Звезда в опасности. Тревожная красота. Кровь в солярке — страница 29 из 67

«Для чего стараться? — подумал он. — Ты исчерпал все свои силы. Лучше кончить мучиться».

Он широко открыл глаза, потом зажмурился и снова открыл. Он заметил на воде кое-что и пытался понять, действительно ли он это видит. Да, оно существовало и лихо покачивалось на волне всего в двух или трех метрах от него.

Оно было грязно-белого цвета, круглое, с дыркой посередине. Грязно-белый цвет принадлежал ткани, а под ней — он знал это — была пробка. Его усталый мозг подсказал ему, что перед ним спасательный круг.

Ему даже не пришлось протягивать руку. Круг подплыл сам и ткнулся ему в подбородок. И тут он схватил круг обеими руками и повис на нем. Так он отдыхал несколько минут — верхняя часть его тела покоилась на круге. Потом, придерживая круг левой рукой, он соскользнул в воду и вынырнул в середине. Он вдел круг под мышки, прикрыл глаза, и все существо его наполнилось блаженством.

Откуда взялся круг? С какого-нибудь парохода? Нет, это был жест сострадания. Чей? Без сомнения, человека с седыми волосами.

«Он сбросил круг, когда тот, второй, отвернулся к мотору. Секундное дело. Спасибо, старик. Ты выручил меня».

Джандер открыл глаза и всмотрелся в водную гладь: лодку и белый пенистый след за ней еще можно было разглядеть. Потом она полностью исчезла, но Джандера не оставляла уверенность, что те люди возвращались к берегу. Значит, спасение надо было искать в той стороне.


Часы Джандера показывали двадцать минут седьмого. Небо очистилось, июльское солнце лило янтарный свет на тихие воды залива. Калвин поменял позу — теперь он мог грести и руками. Левая нога потеряла гибкость, но он упорно старался не обращать на это внимания и твердил про себя, что все идет как надо.

Особенно с тех пор, как он стал различать землю.

Он видел светло-зеленый цвет болот на юге Нью-Джерси. Уже больше часа он наслаждался этим зрелищем. Берег приближался. Теперь зеленая лента была от него всего в нескольких сотнях метров.

Между болотами и морем шла узкая полоска скал и песка. Ни следа человеческого жилья, только раковины да кляксы высыхающих медуз. Дальше — высокие болотные травы. И больше ничего.

Он выбрался на маленький каменистый пляж, освободился от круга и рухнул на колени в песок. Потом растянулся во всю длину, перекатился на спину, раскинул руки и обессиленно вздохнул. Тут глаза его сами собой закрылись, и он погрузился в сон.

Через какое-то время Калвин заворчал и повернулся на бок. Что-то беспокоило его. Он сказал этому «что-то», чтобы оно уходило. Но оно осталось на его плече. Оно даже как будто сжимало плечо, и он повторил, чтобы оно уходило. Но оно не подчинилось.

— Оставьте меня в покое, — простонал он, не размыкая век.

— Просыпайтесь.

По-прежнему не открывая глаз, он произнес:

— Оставьте меня в покое. Убирайтесь к черту.

— Вам необходимо проснуться.

— Почему это? Что вы ко мне прицепились?

— Идет прилив.

— Ну и пусть идет. Мне какое дело! Я хочу спать. Спать…

— Вы окажетесь под водой, когда прилив придет сюда.

— А вам-то что? Я имею право спать, где мне нравится.

— Ну-ну, — голос стал настойчивее. — Здесь нельзя оставаться. Вставайте.

Его дергали за руку. И он проворчал по-прежнему в полусне:

— Вы меня не заставите сдвинуться с места. Я знаю свои права. Будьте любезны, убирайтесь отсюда.

— Мы уберемся вместе. Поднимайтесь. Сделайте это для меня.

— Если вы не отпустите меня, то сейчас отведаете моего кулака. Вот.

— Вы на это не способны.

— Вы меня вынуждаете на эту меру.

— Да вы не способны не только пошевелиться, вы даже не можете открыть глаза, — сказал голос.

Он опять лег на спину, оперся на локти и немного поднял голову. После этого открыл глаза.

Ему трудно было что-нибудь разглядеть. Он заморгал, затряс головой, потер глаза, снова поморгал.

Перед ним стояла женщина. На вид ей было не больше двадцати. На ней была блузка без рукавов, выгоревшая до белизны и такие же брюки, протертые на коленях. Она была босиком.

Он сел, открыв рот. Ему показалось, что он спит. Эта женщина не была из плоти и крови… Он грезил… Он не видел раньше ничего подобного!

Потом он вздрогнул: ему показалось, что он уже видел ее где-то. Он не помнил, где и когда, но вот шок, который он испытал, увидев ее впервые, он помнил. Тот же, что и сейчас.

— Что случилось? — спросила она. — Почему вы так на меня смотрите?

Он не ответил.

— И долго вы собираетесь сидеть и смотреть на меня? — поинтересовалась она.

— Извините, я пытался вспомнить ваше имя.

Она склонила голову набок.

— Мы никогда не были друг другу представлены, если вы это имеете в виду.

— Но я вас уже где-то видел.

— Нет, не видели, я в этом уверена. Перестаньте ломать себе голову.

Он пожал плечами и отвел взгляд. Но ее лицо притягивало его как магнит, и он опять принялся ее разглядывать.

Волосы темно-каштановые, глаза орехового цвета, рост наверняка метр шестьдесят и весила она, должно быть, пятьдесят килограммов или около того. Ресницы без туши, губы без помады, ни следа косметики. Такое лицо не требует украшений.

Он услышал, как она произнесла:

— Вставайте. Надо уходить.

— Куда?

— Туда. — Она показала на болота. — Я знаю тут пустую хижину. Вы подождете меня там, пока я раздобуду вам одежду.

— Какую одежду?

— Посмотрите на себя.

Он приподнялся и посмотрел: на нем были только мокрые трусы в прилипших водорослях. Он попытался их оторвать и одновременно подняться на ноги. Ему это почти удалось, но тут колени у него подогнулись и он рухнул набок. Он возобновил свою попытку и снова упал бы, но она подскочила и обхватила его за талию.

Они пересекли песчаную полосу, миновали скалы и углубились в высокие травы, утопая в жидкой грязи по щиколотку. Они двигались очень медленно. Он то и дело оступался, но она крепко держала его и не давала упасть.

Внезапно он остановился и резко повернул голову в сторону пляжа. Она подтолкнула его вперед, но он уперся.

— Что такое? — спросила она.

— Мне надо туда вернуться.

— Зачем?

— За спасательным кругом, видите, около скалы.

Прилив поднимался, вода уже лизала песок.

— Я не могу его так бросить. Он не мой.

Он хотел вернуться, но она удержала его.

— Отпустите меня. Мне надо забрать круг. Я одолжил его и должен вернуть.

— У кого одолжили?

— Не знаю.

— Что вы такое плетете? — Она внимательно смотрела на круг и крепко держала его. — Кто это был?

— Человек в лодке. А теперь отпустите меня.

— В какой лодке?

— Отпустите вы меня или нет?

— Отвечайте.

— Послушайте, я ведь вас ни о чем не спрашивал…

Она, казалось, не слышала. Все ее внимание занимал круг.

— Ну, встряхнитесь. Попробуйте вспомнить. Что это была за лодка?

— Как вам сказать? Лодка со вспомогательным двигателем. В ней было двое. Худой старик с седыми волосами и молодой здоровяк, который занимался мотором. Его явно звали Самом. Уменьшительное от Самаритянина.

Она продолжала смотреть на круг, который теперь уже подхватил прилив.

— Да, Добрый Самаритянин, лучше не скажешь. Он поинтересовался, нужна ли мне помощь. Я, понимаете, тихо и мирно тону, и что же он делает? Спокойно наблюдает из лодки.

— А второй? Человек с седыми волосами?

— Ну, они немного поспорили, но это ни к чему не привело. Здоровяк все время твердил: «Нет». Вот все, что я помню. Но я никогда не забуду, как лодка развернулась и меня оставили тонуть.

Она посмотрела на него. Потом отвела взгляд и покачала головой.

— Я знал, что вы мне не поверите.

— Я верю вам, — ответила она. — Это чудовищно.

— Впрочем, он, вероятно, не подозревал, что мне нужна помощь. Он мог думать, что я тренируюсь, чтобы переплыть Ла-Манш.

— Но в конце концов он ведь дал вам круг.

— Не он. Старик сбросил мне его потихоньку, когда другой не смотрел.

— То есть как это потихоньку? Почему?

— Этого я не знаю. Поэтому я и хочу забрать круг. Чтобы вернуть его старику. Может, он мне объяснит.

— Вы сами не понимаете, что говорите.

— Неужели?

— Пошли!

— Я хочу забрать круг.

— Слишком поздно, вы сами видите.

Он обернулся и увидел круг далеко от берега.

— Что ж, он послужит насестом для чаек, — пробормотал он. — Впрочем, не имеет значения.

Она глубоко вздохнула и сказала:

— Вы еще отсюда не выбрались…

— Откуда?

— Да вот из этого места. — Она обвела рукой пустынные болота. — Эти топи тянутся на километры. Ни капли пресной воды. Можно, конечно, собирать раковины на пляже, но на таком питании долго не протянешь. Один вы отсюда не выберетесь.

— Можете не стараться, — он оглядел унылый пейзаж. — Я и сам вижу.

— И поймите еще одно, — добавила она. — Хорошенько поймите…

— Вы интригуете меня, — он иронично улыбнулся.

— В ваших же интересах, — серьезно проговорила она.

— Можете вы мне дать слово?

— Относительно чего?

— Не задавать вопросов. Не проявлять любопытства.

— Почему?

Она медленно, почти грустно покачала головой. Потом сказала напряженным голосом:

— Чем меньше вы будет знать, тем больше у вас шансов выжить.

Глава третья

Они молча зашагали. Он был очень слаб, его мучила жажда, он с вожделением поглядывал на лужицы грязной воды.

— Ну как? — спросила она через некоторое время.

— Отлично.

— Мужайтесь, вы дойдете.

— Надеюсь. Главное двигаться, верно? — усмехнулся он.

Он сделал еще несколько шагов и покачнулся. Она подхватила его и удержала. Но он дрожал всем телом. Колени у него подгибались, и она усадила его на траву. Потом присела около него, набрала в ладони немного соленой воды и смочила ему лицо. Он сидел с закрытыми глазами, но, ощутив на лице воду, приоткрыл губы и попытался слизнуть влагу.

— Остановитесь, — приказала она. — Иначе вы заболеете.