— Сюда?
— Да. Вчера вечером я оставил их у Галы Форрест, но Гурано я сказал, что они у меня. Я позвонил Гале, чтобы она их привезла.
— Гала, Гала, Гала! — закричала Китти. — Вижу, вы большие друзья. Она действительно так хороша, как в фильме?
— Атомная бомба приятных форм! — Я решил защищаться. — Женственна до умопомрачения. В общем, великолепна. Довольна? Так что кончай изводить меня. Ты хочешь, чтобы меня запихали в мешок с камнями и бросили на дно морское? Я пытаюсь вбить тебе в голову, что Гурано — опасный тип. Я во что бы то ни стало должен отдать ему снимки и в то же время не хочу лишаться их, пока не узнаю всей правды. Звонок?
Звонок прозвонил вторично.
— Это мисс Форрест, — сказал я. — Быстренько впусти ее.
Китти покачала головой и бросила на меня ироничный взгляд. Через десять секунд она уже вводила ко мне Галу.
Китти приняла строгий вид, демонстрируя свое служебное рвение.
— Мисс Форрест, — объявила она напряженным голосом.
— Привет, Стив, — Гала протянула мне конверт. — Быстрей не успела. — Она была бледна и казалась озабоченной. — Что это за история с бандой?
— Похоже, эти снимки не дают покоя многим людям. Может быть, когда приедет Гурано, мне удастся что-нибудь выяснить. Я не хочу, чтобы он тебя здесь встретил. Поезжай домой. Как только я что-нибудь узнаю, я тебе позвоню.
— Мне не хочется, чтобы снимки попали в чужие руки, Стив, ты это знаешь.
— Они не попадут: Гурано жаждет уничтожить их. Он не удовольствовался тем, что их сожгу я. Он лично желает присутствовать при операции. Не беспокойся. Я прослежу, чтобы они сгорели, да ведь ты сама хотела уничтожить их.
— Хорошо, что я этого не сделала. Я сохранила их только для доказательства твоей невиновности: вдруг придется объяснять полиции твой второй визит к Вальдо. Я решила спрятать их в сейф.
Я проводил ее до двери и отправил домой. Когда она шла по коридору в туфлях на низком каблуке, она казалась очень озабоченной. На ней была только часть наряда мисс Смит: парик, очки и туфли.
Когда я вернулся, Китти все еще рассматривала фотографии.
— Живо бери их и сделай копии, — сказал я. — Они потребуются мне очень скоро, но постарайся сделать почетче. Если Гурано нагрянет слишком скоро, я его как-нибудь задержу. Как только закончишь, положи снимки в новый конверт и запечатай его.
— Стив, — начала она.
— Не теряй времени, Китти, — попросил я ее. — Наш красавец скоро заявится. Ну, давай, поторапливайся.
На прощание я похлопал ее по мягкому месту, и она недовольно ушла из кабинета.
…У Гурано было лицо жесткое и решительное, глаза, как блестящие агаты; когда он говорил со мной, казалось, что он смотрит на мой нос, пытаясь понять, что происходит у меня в голове. У него была узкая физиономия с загорелой кожей, крупные губы, приплюснутый нос, маленькие, прижатые к голове уши, спутанные волосы. Руки у него были непропорционально длинные, от этого во всем облике было что-то обезьянье. Глубокий гортанный голос придавал ему еще более зловещий вид.
— Привет, — сказал он, появляясь на пороге в сдвинутой на затылок шляпе. Китти ввела его и мгновенно исчезла. Он уставился на мой галстук, помолчал с полминуты, потом сделал несколько шагов.
— Значит, вы и есть Крэг? Я думал, вы старше. Ну да ладно. Конверт у вас?
— Да, в надежном месте. Я спрятал его в сейф.
— Не будем терять времени, — заворчал Гурано. — Тащите его сюда.
— Конечно, сейчас принесу, — заверил я. — Чего-нибудь выпьете?
Он пожал плечами:
— Хорошо. У вас есть бурбон?
Я кивнул и достал «Олд Грэнд-Дэд», и два стакана. Пока я наполнял их. Гурано подошел к моему письменному столу и уселся на него, качая левой ногой. Я подвинул ему стакан. Он посмотрел его на свет, потом проглотил одним глотком. Мне показалось, что он даже не коснулся стекла губами. Выпив, он отставил стакан.
— Ну, несите конверт, Крэг. У меня много дел.
— Сейчас вернусь, — заверил я. — Сейф в другой комнате.
У Китти было почти полных двадцать минут; я наделся, что она справилась со своей задачей, потому что Гурано явно не собирался задерживаться.
Когда я вошел, она как раз запечатывала конверт. Ни аппарата, ни копий не было видно. Она вручила мне пакет.
— Вышло не очень четко, — предупредила она. — Но думаю, что сойдет. Они под пишущей машинкой. Аппарат я спрятала.
— Неплохо, — сказал я, разглядывая новый конверт, ничем не отличающийся от старого; только сургуч был красным.
Когда я вернулся в кабинет, Гурано стоял у окна и смотрел на проезжающие машины. Я бросил конверт на стол.
Гурано отошел от окна, взял конверт и разорвал его, не взглянув на цвет сургуча. По всей видимости, он не возбудил в нем никаких сомнений. Он взял фотографии и смотрел на них без всякого выражения, пока не дошел до снятой на празднике: тут его губы искривились в усмешке.
Я сказал:
— Можно и мне взглянуть?
— Они вам ничего не дадут, Крэг, — заметил Гурано. — У вас есть какая-нибудь решетка?
— Нет.
— Я должен сжечь это. Если я разложу костер на ковре, вам вряд ли это понравится. Поищите какой-нибудь сосуд. — Когда он говорил, то смотрел в конверт, ища негативы. Я следил за ним краем глаза.
— Вы можете использовать корзину для бумаг, — предложил я. — Она металлическая.
Я нагнулся и высыпал на пол немного бумаги.
Гурано спросил меня спокойно:
— Вы убеждены, Крэг, что это тот самый конверт, который вы получили от Вальдо?
— Еще бы не убежден! А что случилось?
— Там должно было быть шесть негативов, а здесь только пять, — ответил он.
— Конверт был запечатан, — заметил я. — Его никто не вскрывал. Я даже не знал, что там внутри. Я должен был только забрать его и держать у себя до прихода клиентки.
— М-м-м, — он потер подбородок, глаза его смотрели пронзительно из-под густых бровей. Затем он стал сличать фотографии с пленкой. Когда он понял, какого негатива не хватает, то взялся за кончик носа.
Потом сказал:
— Я должен позвонить, Крэг.
— Не стесняйтесь, — я указал на аппарат на письменном столе. — Если желаете, мисс Колливей отыщет вам номер.
— У меня есть номер, — отозвался он, и прищелкнул пальцами. — Включите город.
Я сказал Китти, чтобы она переключила телефон и передал ему трубку. Гурано смотрел на меня несколько секунд, потом набрал номер. Я незаметно следил за его пальцем. Трубку сняли с первого же звонка.
— Говорит Гурано, — представился он. — Я в конторе Крэга. Да… нет, все в порядке, не хватает только одного негатива. Шесть фотографий и пять негативов. Так не должно было быть.
Глубокий бас пророкотал в трубке. Я разобрал только: «Надо бы спросить у…» — имени я не расслышал.
— Что я должен делать? — спросил Гурано. — Мне уничтожить то, что есть?
Инструкции явно были недвусмысленными. Он положил трубку и собрал в ладонь содержимое конверта, бросив сам конверт мне.
— Что же, Крэг. Разложим костер.
Я пожал плечами и взял со стола зажигалку. Я сложил в корзину снимки и негативы, смял листок бумаги и поджег его. Вспыхнул огонь. Из корзины пошел дым. Я поставил ее на пол и подождал, пока прогорели все снимки. В корзине остался один пепел.
— Я так и не понял, что к чему, Гурано, — сказал я, — но вы поставили меня в идиотское положение по отношению к моей клиентке. Если она пожалуется, меня могут лишить патента.
— Она не будет жаловаться, — заверил он. — Покажите ей пепел. Я доволен, что вы поступили, как я вам велел. — Он посмотрел на меня странным взглядом. — Вы и не подозреваете, как вам крупно повезло. У вас есть друзья, о которых вам самому неизвестно. Вы избежали опасности, но советую не увлекаться. Забудьте об этом деле, ясно?
Иными словами, он дал мне понять, что какие-то неизвестные друзья помогли мне избежать обвинений в убийстве. То, что для этого имелся целый ряд других причин, значения не имело. Защищая интересы каких-то лиц, банда невольно выручила и меня. Это-то я понимал, но многое другое продолжало оставаться для меня загадкой.
Гурано направился к двери, а я стал разгонять дым, размахивая пресс-папье.
— Да, вот еще, — сказал он, нажимая на ручку двери, — одного негатива не хватает. Лично я верю, что это не ваша вина, но решаю не я. Кое-кто может решить иначе. Возможно, вам еще позвонят. Надеюсь, что вы дали мне тот самый конверт, который получили от Вальдо и не пытаетесь обмануть нас; в противном случае вам не поздоровится, мистер Крэг. В следующий раз уже пошлют не меня, в их распоряжении много людей, склонных к физическим мерам воздействия.
— Если вы о банде Сальваторе, то я в курсе, — я пересек комнату и подошел к нему. — Думаю, бесполезно спрашивать вас, что это значит.
Он покачал головой.
— На вашем месте я бы не стал этим интересоваться. Забудьте обо всем, так вы можете остаться в живых.
Он вышел. Я услышал голос Китти, потом звук захлопывающейся двери. Вошла Китти. Запах горелого привлек ее внимание.
— Он ушел, — сообщила она. — Вы сожгли фотографии?
— Да. Приберись тут немного и приготовь, пожалуйста, кофе, а я еще раз взгляну на фотографии. Принеси их мне.
— Все в свое время. Сначала я хочу знать, что произошло вчера вечером.
Я рассказал ей обо всем, шаг за шагом, за исключением, конечно, финальной сцены в доме Галы. Когда я закончил, она была совсем расстроена, а я, в свою очередь, восстановив все детали, не пришел ни к чему новому. Мы прибрались, потом выпили хорошего кофе.
В час, когда Китти собралась выйти и купить что-нибудь поесть, зазвонил телефон. Это была Гала.
— Стив, — голос был возбужденным. — Я только что приехала. Я делала покупки для дома. Тут у меня письмо. Его, наверное, принесли: на конверте нет марки. Оно очень странное. Я хотела бы, чтобы ты его прочел. Ты не мог бы заехать?
— О чем оно?
— Они требуют денег, — сказала она. — И, знаешь, Стив…
— Да?
— Там фотография. Та самая, на празднике, к которой недоставало негатива. Она увеличена.