Звезда в опасности. Тревожная красота. Кровь в солярке — страница 39 из 67

— А жена?

— Да, разумеется. Они знают, что у него есть жена. Но о дочери — нет, ничего.

Взгляд Джандера был обращен в никуда.

— Вы можете сделать для меня кое-что?

— Если это в моей власти.

— Я бы хотел взглянуть на ее машину.

— Зачем?

— Может, это меня продвинуло бы.

— В отношении Веры?

Джандер кивнул.

— Ладно, — сказал Джандер. — Если вы думаете, что это даст вам что-нибудь…

Они встали со скамьи, вышли из гостиной и через соседнюю комнату прошли на кухню.

— Чем бы посветить? — спросил Рензигер. — Темень такая, что хоть глаз выколи.

Он протянул руку. Джандер отдал ему спички. Рензигер зажег керосиновую лампу. С лампой на вытянутой руке он распахнул дверь кухни. Джандер вышел вслед за ним на песок. В свете лампы видны были зеленовато-черные пятна.

— Смотрите, куда ставите ногу. Это не обычный двор, — предупредил Рензигер. — Все податливое и предательски мягкое. Тут нельзя оступиться.

— Где машина?

— С другой стороны дома.

Стараясь не ступать в лужи, они пошли по узенькой тропинке, слегка поднимавшейся вверх и огибавшей угол дома. Они поднялись еще немного и вышли на сухую твердую почву. Рензигер поднял лампу.

— Вот она.

Машина стояла в нескольких метрах от дома. Купе-«понтиак». При свете лампы она казалась светло-серой, но под слоем грязи трудно было разглядеть настоящий цвет.

Джандер рассмотрел ее со всех сторон:

— Это последняя модель. Как она сумела приобрести ее?

— Тут я ничего не могу сказать, — ответил Рензигер. — Я не знал, что она новая. Я не в курсе современной жизни.

Джандер стер немного пыли с ветрового стекла и заглянул внутрь.

— Все аксессуары, — заметил он. — Радио, печка, автоматическая коробка передач и, конечно, управляющий компьютер. Ей пришлось отвалить здоровый куш.

— А, может, она не стоила ей ни цента, — заметил Рензигер.

Джандер взглянул на него.

— Вы думаете, что она?..

— Я ничего не могу утверждать.

Рензигер повернулся к Джандеру спиной.

— Скажем так: у меня есть основания предполагать. Откуда берутся деньги? Я говорю не только о тачке, но о еде для пяти человек. Без ее денег мы бы все ходили голодными. Денег, с которыми мы приехали, ста сорока с чем-то долларов, хватило бы не больше, чем на месяц. Она сказала Хебдену, чтобы он их не тратил и что она будет платить сама. А ведь для того, чтобы платить, надо их получить, а как?

— Вот именно — как?

Рензигер повернулся на каблуках. Он был явно расстроен.

— Вы заставляете меня говорить то, о чем я предпочитал бы умолчать. Господи Боже! Я ничего не имею против девушки. Скорее, наоборот. Мне жаль ее.

— Почему вы ее жалеете? Если это девка, значит девка.

— Нет, она не девка.

— Но ведь вы сказали…

— Ладно. Я объясню вам, что к чему, а вы уж сами разбирайтесь. Во-первых, работает она по ночам. И не больше двух-трех раз в неделю. Обычно в выходные. Бывает, не работает всю неделю. Можно предположить почему, если вы понимаете, о чем я говорю.

— Я понимаю, — медленно ответил Джандер. — Но ведь она с тем же успехом может быть официанткой или подрабатывать на заводе.

— Да, но она не берет с собой ни фартука, ни комбинезона. Она надевает крупные серьги, причесывается по последней моде и платье, которое она надевает на себя, весит, я думаю, не больше носового платка.

— Она сильно красится?

— Нет. Никогда. Ей в этом нет необходимости. Так же, как и в высоких каблуках. Когда она проходит по комнате своей особой походкой, ощущаешь, что перед тобой что-то очень ценное. Вечером, когда она идет работать и сходит к нам по лестнице, кажется, что не может она заниматься ничем…

Джандер не слушал, глядя в темноту. Свет лампы отражался в стеклах машины, и блики словно плясали в воздухе вокруг Веры, стоявшей в пяти метрах от них.

На ней были длинные серьги, рыжеватые волосы уложены в сложную прическу. Белое пальто из шерсти и шелка было не застегнуто и позволяло видеть плотно обтягивающее ее белое платье в блестках. Левая рука была изогнута и упиралась в бок. В правой она держала ружье.

Глава одиннадцатая

Она медленно подходила к ним, не целясь ни в кого, но готовая выстрелить в любой момент. Джандер взглянул на Рензигера. Человек с седыми волосами стоял, опустив голову. Он тяжело вздохнул.

— Подними-ка лампу, — сказала Вера.

Рензигер повиновался.

Вера подошла ближе и остановилась. Теперь она держала ружье двумя руками.

— Слушаю тебя, — обратилась она к Рензигеру.

— Тут не о чем говорить. Ты сама видишь.

— Давайте я объясню… — начал Джандер.

— Помалкивайте, — сухо бросил Рензигер. Он обернулся к Вере. — Ну и что ты хочешь, убить меня?

— Я думаю. — Дулом она указала на Джандера. — Это он уговорил тебя?

— Мы не разговаривали, — сказал Рензигер.

Взгляд Веры стал жестким.

— Ну, выкладывай. Все до конца.

— Да не о чем и рассказывать. Я смотрел на него и думал, что это его последняя ночь на земле. А он ни в чем не виноват. И чем дольше я думал, тем больше это меня мучило. Ну я и сказал себе: выведи его отсюда. Освободи его.

— Ты знал, чего тебе это будет стоить?

Рензигер вздохнул еще тяжелее.

— Знал, конечно.

— И тебе было все равно?

— Да нет, какое уж там. Просто я не мог ничего с собой поделать. Я просто обязан был вывести его из дома, вот и все.

— А почему ты сам вышел вместе с ним?

— Здесь ведь не прямая дорога. Я должен был ему показать, как обогнуть дом и выйти на тропинку.

Она взглянула на «понтиак».

— Ты ведь знал, что я оставляю ключи в машине.

— Я не разрешил бы ему взять машину, и ты это отлично знаешь.

— Я знаю только, что ты оставил ружье в доме. А он моложе и сильнее тебя. Он мог бы завладеть машиной.

— Он бы этого не сделал.

— Почему ты так уверен?

— Я сказал ему, что это твоя машина. Ведь не стал бы он уводить твою тачку? После всего, что ты для него сделала?

Она недобро взглянула на него, но ничего не сказала.

— Ведь ты столько сделала для этого парня…

— Заткнись! — прошипела она.

Но Рензигер продолжил:

— Ты ведь очень старалась. Отвела его в хижину, а не в дом: ты знала, что его здесь ждет. А потом ты принесла ему одежду и пищу. Согласись, что ты тоже пыталась. И если бы не возник Гэтридж, ты бы его спокойно отпустила.

— Вы неплохо поговорили, не так ли? И ты заглотал наживку. Ты все ему доложил. Почему мы приехали сюда и вынуждены здесь оставаться.

Рензигер молчал.

— Идиот, — сказала она и отступила на несколько шагов, подняв при этом ружье. Она держала теперь под прицелом их обоих.

— Кто тебя просил болтать? Ты ставишь меня в безвыходное положение. Ты лишил меня выбора.

— Ну, так стреляй. — Рензигер устало показал на ружье. — Давай.

— Прошу тебя. Скажи честно. Зачем ты ему все рассказал?

— Это было до того, как я решил его отпустить. Я подумал: вот парень, от которого хотят избавиться. Он имеет право, по крайней мере, знать причину.

— Ты просто невозможный. Сначала ты рассказываешь ему все, а потом решаешь его отпустить.

— Я знал: то, что я ему расскажу, дальше не пойдет.

— Как же ты мог это знать? Он что, подписал договор?

— Можно по-разному знать. Достаточно посмотреть на него…

— Ну и кого ты видишь? Иоанна Крестителя?

Человек с седыми волосами слабо улыбнулся.

— Ты прекрасно знаешь, кого я увидел. Ты и сама поступила так же, когда нашла его на пляже. Стоит на него взглянуть и сразу видно, из какого он теста.

— Ты выступаешь за него.

— Мы оба, — уточнил Рензигер. — Ты и я.

Она глубоко вздохнула и медленно выдохнула, потом повернула голову в сторону дома.

— Дерьмо! — проговорила она, опустила ствол и передала ружье Рензигеру.

— Вера, послушай меня, — заговорил он. — Нам надо условиться, чтобы отвечать одинаково. Они станут допрашивать нас порознь.

Она задумчиво потерла подбородок.

— Я думаю, вот что мы ему скажем. Я подошла к тебе сзади с ножом и забрала у тебя ружье. Потом я вышла с ним из дому, и ты услышал шум отъезжающей машины. Ты выскочил и нашел ружье…

Рензигер яростно затряс головой.

— Но, Вера…

— Давай, мотай отсюда, — приказала она. — Возвращайся в дом.

Рензигер сделал несколько шагов по направлению к дому, повернулся и взглянул на Джандера. Тот молчал, но при свете лампы видно было его лицо, на котором ясно читалось, о чем он думает. Казалось, он говорит: спасибо за помощь. Потом Рензигер завернул за угол дома и исчез.

— Поехали, — сказала Вера.

Они сели в «понтиак». Вера завела машину и включила фары. Машина медленно покатила от дома по краю травянистого склона, спускавшегося к озеру. Джандер смотрел на воду, пока она не исчезла за поворотом. Теперь перед ним была только серебристая зелень деревьев, купающихся в лунном свете. По лесной дороге машина пошла быстрее.

Глава двенадцатая

Прошло двадцать минут. Они все еще ехали через лес. Дорога теперь была вся в ухабах, и они продвигались со скоростью десять километров в час. Он не знал, куда она везет его. Он решился спросить, открыл рот, но взглянул на нее и молча отвел глаза.

Она помолчала минуту, потом заговорила:

— Вы провели меня. Я совсем было поверила, что вы — ничтожество, трус. Да, вы испытываете страх, тут ничего не скажешь. Но потом вы вдруг забываете о роли, которую играете.

— Я не понимаю. — Он пожал плечами.

— Дело не в этом. Вас это не трогает, вот и все. Ничто. Даже заряженное ружье.

Джандер смущенно улыбнулся.

— Вы и глазом не моргнули. Вы видели мой палец на спусковом крючке, но вас это не колышит.

— А что я должен был сделать? Упасть в обморок?

— Не хитрите, — сказала она.

Она остановила машину, потянула за ручной тормоз, но не заглушила мотор.

— Что случилось? — негромко спросил он.