Звездная пыль — страница 48 из 67

– На свете была одна женщина, которой он не засунул свое хозяйство, не так ли, Валентина?

– Я… Я не знаю, что ты имеешь в виду. Он был животным, он…

– Но не таким животным, чтобы подарить вам нечто такое, за что бы вы благословили его. Вот поэтому вы и ненавидели его. Именно поэтому вы хотели его уничтожить.

– Это ложь! Я никогда не хотела его, я… я…

– Это правда, и мы обе об этом знаем.

Теперь настала очередь Лауры смеяться. И она рассмеялась, запрокинув голову от охватившего ее веселья. А Валентина тем временем брызгала слюной, проклинала Си Си и все отрицала. Когда она успокоилась, Лаура холодно сказала:

– Послушай теперь меня, жалкая старая сучка, и запомни мои слова. Никогда я так не гордилась своим отцом, как горжусь им сейчас. Он отказался прикоснуться к тебе даже тогда, когда стоял перед судьбоносным выбором. Он не был продажным. У моего отца было гораздо больше достоинства, чем я даже думала. Но, впрочем, достоинство – это такое качество, о котором ты ничего не знаешь.

– Ты не смеешь так разговаривать со мной! – Валентина порывалась подняться. – И ты никогда не получишь того, что тебе хочется получить. Ты так же глупа, как и он.

– Вы еще увидите, какая я глупая. Готовьтесь к долгой и беспощадной борьбе, миссис Трент. Думаю, вы устанете гораздо быстрее, чем я. Вы уже и сейчас выглядите усталой. Сколько вам лет? Пятьдесят? Пятьдесят пять?

– Всего лишь…

– Вам еще захочется, чтобы я или мой отец оставили вас в покое. Я переманю всех артистов с «Блубоннет» и…

– Ты меня ни капли не испугала.

– Я еще заставлю вас поволноваться, поверьте мне. А потом, рано или поздно, я верну «Большого Вождя» назад. Тем или иным способом, но я верну его. Может быть, не на следующей неделе и даже не в следующем месяце, но я верну его.

– Ты просто маленькая дурочка, убирайся из моего офиса! Ты ничего от меня не получишь!

– О да, конечно, миссис Трент! Рассчитывайте на это.


В восьмикомнатном пентхаусе дома номер 3525 по Черепашьему Ручью никогда не было никакой мебели. Лаура обратилась к преуспевающему молодому дизайнеру, уникальные проекты которого обсуждали в Далласе.

Харви Ритч был счастлив помочь девушке, и вскоре просторная гостиная заполнилась удобными сверхмодными замшевыми стульями. Огромные мягкие подушки были разбросаны по ворсистому бежевому ковру. Столы сверкали стеклом и хромом.

Пытаясь наладить отношения с матерью, Лаура попросила ее помочь с выбором предметов домашнего обихода. Каролина пришла в восторг от этой просьбы.

Она настояла, чтобы Лаура купила несколько пар ирландского постельного белья, вышитые простыни от Фритти и необыкновенные скатерти из Портсаульта для палисандровых обеденных столов. Каролина выбрала зеленовато-голубой веджвудский фарфоровый сервиз, серебряную посуду Баккелети и баккара.

Вскоре в ванной висели кремовые и зеленовато-голубые полотенца, а пышное изголовье, обшитое натуральным голубым шелком, украшало королевских размеров кровать. Бело-голубые китайские фарфоровые вазочки стояли на столах, небольшие персидские ковры добавляли объема комнатам.

Теперь это была изящная, привлекательная квартира. Теплое и удобное жилье. Красивое местечко. Но все-таки пентхаус не был домом.

Он не был «Мюзиклендом».

Глава 36

Вопрос звучал так: «Как вы зарабатываете деньги?»

«Крупный рогатый скот и нефть» – был ответ.

Мисси Грэхэм усвоила для себя это, когда ей еще не было и трех лет. Сидя верхом на колене у отца, Беннета Грэхэма, она услышала, как он произнес эти слова, отвечая изумленному репортеру из восточной части страны, приехавшему на их ранчо площадью в триста тысяч гектаров.

Это декларативное заявление вызвало широкую усмешку у молодого обозревателя и победоносный блеск в прищуренных от солнца глазах ее отца. На следующий день Мисси забралась в пикап, поехала вместе с отцом в город и там сообщила его приятелям, собравшимся за чашечкой кофе в кафе «Матадор», что «мы богаты благодаря крупному рогатому скоту и нефти».

Ее слова вызвали настоящий рев у одетых в комбинезоны фермеров и скотоводов в хлопчатобумажных брюках. Сам Беннет Грэхэм смеялся громче всех.

Однако это был неоспоримый факт.

Беннет Грэхэм родился и вырос на огромных просторах Бенджамина. В тот год, когда он уехал учиться в техасский технический колледж в Лаббок, была найдена нефть. Беннет любил шутить, что их белые коровы герфордской породы стали такими же черными, как и их покровительница, святая Гертруда, благодаря все той же нефти, извергающейся из земли.

В колледже Беннет познакомился с симпатичной молодой девушкой из Андрюса. Петси Мейхен случайно оказалась единственной дочерью в семье человека, который владел не одним, а тремя скотоводческими ранчо в Техасе. Жили Мейхены на ранчо около Андрюса, ранчо поменьше находилось недалеко от Пекоса, а третье, которое они назвали Рода Роза, в тридцати милях от Эль-Пасо.

После свадьбы Беннета Грэхэма и Петси Мейхен объединились две самые большие скотоводческие империи во всем Техасе. Беннет привез Петси к себе домой, в Бенджамин. Там через два года родилась Мисси. Сначала Петси была довольна жизнью, но вскоре ее одолела «навязчивая идея», как говорил Беннет Грэхэм. Ей наскучила жизнь на ранчо, она хотела переехать в город.

– Хорошо, черт возьми, – сказал он, – давай поедем в Лаббок и купим большой дом.

Петси фыркнула:

– Лаббок – это тоже дыра! Я уже хорошо все продумала, Бен. Мы переедем в Даллас.

– Даллас? – прогремел Беннет. – Разве кто-нибудь с Капитолийского холма хочет переехать в Даллас? Давай уж поедем тогда в Сан-Антонио.

Петси доступно объяснила мужу, что в Сан-Антонио узкий круг правящей «старой гвардии». Это семейства, которые живут там с давних пор и не принимают новичков в свой избранный круг. А в Даллас большие деньги пришли вместе с нефтяным бумом. Если там человек будет достаточно богат, убеждала мужа Петси, и щедро пожертвует на благотворительные цели, то не имеет никакого значения, сколько времени он живет в Далласе – хоть неделю. Крупный вклад на нужды симфонического оркестра или музея искусств наверняка поможет достичь цели – войти в элиту далласского общества.

– Петси, дорогая, ты говоришь, что стоит только мне кинуть кость в виде небольшой суммы денег на благотворительность, как тебя тут же начнут приглашать в общество? – спросил Беннет, посасывая «Кэмел».

– Я повторила только то, что слышала.

– Ну хорошо, черт возьми, если это осчастливит тебя, то давай поедем туда и подыщем для нас большой дом.

Грэхэмов тепло принимали в лучших домах Далласа. Никто не возмущался, что Беннет Грэхэм бранится, рассказывает скабрезные истории и появляется на торжественных вечерах в лоснящихся ковбойских костюмах и ковбойской шляпе. Никто также не выказывал негодования по поводу того, что Петси Грэхэм слишком громко говорит и смеется, задает напрямик нескромные вопросы и пьет неразбавленный бурбон.

Роскошный дом в Хайленд-Парке, длинные «кадиллаки», выбегающая в жару и холод прислуга и глубокие-глубокие карманы, щедрые пожертвования из которых слизывал никогда не скудеющий поток общественных нужд, обеспечили Грэхэмам непоколебимое положение в далласском обществе.

Беннет и Петси не сильно изменились с годами, разве что стали еще богаче. У каждого из них была своя жизнь. Петси нравилось проводить продолжительные дружеские ленчи с девушками, весной ездить за покупками в Париж и проводить лето на юге Франции. И еще: она совершенно не могла обходиться без бурбона.

Беннет, рожденный на бескрайних просторах, чувствовал себя в Далласе белой вороной. Он предпочитал ездить на лошадях, а не в своих «кадиллаках», и широкие, открытые равнины были для него милее городских площадей. К тому же общение с животными устраивало его больше, нежели общение со многими представителями рода человеческого. Поэтому Беннет предпочитал проводить время на своих четырех ранчо, а не в Хайленд-Парке.

Все, кто знал Петси и Беннета Грэхэм, утверждали, что яркая Мисси представляла собой их гремучую смесь, только со слегка сглаженными углами. Озорная, любопытная и проницательная, Мисси с самого раннего детства могла обвести вокруг пальца своих родителей, своих учителей, своих друзей и даже убийцу.

Такое поведение со стороны любой другой молодой девушки было бы расценено как возмутительное и непростительное, со стороны же Мисси Грэхэм – не замечалось, прощалось и даже приветствовалось. Она была такой же откровенной, как ее мать, и такой же бесстрашной, как отец. Мисси вела фривольный образ жизни и делала только то, что доставляло ей удовольствие. Она не раз заявляла Лауре, что Мисси Грэхэм – единственная наследница одного из крупнейших состояний во всем Техасе. И если это не предоставило бы ей полную свободу действий, то на черта все это нужно.

Она смотрела на вещи очень просто: если ее папа не мог купить что-то для нее, значит, этого вообще нельзя было купить.

Мисси говорила то, что думала, и поступала так, как считала нужным. Она не обращала никакого внимания на косые взгляды и сплетни. Девочка Мисси в положенный срок превратилась если не в красавицу, то по крайней мере в симпатичную девушку с густыми светлыми волосами, чистой белой кожей и неизменной улыбкой.

Они с Лаурой составляли замечательную пару. Обе высокие, стройные, привлекательные. Лаура – темноволосая, Мисси – белокурая, чувственная, раскованная. Обе дружелюбные и веселые, однако Лаура придерживалась непоказного этикета, чего нельзя было сказать о чересчур прямолинейной, избалованной Мисси. Эти внешне непохожие подруги так же сильно различались и характерами.


Мисси лежала, вытянувшись, в гостиной пентхауса, сжимая в объятиях зеленовато-голубую подушку. Лаура сидела на одном из величественных диванов, аккуратно подкрашивая ногти, и подробно рассказывала о том, что произошло в офисе Валентины Трент. Мисси слушала ее с интересом и часто прерывала.