Я предварительно заказала несколько комнат в гостином доме неподалёку и сейчас могла только лишь посочувствовать гостям сгоревшего здания, которые остались без крова на ночь, и хозяину гостиницы, конечно, в том случае, если она не была застрахована. Вот такие мысли проплывали в моей голове, когда мы медленно ехали по запруженным пешеходами и верховыми узкие улицы Гемптона.
И я вновь изящно выползаю из коляски, снова рядом суетятся охранники с серьёзными лицами, меня торжественно проводят в управу, к молодому человеку с усталым и замученным лицом. Там я небрежно вручаю ему конверт, мол, прошу получить бумаги и оплатить в кратчайшие сроки.
Невысокий плюгавенький мужчина, который и ведал финансами Гемптона, воззрился на меня так, словно у него болит зуб, но религиозные убеждения не позволят ему посетить лекаря.
— Добрый день, леди! — вымученно улыбнулся мужчина — Конечно, я вижу ваше письмо. Но, боюсь, что именно сейчас я не могу заняться вашим вопросом, леди Деймор. Во-первых, поскольку не могу единолично распорядиться о выдаче этой суммы, и во-вторых, у меня просто физически нет возможности. Я, и правда, очень занят. Однако если вы обратитесь за вашей наградой, к примеру, на следующей неделе…
Ну, нет! Меня это решительно не устраивало. Где одна неделя, там и две, а потом и вовсе… тихо забудется! Поэтому я нахально устроилась на чиновничьем стуле и тихо сообщила, сделав кукольное лицо:
— Ой, даже и не знаю! Я сообщу своему жениху, лорду Хаксли, о ваших словах! Быть может, он сам возьмётся за это дело!
— Лорд Хаксли? — прошептал мужичок — Вот, прошу вас, пройдите к казначею! Вам сразу же выдадут запрашиваемую сумму.
А работают волшебные слова! Но моя радость немного поутихла при виде напряжённого лица Ричарда. Что там с моим женишком могло быть не так?
Глава 23
Впрочем, оставив дурные мысли на потом, решительным шагом направилась в указанном направлении. Заглянула в каракули, которые начертал чиновник из управы, и сердце моё радостно ёкнуло — триста гольденов! Не так. Целых триста гольденов! Неужели, мне они действительно могу достаться? Я-то думала, что ничего, кроме систематической изжоги, мне не будет от этих разбойников, ан, нет!
Одним словом, я едва не вприпрыжку бежала по коридорам, справедливо опасаясь чего угодно. Рядом шёл Ричард. Он был, по своему обыкновению, молчалив и собран. И это меня изрядно нервировало. В общем, так! Сначала всё равно получаю деньги, а уже потом узнаю, что там снова чудится моему охраннику. Как по мне, так пока всё чудесно!
Несмотря на моё опасение, казначей оказался на месте, у него был необходимый запас бумаги, чернил и чего ещё там… хорошее настроение…
Одним словом, мы смогли получить свои деньги, и теперь Ричард с Хьюго несли два мешка с гольденами.
Которые мы со всеми предосторожностями положили в карету, туда же переместился и сам Хьюго, для пущей безопасности, так сказать.
И мы поехали к соседу. Как говорится, куй железо, не отходя от кассы. Не знаю, сколько будет стоить лесопилка, но очень надеюсь, что моих денег, то есть, тех, что положены именно мне, будет достаточно хотя бы для первого взноса. Конечно, все триста гольденов я разделю между всеми нами, которые рисковали своей жизнью и могли погибнуть от рук тех разбойников. Когда я сообщила об этом ребятам, то услышала удивлённый гул. Ничего себе! Они удивились, и изрядно. Очевидно, не ожидали подобной щедрости…
— Елена! — я подняла глаза, поскольку Ричард впервые назвал меня по имени, безо всяких там «леди» — Правильно ли я понимаю, что ваши планы по приобретению лесопилки могут не осуществиться?
— Не беда! — заверила я его — Тем более что я всё равно хотела договориться о её аренде, о большем пока и не мечтала. Надеюсь, что лорд Грейстоун пойдёт на это. Тем более что она просто простаивает всё это время, вообще не принося ему никакого дохода.
На мой взгляд, мои доводы были вполне логичны, но Ричард всё равно смотрел на меня недоверчивым взглядом. Вот интересно, какую глупость я сморозила на этот раз?
Мы приехали на тихую маленькую улочку, чистые дороги и фонари повсюду намекали на то, что это был респектабельный район Гемптона, далёкий от площадей и торговых мест. Небольшие садики возле особняков были ухожены, аккуратно подстрижены и теперь радовали взор желтыми и красными листьями на кустарниках и многочисленными голубыми соцветиями, которые цвели до самых заморозков. Я покосилась на Ричарда. После того, как я не едва не «запалилась» в саду моего папеньки, когда не смогла назвать название цветов, которые изображены на гербе Энландии, я запомнила их твёрдо — эхинания!
Мы остановились возле ничем не примечательного меленького особнячка, в котором и проживал мой сосед, лорд Грейстоун. Что же, очень надеюсь, что он примет моё предложение. День едва перевалил за середину, а мне казалось, что я устала, словно таскала мешки с мукой. Очень рассчитываю на то, что наш разговор с лордом не затянется на неопределённое время. Собственно говоря, милорд оказался приятным и немного нервным молодым человеком около тридцати лет, принял меня весьма радушно в своём доме и даже постарался не выказывать своего удивления, когда я сказала, что я без камеристки нонече. Ситуацию усугубил Ричард, который, хмуро глядя на улыбающегося милорда, пояснил:
— Я за неё!
Мы прошли в дом, где хозяин в самых куртуазный выражениях сообщил, как он рад этому внезапному счастью, то есть знакомству со мной. Я улыбалась и кивала. Затем, поняв, что я тут и состарюсь, взяла быка за рога:
— Милорд, я хотела бы обозначить вам причину своего приезда в ваш дом.
Далее шли изящные выражения, но смысл был таков: сам не пользуешься, так хоть нам отдай, чего у тебя лесопилка без дела простаивает?
Оказалось, что никак не может. Аренда его вообще никак не интересует. Потому как милорд Грейстоун полагает климат Северной провинции крайне губительным для себя и надеется на переезд в столицу. Я покивала. Безусловно, там воздух целебен. Вот не желаем ли мы приобрести её по сходной цене?
— И какова же она? Цена, то есть? — вежливо улыбнулась я, ожидая услышать разумные цифры.
— Пятьсот гольденов! — столь же вежливо сообщил мне сосед.
Я покрепче сцепила зубы, чтобы не сообщить всё, что я думаю о его матушке, вне всякого сомнения, женщине с пониженной социальной ответственностью. А также обо всех его родственниках, чьим недостойным отпрыском он и является.
Но сосед был непреклонен. Что же, очень жаль. Я хотела было упомянуть волшебные слова, которые уже не один раз выручали меня, но по выражению глаз молодого человека поняла, что ничто было не способно изменить его решение. Быть может, он и прав — ему нужны деньги, и ничего кроме. Так что мы раскланялись, он проводил нас с Ричардом до ворот своего дома и попрощался.
Но не тут-то было — Ричард понял, что оставил свой носовой платок в доме милорда, и тот был вынужден пригласить его обратно в дом. Я молча уселась в коляску, платок — вещь, безусловно, необходимая, тут спору нет.
А теперь представьте моё удивление, когда спустя буквально пару минут вернулся по обыкновению невозмутимый Ричард, засовывая в свой карман обнаруженный платок, и немного взъерошенный лорд Грейстоун, который торопливо стал уверять меня, чтобы я сделала одолжение и приняла от него лесопилку.
— Но, как же так, милорд? — я была поражена — Боюсь, что я…
— Ну, что вы, леди! — воскликнул милорд — Тем более что наши родители столько лет работали вместе! Прошу вас! Сейчас оформим купчую, а деньги отдадите, когда сможете! Какие могут быть между нами недопонимания?
Вот это номер, чтоб я помер! Деньги ему потом отдать? Что это за аттракцион невиданной щедрости? Нет, я, конечно, очень рада, но… я не первый день замужем и понимаю, что для столь кардинальных изменений в поведении есть своя причина. И думаю, что она сейчас сидит на собственной лошади рядом со мной и выглядит столь же невозмутимо, как и всегда.
Ричард, что, запугивал этого парня? Вот только обвинений в вымогательстве и разбое мне не хватало для полного счастья. Пожалуй, такими темпами у меня есть недурной шанс присоединиться к своим заключённым в Нортоне.
— Соглашайтесь, Елена! — услышала я едва слышимый шёпот.
— Что от меня требуется, милорд? — вымучила я из себя улыбку.
— Великий с вами, конечно, ничего! Я пришлю вам купчую, вот и всё! И предупрежу в поместье, что вы приедете за своей собственностью.
Вот так я и стала счастливой собственницей лесопилки. Видя мои сомнения, Ричард решил меня успокоить:
— Уверяю вас, ничего противозаконного в этой сделке не было, Елена. Клянусь честью и именем своего отца.
Я подняла на него глаза, но он не смеялся надо мной. Более того, он поднял правую руку и торжественно сказал:
— Клянусь, что я, Ричард Джонас Лейтон, не причинил этому человеку никаких неудобств.
— Хорошо, тогда нам стоит поехать в гостиницу и немного отдохнуть! И день был насыщенный, да и встали, чуть свет! А господин Патрик пусть сам забирает свой товар, как ему будет удобно.
Я вздохнула, а что мне было делать? Но что-то не давало мне покоя. Для того чтобы отвлечься, я попросила Хьюго, который охранял деньги, не просто так сидеть, а со смыслом, деля деньги на равные кучки. Все радостно загудели.
Когда мы заезжали во двор местного «отеля», я стала на пятьдесят гольденов богаче. Да, и ещё на лесопилку! Теперь бы только замуж не выходить, и можно считать, что жизнь удалась!
Лорд Артур Хаксли почивал в каком-то задрипаном гостевом доме на краю мира. Во всяком случае, «про край мира» он именно так и решил, когда увидел толстые ворота и поросшие мхом стены древнего Гемптона. Что же касается гостиного двора, то он оказался тут волею судьбы… А как замечательно всё начиналось неделю назад?
Он решил жениться на невесте своего покойного дедушки. На первый взгляд, это решение может показаться странным, но не в этом случае. Во-первых, старый пень предусмотрел многое, когда составлял брачный договор, в частности, так называемые штрафные санкции, в том случае, если свадьба расстроится по вине одной из сторон. То есть, лорд Себастьян предусмотрел многое, да вот только не свою смерть.