Осмотр показал, что он явился сюда напрасно: ничего ценного не сохранилось, информация о том, что базу не демонтировали, а бросили, явно была ошибочной. На самом деле харджеры забрали все, что можно было увезти, остались лишь громоздкие сооружения. Разглядывая их, Дан пришел к выводу, что строительство базы прервалось где-то на середине.
Зона Амрет была безопасна, а остальная планета представляла собой безжизненную пустыню.
Зыбучие пески делали ее непригодной для посадки любых типов кораблей.
Забравшись повыше, Дан устроился на переплетении металлических опор и балок, чтобы хорошенько все осмотреть. Видимо, здесь собирались соорудить гигантский комплекс — космопорт и систему защиты. Почему же харджеры отказались от этого удобного места? Крошечная пустынная планета с зоной, пригодной для жизни, которую легко держать под контролем… Идеальная база. Так почему же они ушли?.. Теперь ему тоже казалось, что харджеры покинули строительство в величайшей спешке. Здесь было как-то тревожно… Дан тряхнул головой. Нет, ерунда! Если бы это было действительно так, харджеры бросили бы здесь хоть какое-то оборудование. Дан вновь оглядел местность — нет, ничего. И тут он спиной ощутил чей-то взгляд. Он сообразил, что представляет собой отличную мишень. Стараясь не показать, что заметил наблюдение, Дан медленно развернулся. Позади — никого. Точнее, он никого не увидел, но пышная растительность могла скрывать кого угодно. На высоте двадцати метров Дан был практически беззащитен. Спускаясь, он был готов к тому, что его вот-вот настигнет сжигающий луч бластера. Однако ничего не произошло. Он благополучно спустился на землю, беспрепятственно забрался в глайдер и решил, что ему просто померещилось.
«Наверное, после Кирта я еще не вошел в норму, — подумал он, прикладывая ладонь к пластине, чтобы открыть люк звездолета. — Я здесь единственное разумное существо».
До сеанса связи оставалась четверть часа. Мысли Дана вновь были заняты загадкой ола. Его дела здесь были закончены, (спешить на Олмет, по сути, незачем, достаточно короткого сообщения. А Вортан близко, и вдруг повезет отыскать в Шар-Гаре полезную информацию… Дан отправил сообщение и просьбу посетить Вортан. Олмет ответил согласием.
Оставалось рассчитать курс — и в путь. Что он и сделал.
Глава 4
Новичка Шар-Гар ошеломлял пестротой, шумом и напором. Здесь надо было быстро соображать, быстро действовать и уметь постоять за себя.
Из космопорта Дан сразу же направился в центр города к человеку, у которого рассчитывал получить кое-какую информацию. Толкнув дверь бара, в котором имелось все и на любой вкус, о чем извещала крикливая реклама, он вошел в затемненное помещение. Миновав заполненные людьми ниши, Дан остановился перед серебристой панелью, заменяющей дверь. Хозяин заведения, Горт Ярол, хотел жить долго, а в Шар-Гаре для этого следовало быть очень осмотрительным. Дан подозвал некое щуплое создание, явно из обслуги, и сообщил, что хочет видеть хозяина. Существо исчезло, и панель тотчас отъехала в сторону. Дан прошел внутрь, поднялся по лестнице… Горт Ярол, высокий, широкоплечий, с пепельной гривой волос и грубоватым загорелым лицом, окинул Дана изучающим взглядом:
— Кто ты такой и что тебе надо?
Дан молча снял с шеи цепочку и протянул Яролу ладонь со светящейся звездой. Горт Ярол кивнул.
— Ищу человека по имени Торвэн, торгующего запрещенным и редким товаром. Посоветуй, с чего начать.
— Потолкайся у Малой Площади, у Тройной Арки и за высохшим каналом. В тамошних барах крутится разная публика.
— Ты не слышал о лекарстве, называемом ол?
Горт Ярол отрицательно качнул массивной головой.
— Ладно, спасибо за совет.
Дан повернулся и направился к двери, полагая, что разговор окончен, однако хозяин бара остановил его:
— Погоди! Будь осторожен, Хранитель. Ходят слухи… насчет харджеров.
Вортан занимал особое положение в Галактике. Конфликты и столкновения обходили эту планету стороной, поскольку тот, кто посмел бы развязать войну на Вортане, подвергся бы преследованию со стороны всей Галактики. Ибо торговля нуждается в мире, а без торговых связей мир уже не мог существовать. Города Вортана процветали благодаря галактическим сделкам. К услугам продавцов и покупателей были компьютеры, содержащие торговую информацию, накопленную рынками Галактики. Впрочем, торговля в самом Шар-Гаре обходилась без новейших достижений цивилизации. Шар-Гар был центром нелегальной торговли; сделки здесь заключали тайно, без свидетелей. По Галактике ходили легенды о сколоченных в Шар-Гаре состояниях, однако здесь нужно было быть начеку: случалось, что в результате сделки в живых оставалась лишь одна сторона. Власти смотрели на это сквозь пальцы. Служба Порядка гарантировала безопасность только на территории космопорта, а в Шар-Гаре каждый заботился о себе сам. Дана это обстоятельство не смущало, любой Звездный Хранитель был в состоянии справиться с кем угодно, однако присутствие харджеров меняло ситуацию.
— Слухи насчет харджеров? — переспросил Дан.
— Будто за Старым городом видели иглообразный звездолет.
— Это все?
— Пока все. Помни: в Шар-Гаре не принято спрашивать кто ты и откуда, а если спросишь, в ответе будет ровно столько правды, сколько воды в песках за Старым городом. Здешнему сброду безразлично, с кем они имеют дело, лишь бы заработать. Здесь все продают и все покупают.
Когда Дан вышел, Горт Ярол, глядя на дверь, пробормотал:
— Они там себе воображают, что Шар-Гар — место для увеселительных прогулок. Мальчишку прислали…
К концу дня, когда белое солнце скрылось, а оранжевое коснулось горизонта, Дан, усталый и разочарованный, возвращался в космопорт. Он обошел все притоны по обе стороны высохшего канала, как бы ненароком расспрашивая людей, но безрезультатно. Он получил множество предложений касательно покупки товаров, начиная от запрещенных к вывозу специй с Уфора и толченой коры дерева шоон и кончая экзотическими ящерицами жилорт, меняющими цвет при разных звуках. О таких пустяках, как оружие, минералы, дурманящие напитки, не стоит и говорить. Этим торговали всюду. В одном баре Дан не понравился некоему молодцу, однако скорость реакции Звездного Хранителя была на порядок выше, чем у самого заядлого драчуна, и Дан покинул бар невредимым. А его противник еще долго приходил в себя. Искусство молниеносных ударов, поражающих нервные центры противника, было известно только Хранителям. Как и способы подавления чужой воли. Ими, впрочем, Дан владел не так хорошо.
Миновав Тройную Арку, напоминающую гигантского паука, Дан завернул в маленький бар, чтобы поесть и отдохнуть перед возвращением на корабль.
Подержав руку над тарелкой, он убедился, что яда нет, и принялся за еду. Рядом с ним устроился низкорослый темнокожий человек — судя по узким желтым глазам, уроженец Таорга.
— Как тут еда? Отрава? — спросил он.
— Смотря на чей вкус, — ответил Дан.
— У меня чувствительный желудок, не могу есть всякую дрянь. Хорошо еще, что раздобыл ферал, а то совсем худо было.
— Ферал? — повторил Дан незнакомое слово. — Что это?
— Лекарство для моего желудка. Стоит бешеных денег, но куда денешься?
Дан пригляделся к собеседнику, брезгливо ковырявшему в тарелке.
— Где же ты раздобыл ферал?
— Тебе-то зачем?
— Напарник мой слабоват, жалуется.
— У Коффа все есть.
— Напарник мой ищет ол. Слыхал о таком снадобье?
— Ол? — Собеседник в задумчивости тронул ладошкой морщинистую щеку. — Вроде бы Кофф с каким-то типом договаривался об этом самом на завтра. Я не вникал. Как будто последняя партия, больше не будет.
— А тот человек? Каков из себя?
— Он был в плаще с капюшоном. — Темнокожий поднял голову от тарелки. — Что тебе до клиентов Коффа?
— Мало ли, вдруг это мой напарник. Если купит сам, чего я буду деньги тратить?
— Да уж Кофф обдерет, будь уверен. — Всегалактический язык в устах темнокожего звучал шепеляво. — Если надумаешь зайти к нему, сошлись на меня. Мол, ты от Борела, который ферал покупает. Понял?
— Ага.
Дан чувствовал сильное искушение вступить в ментальный контакт с сидящим напротив человеком, чтобы определить, правду ли тот говорит. Но правила Ордена запрещали касаться чужого разума без согласия объекта. Преодолев искушение, Дан спросил:
— Где найти Коффа?
— Он живет в красной башне, ее видно с Малой Площади.
Добравшись до звездолета, Дан проанализировал поведение случайного собеседника и решил, что тот не врал. И если неизвестный в плаще — Торвэн, тогда Кофф — покупатель. А если нет?.. Если Кофф продает последнюю партию ола? Надо поторопиться! Дан решил встать до восхода солнца, чтобы опередить возможного конкурента.
Рано утром он пролетел над городом, описал круг над Малой Площадью, нашел среди строений то, которое с некоторой натяжкой можно было назвать «башней», и опустился рядом.
Приземистый и сутуловатый Кофф встретил его настороженно, однако после ссылки на Борела успокоился.
— Этот сморчок много болтает, — пробормотал он, потирая лысину. — Захрди. Что тебе надо? Ферал? Учти, беру дорого.
— Меня интересует ол.
— Ол… — Кофф пожевал пухлыми губами. — С этим сложнее… Много тебе надо?
— А сколько есть?
— Прыткий ты очень! — Кофф рассмеялся. — Давай начистоту. Ола у меня нет, но я знаю, где взять. Знаю точно. Вчера мы с одним сговорились, но я передумал. Он запросил столько, что мне нет смысла брать этот ол. Давай так: я тебе говорю, где найти клиента, а ты мне платишь за информацию. Идет?
— Сколько?
— Сто кредо. Сейчас.
Дан покачал головой и уточнил:
— Плачу сотню, если сделка состоится. По результату.
— Я тебе продаю информацию, остальное — твои проблемы. А без меня продавца не найдешь, он вот-вот улетит… Давай восемьдесят.
Дан поморщился, помедлил, но потом махнул рукой:
— Согласен. Однако учти: если встреча не состоится, вернусь.