Звездная ведьма — страница 26 из 50

— Абсолютно уверена, — сдавленным голосом ответила Лиана.

Вошёл Фергус, бросил быстрый взгляд на императрицу и взял ребёнка из рук Айседоры.

— Какой крошечный, — нерешительно заметил мужчина.

— Да. Доставь его на место побыстрее. Скоро малыша нужно будет покормить.

— Кормилица уже ждёт.

Айседора кивнула. Ей хотелось полностью сосредоточиться на младенце, но приходилось следовать задуманному плану. Настало время послать за Себастьеном. И если повезёт, второй ребёнок, прежде чем войти в этот мир, подождёт отца.

Она встала на колени перед потайной дверью, собираясь снять печать и выпустить Фергуса, но прежде, чем успела сказать хоть слово, проход беззвучно открылся. Когда в комнату скрючившись вошёл одетый в темно-красную мантию император, Айседора попятилась.

Распрямившись, Себастьен немедленно обратил взор на Фергуса, бережно прижимавшего к себе новорожденного младенца. Айседора видела, как замешательство на лице Себастьена сменяется глубоким, пугающим гневом.

Следом за императором через низкую дверь пролезла Джедра и зашептала дребезжащим голосом:

— Я же говорила, что вы сами всё увидите, господин. Ведьма пыталась лишить вашего наследника места, принадлежащего ему по праву.

За Джедрой показался одетый в зелёную униформу страж и немедленно приготовился к схватке, одной рукой вынув меч, другой нож.

— Себастьен, — окликнула запыхавшаяся Лиана, — я могу объяснить.

Император удостоил её лишь мимолётным взглядом.

— Тебе сейчас лучше со мной не разговаривать, — холодно предостерёг он, подошёл к Фергусу и протянул руки. После недолгого колебания страж передал ребёнка отцу.

Себастьен оглянулся на охранника, пришедшего с ним через потайную дверь, и равнодушно распорядился:

— Убей его.

Прежде, чем у Фергуса появилась возможность отреагировать, страж метнулся вперёд и стремительно нанёс быстрый, точный удар, глубоко вонзив нож в тело противника, а потом рванув клинок обратно.

— Нет! — закричала Лиана, увидев, как Фергус осел на пол, зажав рукой рану.

Себастьен тем временем разглядывал ребёнка в своих руках.

— Почему он такой маленький, когда императрица настолько располнела, что едва могла ходить?

Айседора посмотрела на Джедру, проскользнувшую к изножью кровати.

— Потому что их двое, — ответила ведьма полным удивления старческим голосом. — Я этого не видела... Не видела, что их будет двое.

Так и не взглянув на неподвижного Фергуса, Себастьен поинтересовался:

— Серайн, он мёртв?

— Да, господин, — ответил страж.

— Хорошо. — Медленным, чеканным шагом император направился к кровати Лианы, равнодушно наблюдая, как жена переживает очередную схватку, и никак не реагируя на её крик. Когда боль стихла, и Лиана откинулась на подушки, Себастьен заговорил:

— Ты солгала мне, потому что у тебя двойня.

— Я знала, что ты никогда не позволишь...

— Ты собиралась отослать нашего старшего сына. Моего преемника. Куда, Лиана? Куда ты хотела отправить законного наследника трона Каламбьяна?

— Туда, где он был бы в безопасности! — сердито воскликнула она. — Где ты не смог бы ему навредить! — её глаза наполнились слезами. — Фергус лишь исполнял мою просьбу, а ты его убил!

— Я всегда считал, что ты слишком сильно о нём печёшься. Его место могут занять другие. Никто не будет скучать по какому-то стражу. Я-то уж точно. — По приказу Себастьена один из его людей накрыл тело Фергуса покрывалом, валявшимся у кровати Лианы.

Себастьен передал своего первенца Джедре, и старуха схватила ребёнка с встревожившей Айседору жадностью. Освободившись, император сел возле жены и взял её за руку.

— Я любил тебя, — без эмоции произнёс он, — а ты меня предала. Обманула. — Он слишком сильно сжал пальцы, и Лиана вздрогнула. — Я ожидал лжи ото всех, кроме тебя. От тебя никогда.

— Себастьен, я... — тяжело дыша, начала Лиана.

— Если заговоришь про любовь, я убью тебя прежде, чем ты сделаешь следующий вздох. У меня теперь есть сын, и потребность в жене отпала.

Началась ещё одна схватка. Приближалось время рождения второго ребёнка.

— Отодвиньтесь, — велела Айседора. — Вы можете обсудить это после того, как мы закончим.

Пока Лиана тужилась, сминая свободной рукой простынь, Себастьен склонился над кроватью и заговорил громким, ясным голосом:

— Я решил тебя не убивать. Ты останешься императрицей, но вернёшься на третий уровень, где тебе самое место. Снова превратишься в доступную для любого мужчины женщину и будешь исполнять все мои приказы, сколь бы унизительными они ни были.

Лиана закричала, но Себастьен продолжил, повысив голос, чтобы жена непременно его услышала:

— Только представь, каким удовольствием покажется сановникам секс с императрицей. Вдруг мне даже выпадет случай понаблюдать, как ты развлекаешь целую делегацию. И, возможно, в особенных случаях я велю тебе удовлетворить чьи-нибудь сексуальные извращения. — Он наклонился ближе, и когда второй сын выскользнул в руки Айседоры, заявил: — Жрецы были правы, Лиана, правы всё время. Ты недостойна места, которое я тебе предложил, и не заслуживаешь моей любви. Ты ничто.

Второй ребёнок оказался чуть крупнее первого и громче кричал. Лиана приподнялась и протянула руки к сыну.

— Дай мне его, — хрипло попросила она.

Айседора поспешила к Лиане, но Себастьен преградил ей дорогу и отобрал малыша.

— Шлюхе нельзя прикасаться ни к одному из моих детей, никогда, — он сверкнул взглядом на Джедру. — Похоже, второй ребёнок сильнее.

— Этот родился первым, — возразила старуха, — значит, именно он законный наследник.

Император вздохнул и опустил взгляд на младенца в своих руках.

— Ты, конечно, права.

— Что ты сделаешь с моими детьми? — Лиана из последних сил пыталась сесть.

— Наследник может быть только один, и ты это знаешь, — заявил Себастьен.

Лиана закричала, захлёбываясь рыданиями, но внешне абсолютно невозмутимый император положил второго ребёнка в колыбель.

Айседора глубоко вздохнула и постаралась образумить Себастьена:

— Мой господин, наши намерения были благородны, мы желали для ваших детей только лучшего. Императрица знала, что двойня поставит линию престолонаследия под угрозу, и всего лишь стремилась обезопасить обоих сыновей. Ещё не поздно отослать одного из них в безопасное место. Никто никогда не узнает...

Император схватил правую руку Айседоры и поднял к своему лицу, чтобы изучить кольцо.

— Кажется, я уже объяснял, что эта вещь принадлежит мне. Оно по-прежнему не снимается? Мне, видимо, придётся воспользоваться мечом Серайна, чтобы вернуть свою собственность?

Кольцо казалось настолько незначительным, что Айседора не захотела спорить, просто прошептала «авар», и перстень соскользнул с пальца. Она передала безделушку императору, тот надел его на мизинец и на мгновение залюбовался блеском камня.

— Пожалуйста, — взмолилась Айседора, — позвольте нам отправить младшего ребёнка в безопасное место. — Защита детей была её обязанностью, причиной присутствия здесь, и если Себастьен поступит по-своему, она потерпит неудачу. На её долю уже выпало более чем достаточно потерь, и ей не хотелось переживать поражение снова.

— Ты осмеливаешься указывать мне, что делать с собственными детьми?

— Я лишь хотела...

Не дав ей возможности закончить, Себастьен вынул из кармана пузырёк с коричневым, искрившимся при свечах порошком, и прежде, чем Айседора догадалась о намерениях императора, запрокинул ей голову и впихнул пузырёк в нос.

Айседора начала сопротивляться, но не успела поднять руки, как её нос, голову, а затем и всё тело заполнили покалывающие ощущения, полностью лишив воли. Комната, казалось, поплыла. Вокруг закружились цвета, как будто перед глазами разбилась радуга, и теперь пыталась собраться воедино. Айседора с трудом подняла к лицу вялые, ослабшие руки и с улыбкой пошевелила пальцами, которые словно удлинились и начали забавно порхать.

Откуда-то издалека донёсся очередной крик Лианы, но вызвал в Айседоре лишь раздражение. Император принялся отдавать какие-то приказы, вот только она не вполне понимала их смысл. Пока мир был настолько нов и привлекателен, слова не имели никакого значения.

Айседора закрыла глаза, и мысленно увидела Лукана. Он будто стоял прямо перед ней, маня к себе каждой чёрточкой лица, каждым прекрасно очерченным мускулом тела. На мгновение ей даже показалось, что она чувствует его в себе, и Айседора покачнулась от реальности ощущения.

Она открыла глаза и с усилием сосредоточилась на лице Себастьена.

— Я должна поблагодарить вас, за то, что послали меня к Лукану.

— Рад, что тебе понравилось проводить с ним время.

Откуда-то издалека Лиана продолжала кричать «нет, нет, не надо...» Бла, бла, бла. Айседора не обратила на неё никакого внимания.

— Да, — удивляясь сама себе, призналась она. — Я наслаждалась его обществом. Вы отведёте меня к нему? Думаю, он мне сейчас нужен.

— Не сомневаюсь.

Вместо того, чтобы выйти в холл, император потянул Айседору к низкому люку в стене. Секретный дверной проем. Наверное, Себастьен знал, как пройти по тайным коридорам к комнате Лукана. Видимо, по ним путь короче. Освещение в этом проходе оказалось лучше, чем в том, что соединял её комнату с покоями Лукана. Вокруг горели размещённые с большими неравномерными промежутками световые жезлы. Такие же, как те, которыми освещали первый уровень. Этот коридор был шире и, кажется, чище.

Себастьен тянул её за собой, крепко стискивая запястье. Айседора изо всех сил старалась не отставать, невзирая на отяжелевшие ноги и дрожь в коленях. Из-за долгого спуска по винтовой лестнице у неё слегка закружилась голова. Разве они не должны подниматься?

Наверное, нет. Может, это волшебный коридор, в котором неважно куда идти, вверх или вниз, направо или налево.

По пути император часто что-то бормотал и слишком крепко сдавливал её запястье, намного сильнее, чем требовалось. Она прибавила шаг, стремясь поскорее увидеть Лукана.