То, что они увидели, привело их в изумление.
67. Глянцевание
У Элизабет бешено колотилось сердце. Адриен невольно открыл рот.
Глаза у обоих расширились так, будто они хотели вобрать в себя каждую деталь развернувшегося перед ними зрелища.
По спине юной землянки потекла струйка холодного пота.
Землянин весь покрылся мурашками.
Прямо перед ними возвышалось пятиметровой высоты зеленоватое чудище. Кожа у него была покрыта гладкой чешуей. Оно стояло на двух задних лапах, потому что тоже было двуногое, как и они. Из ноздрей у инопланетного монстра валил пар. Оно то и дело вздымало голову – словно вынюхивало добычу.
Потом оно застыло, повернувшись к ним мордой. И открыло пасть, обнажив треугольные зубищи и черный язык.
– Он учует нас по запаху, – прошептала Элизабет.
– Нет, мы слишком маленькие.
Гигант медленно двинулся в их сторону. Адриен достал из рюкзака нож, готовясь постоять за себя до конца.
– Если нападет, будем защищаться.
Существо неумолимо приближалось.
Наконец оно остановилось, повело носом, замерло, а потом принялось чихать с громким хлюпаньем. Раз чихнуло, другой, третий. Вслед за тем чудище попятилось – и вдруг пустилось наутек.
Наши герои вышли из укрытия, ошеломленные победой, доставшейся им без борьбы.
– Если здесь есть хоть одно живое существо, по логике вещей, оно должно чем-то питаться. Растениями или животными.
Двое исследователей двинулись по следам инопланетного создания. Каждый отпечаток его лап был размером с них.
Следы вывели их на луг, поросший высокой травой и редкими деревьями, – это напоминало зеленый оазис посреди серой каменистой пустыни.
Исследователи остановились в восхищении.
– Деревья!
– Если здесь растут деревья, значит, есть и вода!
Они тронулись дальше и вскоре заметили других чудищ, передвигавшихся большей частью на четырех лапах.
– Это же динозавры, – четко проговорил Адриен.
– Кто-кто?
– Динозавры, ну то есть животные вроде тех, про которых Ив писал в своей книге, он их так и называл: «динозавры». Их еще зовут драконами. Это легендарные животные. А здесь они самые что ни на есть настоящие.
В небе послышались крики. Двое друзей подняли глаза и увидели других инопланетных тварей, которые парили в воздухе: они казались намного крупнее птиц, обитавших в Цилиндре.
Исследователи углубились в высокую траву, простиравшуюся до опушки леса.
Зашуршала листва.
В кустарнике быстро промелькнул силуэт. В том месте двое друзей разглядели следы поменьше.
– Еще динозавры, только маленькие! Здесь есть на кого поохотиться… – радостно проговорил Адриен.
– Здесь есть и кому поохотиться на нас, а это уже дело серьезное… – прошептала Элизабет, показывая на приближающиеся громадины.
Это были огромные четвероногие твари, ощипывавшие на ходу кроны деревьев.
– Они же травоядные, – успокоил ее юноша.
– Я слышу шум воды. Это река!
Они побежали в ту сторону, бросились в воду, и после некоторых колебаний Адриен отважился ее отведать.
Вдруг чуть поодаль остановился какой-то зверь – он, видно, очень удивился, наткнувшись на них, и тут же раскрыл огромную пасть.
– Мы попали на «планету динозавров», – вздохнула Элизабет.
Между тем Адриен, не выпуская из руки ножа и вдохнув для храбрости побольше воздуха, направился к маленькому двуногому существу, которое было с него ростом.
Создание бросилось бежать.
Другие звери, одинакового с ними роста или поменьше, едва их заметив, тоже убегали прочь.
– Ладно, одно мы знаем точно. Они не умеют ни разговаривать, ни общаться каким-либо другим способом. По-моему, здешние твари, даже самые крупные, по умственному развитию едва ли превосходят ящериц у нас в Цилиндре, – предположила Элизабет.
– Может, попробуем их на вкус? – предложил Адриен.
– Ты первый попробовал дышать здешним воздухогм, первый подставил свою кожу под здешнее солнце, первый попробовал здешнюю воду, так что я с радостью предоставляю тебе право первым оценить на вкус и местную фауну.
Адриен вернулся к «Мошке» – за луком. Последовавшая за ним Элизабет предпочла дожидаться его у корабля.
Через несколько минут он вернулся с маленьким, метровой длины динозавром, у которого из головы торчала длинная стрела. И бросил добычу к ногам спутницы.
Они вдвоем принялись рассматривать тушу зверя.
– Вот тебе и мясо, попробуем?
– Сам пробуй. В конце концов, ты же у нас главный экспериментатор.
Адриен-18 не спускал глаз со зверя, все еще бившегося в предсмертных судорогах.
– М-да… предлагаю его изжарить – так будет вкуснее и безопасней.
68. Первая проба
Смастерив на скорую руку вертел и провозившись битый час у костра из сухих веток, Адриен наконец поджарил инопланетную ящерицу, надкусил ее чуть-чуть.
И тут же поморщился.
– Что, невкусно? – полюбопытствовала девушка.
– Да, не очень. Напоминает здешний воздух: довольно странно, но, думаю, со временем мы и к этому привыкнем. Во всяком случае, у нас нет выбора.
Все так же морщась, он проглотил три куска жаркого на глазах у своей спутницы, поглядывавшей на него с недоверием.
Впрочем, она все же согласилась попробовать кусочек, а потом еще один: голод взял свое.
– Честно говоря… – немного смутившись, признался Адриен… – забыл тебе сказать: этот зверь… – он кивнул подбородком на вертел… – оказался не совсем «обычным».
– То есть как?
– Кажется, ему хотелось со мной «договориться». Он сам подошел ко мне. И, когда я сказал ему «привет», он пискнул, как бы отвечая на мое приветствие, только по-своему. Когда я поднял руку ладонью вперед – это всеобщий знак мира, – он ответил мне похожим жестом. И точно так же выставил лапу вперед. А когда я улыбнулся, он тоже скорчил рожу, только как-то чудно, потом замотал головой и без всякой опаски подошел ко мне.
– И что?
– Ну и вот… – проговорил он вконец смутившись, словно развязка рассказа об охоте казалась ему совсем уж постыдной, – достаю я лук и всаживаю стрелу ему прямо в лоб. Он и пикнуть не успел.
Она замерла в изумлении.
– Шутишь!
– Нисколько. С этими тварями будет непросто: если с ними церемониться, рука на них уже не поднимется.
Почувствовав неодолимый приступ тошноты, Элизабет отошла в сторонку, и ее вырвало всем, что она успела съесть.
Адриен не думал, что его спутница такая ранимая. Юноша растерялся, не зная, как вести себя дальше: он хотел было пойти за ней и извиниться, но потом, пожав плечами, решил, что она сама придет, когда захочет есть. Через какое-то время девушка действительно пришла – на лице у нее читалась едва скрываемая ярость.
– А что, если эти инопланетные твари и в самом деле разумные?
– Ну тогда придется искать среди них самых тупых – только их и будем есть. А пока, сколько ни злись, нашего «чудака» уже не вернешь.
Он кивнул на вертел с изжаренной тушкой, от которой исходил неприятный дух, распространявшийся на всю округу.
– А что, если они затаят на нас обиду за это? Ведь в сущности, насколько я понимаю, может статься, что мы отведали посланника их планеты.
– Мы попросим у них прощения.
Девушка хоть и не отошла, но все же присела, будто собираясь снова приняться за еду.
– А что, если у них тут целый город динозавров или даже цивилизация, а ты взял и убил невесть кого, ну даже не знаю, может, какого-нибудь местного этнолога, которого отрядили на нас поглядеть, потому что, в сущности… для них… ну… в общем, может, они думают, что мы и есть инопланетяне!
Чтобы ее успокоить, он протянул ей кусок щеки, которая, как ему казалось, была не пережарена, а с другой стороны, не выглядела недожаренной.
Она с упрямым видом отказалась.
– В конце концов, так оно и есть: ведь это мы чужаки, свалившиеся на их планету!
Он хотел было погладить ее по волосам, но она уклонилась от его ласк.
– Мне нравится, Элит, что тебя волнуют столь отвлеченные вопросы, но что там ни говори, тебе просто необходимо восстановить силы. Это вопрос жизни и смерти. Все животные чем-то питаются. Мы с тобой плотоядные, и нам нужны белки.
Девушка глянула на вертел и с брезгливой миной все же принялась жевать кусок мяса, который протянул ей юноша.
– Если это тебя как-то утешит, мы похороним останки бедняги на тот случай, если его родня или дружки спохватятся и кинутся его искать, – не очень уверенно проговорил он.
Девушка нахмурилась и принялась за еду, впрочем, без всякого удовольствия, хотя через какое-то время она призналась, что это мясо вполне съедобное и что ей хотелось бы попробовать еще немного филейной части, которая показалась ей самой мягкой.
Вечером у костерка Адриен снова углубился в чтение книги «Новая планета: руководство к действию».
А Элизабет стала напевать мотивчик, которому ее научила мать. Это была песенка про «Последнюю Надежду». Девушка пела нескладно.
– Ума не приложу, почему нам повезло, – подал голос Адриен.
– Я тоже, – призналась Элизабет. – В конце концов, я родилась в Цилиндре и всю жизнь думала, что там и умру. Но даже мысль о том, что когда-нибудь мне придется ступить на самую настоящую планету с самой настоящей гравитацией, всегда казалась мне фантастической.
– Путешествие длиной 1251 год…
– …не считая многих тысяч жизней, породивших нас двоих. И вот мы с тобой, двое бедолаг, оказались в миллионах километров от планеты наших предков, в совершенно чуждом мире, в царстве ящеров-гигантов и ящериц-карликов.
Адриен усмехнулся.
– Знаешь, какой сегодня день?
– Нет.
– А ведь сегодня у нас праздник Карнавала. Ровно 1251 год назад, если ты еще помнишь нашу историю, Ив и Элизабет вместе с пассажирами первого поколения устроили себе праздник, после того как покинули свою планету. И вот мы вдвоем оказались здесь.
Адриен, порывшись у себя в рюкзаке, извлек бутылку с какой-то желтоватой жидкостью.