть, потому что совершить что-нибудь полезное – это лучше, чем просто придумать что-нибудь полезное.