Звездные хранители — страница 8 из 57

— Почему он прячет его? — пробормотал Дан, не сознавая, что говорит вслух.

— Что ты сказал? — спросила Астрид.

— Почему Торвэн прячет свой передатчик? — повторил Дан. — Какое ему дело до моих переговоров с Олметом?

— А зачем он тебе?

— Сообщил бы, где нахожусь и что со мной все в порядке. Ремонт заканчивается.

— Ты стал бы просить о помощи? Чтобы кто-нибудь прилетел сюда?

— Зачем? Корабль уже почти готов.

— Вполне вероятно, Торвэн думает, что сюда прилетят другие… Положим, он согласен иметь дело с тобой, но не с кем-то еще. Этот ол… Ты так и не знаешь, где Торвэн его берет.

— Какая связь?

— Ты не заставишь его выдать секрет, но если вас будет много…

Дан хмыкнул:

— И как ты себе это представляешь? Именно ты, знающая о Хранителях столько же, сколько и он?

— В Шар-Гаре считается, что Хранители могут заставить человека говорить и делать то, чего он не хочет, — неуверенно сказала Астрид.

— А, ты имеешь в виду ментальное воздействие… Насилие над чужим разумом запрещено.

Мы вправе пользоваться этим только защищая свою жизнь.

— Но Торвэн вправе думать иначе! Возможно, торгуя олом, он получает крупную прибыль и не намерен ее лишаться.

— Что ж, это идея…

«Но если Астрид права, почему Торвэн не запросил за информацию сумму, которая была бы ему выгодна? Намерен сохранить тайну? Поговорить с ним еще раз?.. Хорошо хоть с желтоглазым зверем все прояснилось…

Был ли зверь на корабле тогда, после Кирта? Впрочем, какая разница…»

Во всем этом тем не менее было какое-то несоответствие… Уставившись в полумрак — в каюте горела только лампа ночного освещения, — Дан стал прокручивать в памяти события начиная с того, как увидел перед собой сидящего соба. Поведение зверя было естественным, здесь все в порядке. Появился Торвэн. Тоже все нормально: зверь бежит к хозяину. Затем соб подходит к Астрид. Знакомится с ней… В сознании всплыла произнесенная Торвэном фраза: «Фалк никогда не видел других людей, только меня». Никогда не видел других людей… НИКОГДА! Этого не может быть! Даже если Торвэн при посадках запирает его на корабле, все равно невозможно, чтобы зверь ни разу не встретился с человеком, хотя бы потому, что любой торговый корабль подвержен таможенному досмотру. Даже в Шар-Гаре соблюдают видимость контроля. Корабль инспектируют и работники космопортов…

Уже засыпая, Дан решил завтра снова поговорить с Торвэном об оле и передатчике.

Глава 6

Утром Торвэн привез соба. Выпрыгнув из глайдера, Фалк на сей раз направился к Дану, обнюхал его, сказал «х-р-р» и перебрался к Астрид. С девушкой он держался без церемоний. Передние лапы зверя легли ей на плечи, Астрид, не удержавшись, упала — зверь оказался тяжелым. Обескураженный соб подталкивал ее, наверно, с лучшими намерениями, но в действительности лишь мешая подняться.

— Ушиблась? — спросил подбежавший Торвэн.

— Нет. — Астрид отбросила волосы за спину. — Он прыгнул неожиданно.

— Он думает, с тобой можно вести себя так же, как и со мной. Фалк, нельзя! — сказал Торвэн, указывая рукой на девушку. — Нельзя, понял?

Проводив взглядом хозяина, Фалк побродил по поляне, но не обнаружил ничего интересного и вернулся к Астрид. Он больше не лез обниматься, однако ходил за ней как привязанный.

— Вот приставала, — сказала она с улыбкой. Дан и Торвэн работали в генераторном отсеке.

Настраивая робота, Дан забылся и по привычке стал что-то насвистывать. Спохватившись, осведомился:

— Тебе не мешает?

— Свисти сколько хочешь.

— Правда? А то Джайвана это раздражает.

В лице Торвэна что-то дрогнуло. Помедлив, словно в нерешительности, ой спросил:

— Джайван? Кто это?

— Мой отец. Приемный, — пояснил Дан.

— А родители?

— Мать умерла во время эпидемии тау, а отец… — Дан запнулся. — Он тоже умер. Позже.

«Ведь это правда, — подумал он, мучительно отгоняя все то, что нужно было забыть. — Теперь это правда. Он умер…»

— Давно?

— Я попал к Джайвану двенадцать лет назад, — сказал Дан, уклоняясь от прямого ответа.

Последовала пауза.

— Оставь-ка меня в покое! — неожиданно грубо сказал Торвэн. — Не мешай работать. — И тут же сам отложил инструмент и вышел, не взглянув на Дана.

«Что это на него нашло?» — удивился тот.

Минуло полчаса, а Торвэн все не возвращался. Обеспокоенный, Дан направился к выходу и около шлюзовой камеры столкнулся с Астрид. Она быстро отвернулась, но Дан успел разглядеть в ее глазах слезы.

— Ты плачешь? — спросил он. — Что приключилось?

Дан взял ее за плечи, развернул лицом к себе, однако в совершенно сухих глазах Астрид увидел такую ярость, что пальцы сами разжались.

— Мне не нравится, когда прикасаются ко мне, — произнесла она ледяным тоном. — Или ты, как Торвэн, приличий не признаешь? И вообще, я хочу вернуться в Старый город!

Оттолкнув Дана, она бросилась к двери своей каюты.

«Или ты, как Торвэн… Как Торвэн!»

Дан вышел наружу и огляделся: Торвэна не было, но глайдер стоял на месте.

В зарослях мелькнула оранжевая шкура. Где соб, там и его хозяин, подумал Дан.

Торвэн сидел на стволе упавшего дерева; Фалк, упираясь передними лапами в его колени, тыкался в него черным носом, издавая свое «х-р-р».

— Как ты смеешь обижать Астрид? — спросил Дан.

Торвэн поднял пустые глаза:

— Пожалуйста, уйди. Я хочу побыть один.

— А я хочу выяснить, что ты ей сказал.

— Какое это имеет значение?

— Имеет! Если ты ее обидишь… — Дан не закончил фразу.

Словно очнувшись, Торвэн уставился на него:

— Она тебе нравится?

— Вот это как раз значения не имеет, — отрезал Дан. — Ты должен извиниться.

— Ладно, я извинюсь, — согласился вдруг Торвэн и улыбнулся.

Дан ничего не понимал.

— Что еще? — устало спросил Торвэн.

Неожиданно для себя Дан произнес:

— Передатчик.

Торвэн взглянул на него и коротко ответил:

— Хорошо.

— Ты дашь мне передатчик дальней связи?

— Кажется, я достаточно ясно выразился. Может быть, ты теперь все-таки уберешься?

Дан молча пошел прочь. Потом вдруг повернул обратно.

— Торвэн!

— Ну что еще?

— Я был слишком резок. Извини, — сказал Дан. — Мне не следует говорить с тобой в таком тоне. Хотя бы потому, что ты спас мне жизнь. И не однажды.

— Пустяки, забудь.

— Нет, — возразил Дан. — Ничего нельзя забывать.

Лицо Торвэна исказилось, и он едва слышно сказал:

— Забыть нельзя, но можно отречься…

— Что ты имеешь в виду?

— Так, ничего… Ты скверно действуешь на меня, малыш. Тебе передатчик нужен сейчас?

Как бы Торвэн не передумал! Через полчаса они приземлились у дискообразного звездолета. Открыв люк, Торвэн пропустил Дана вперед.

— Когда ты успел побывать здесь — вчера? — спросил Торвэн. — Вероятно, прогулка в горы свелась к визиту на мой корабль, так? А Астрид присматривала за мной. Из тебя получится неплохой тактик. — В голосе Торвэна слышалась ирония. Злости вроде бы не было.

— Я не ради передатчика, — в замешательстве сказал Дан. — Хотел выяснить, что за существо видела Астрид. Если б ты сразу показал зверя, я бы сюда не полез. Передатчик попался случайно. — Дану стало стыдно.

— Случайно? Хм… Малыш, когда ты приходишь в гости, довольствуйся тем, что предлагают хозяева, а не шарь за их спинами, нет ли чего еще.

Если бы Торвэн как следует обругал его, Дан бы почувствовал себя лучше.

— Что ты стоишь? — бросил Торвэн. — Знаешь, что дверь не заперта. Входи. Что, собственно, ты собираешься сообщать?

— Что заканчиваю ремонт и скоро вернусь, в помощи не нуждаюсь. Больше ничего.

Переговорив с базой, помимо прочего, Дан узнал, что Магистра Джайвана сейчас на Олмете нет.

Когда они выходили, Фалк насторожил уши и кинулся в кусты, откуда сразу же раздался аппетитный Хруст.

— Кажется, здешняя живность ему по вкусу, — заметил Дан. — Давно он у тебя?

— Три года. Я купил его маленьким в Шар-Гаре.

— Не боишься, что он заблудится?

— Не заблудится, — ответил Торвэн, направляясь к глайдеру.

Фалк, облизываясь, уже бежал туда.

На корабле Дан с новым приливом энергии погрузился в работу. Между тем Торвэн подошел к Астрид, расположившейся в тени. В руке у нее был крошечный желтый цветок.

— Астрид. — Торвэн остановился рядом. — Я сожалею, что обидел тебя. Мы, торговцы, не слишком деликатны, я привык общаться с грубыми людьми. Постарайся не обращать на это внимания.

— Я стараюсь.

Она подняла голову; в ее взгляде были печаль и горечь, усталость и разочарование.

— Не стоит из-за меня менять привычки. Извиняться тоже не надо, — добавила Астрид.

Торвэн присел рядом:

— Хочешь, я тебе погадаю? Дай руку.

— Правую или левую? — спросила девушка со слабой улыбкой.

— Левую. — Торвэн взял ее узкую кисть в свои руки. — В твоей жизни произойдет перемена, — сказал он. — Ты нравишься человеку, который нравится тебе, и все будет хорошо.

— Перестань! — крикнула Астрид, вырывая руку. — Ты сам не понимаешь, что говоришь!

— Чистую правду! У тебя будет счастье.

— Нет… — В облике Астрид была обреченность. — Пустыня всегда со мной…

Она встала и не оглядываясь пошла прочь. Покусывая травинку, Торвэн смотрел на нее.

Солнце клонилось к закату и уже коснулось горного хребта, чтобы вскоре скрыться совсем. Деревья казались черными, и цветы сложили на ночь свои лепестки. Торвэн, работавший вместе с Даном, сказал:

— На сегодня довольно.

— Завтра, в крайнем случае послезавтра, мы закончим, — с удовлетворением заметил Дан. — Ты мне очень помог, спасибо. Ночуй у нас здесь.

— Нет, хочу у себя кое-что проверить. А тебе стоило бы, пока светло, прогуляться к ручью.

— Не понял.

— Ручей в двухстах метрах отсюда, и там шикарные красные цветы. Типа колокольчиков, с бахромой и так далее. Очень красивые.

— Зачем они мне?