Звездные мошенники — страница 44 из 173

– Позвольте узнать ваше имя, уважаемый агент, – продолжал он. – Я упомяну его комиссару, мы с ним близкие друзья.

Внезапно веганец потянулся к рычагу…

Длинные руки в облегающих белых рукавах без труда оттащили его.

– Это неразумно, сэр. Теперь я буду вынужден рекомендовать, чтобы в стазисе вы получили сублиминальное переориентирование. – Агент защелкнул на широких запястьях Блоута прочные наручники. – Ох уж эти веганцы! – вздохнул он, отряхивая руки. – Ну почему вы никогда ничему не учитесь?

– Офицер, вы поторопились, – сказал Блоут. – На самом деле я действую в интересах этого маленького мира, как вам охотно подтвердит мой приятель Дэн. Я располагаю информацией, которая непременно вас заинтересует. Снитиан заявил, что он работает на Ивроя…

– Если этот ваш Иврой такой могущественный, зачем нужно было нанимать Снитиана для кражи картин? – вмешался Дэн.

– Кража? Боже упаси, Дэн! Задание Снитиана заключалось лишь в том, чтобы копировать произведения искусства и переправлять их Иврою…

– Эй! – возмутился Снитиан. – Придержи свой поганый язык!

Джакун поднял руку:

– Любезно прошу вас помолчать, сэр. Позвольте арестованным немного поговорить.

– Вы можете передать их под мою опеку, – лязгнул Снитиан.

Джакун покачал головой:

– Это вряд ли, сэр. Чрезвычайно неуместное предложение, даже для агента Ивроя. – Он кивнул Дэну. – Продолжайте.

– Как вы дублируете произведения искусства? – спросил Дэн.

– При помощи дубликатора материи. Но, как я уже говорил, Снитиан решил воспользоваться возможностью и получить дополнительную прибыль, удерживая эти работы для повторного дублирования и продавая их другим клиентам – например, мне.

– Вы хотите сказать, что тут есть и другие… клиенты?

– У меня множество конкурентов, Дэн, и все они заняты экспортом ваших артефактов. Видите ли, вы весьма трудолюбивая и талантливая раса.

– И что же они покупают?

– Да всего понемногу, Дэн. К сожалению, это уже повлияло на ваше искусство. Оно теряет свою самобытность.

Дэн кивнул:

– У меня было чувство, что кое-какая современная мебель спроектирована для марсиан.

– В основном для ганимедцев. Марсиане большие поклонники графики, а вот ваши автомобили проектируются для клиентов с Плутона. У плутонцев весьма причудливое чувство юмора.

– А что сделает Иврой, когда узнает, что Снитиан их обманывал?

– Полагаю, он что-нибудь придумает. В некотором смысле в его отступничестве виноват я. Видите ли, это мой переносчик дал Снитиану возможность вывозить похищенные им произведения. Изначально Снитиан просто входил в галерею, незаметно сканировал картину, потом возвращался домой и запускал дубликатор. А переносчик натолкнул его на идею забирать работы в значительном количестве, дублировать и на следующий день возвращать. Увы, я согласился объединить с ним усилия. Его алчность росла. Он стал оставлять картины здесь и делать множество копий – которые он, несомненно, продавал моим конкурентам, мошенник этакий!

Джакун выхватил блокнот и принялся строчить в нем.

– А теперь давайте перейдем к именам и адресам, – сказал он. – Это будет величайшая облава в истории МИСК!

– И это будет вашей заслугой, уважаемый сэр, – сказал Блоут. – Я уверен, в ближайшем будущем вас ждет повышение. – Он протянул к агенту скованные руки. – Если вы не против…

– Ну… – Джакун поколебался, но все-таки снял наручники. – Думаю, я на верном пути. Только не говорите об этом инспектору Спогходо.

– Вы не можете так поступить! – возмутился Снитиан. – Эти особи опасны!

– Здесь я принимаю решения. А теперь…

Снитиан резко выхватил пистолет:

– Я не потерплю вмешательства со стороны!..

От двери донесся какой-то звук. Все повернулись в ту сторону. На пороге стояла та девушка, которую Дэн видел в доме. Она спокойно осмотрела поочередно Снитиана, Блоута и Джакуна. Когда их с Дэном взгляды встретились, она улыбнулась. Дэн подумал, что еще не видел лица прекраснее – да и фигура была под стать.

– Вон отсюда, дура! – рявкнул Снитиан. – Или нет, зайди и закрой дверь.

– Не впутывайте девушку, Снитиан! – процедил Дэн.

– Теперь мне придется уничтожить вас всех! – взвыл Снитиан. – И ты будешь первым, уродливый туземец! – Он навел пистолет на Дэна.

– Опустите оружие, мистер Снитиан, – спокойным мелодичным голосом сказала девушка.

Дэн мимоходом подумал, что ее вроде бы совершенно не беспокоили гротескно выглядящие инопланетяне.

Снитиан развернулся к ней:

– Как ты смеешь…

– Смею, Снитиан. – Теперь в ее голосе зазвенел металл.

Снитиан уставился на нее:

– Кто ты такая?..

– Я Иврой.

Из Снитиана словно выпустили воздух. Пистолет упал на пол. Фантастически высокая фигура поникла, лицо посерело.

– Возвращайся домой, Снитиан, – спокойно сказала она. – Я разберусь с тобой позже.

– Но… но… – Его голос превратился в жалкий писк.

– Ты думал, что сможешь скрыть свое предательство от Ивроя? – негромко сказала она.

Снитиан развернулся и, спотыкаясь, вышел; он был вынужден пригнуться, чтобы не удариться о притолоку. Иврой обратилась к Джакуну:

– Вы и ваша служба будете поощрены за задержание преступника. – Она кивнула Блоуту. – Надеюсь, вы поможете в осуществлении этой задачи – и ограничите вашу деятельность территориями, не находящимися под запретом.

– Конечно, конечно, ваша милость! Слово веганца! Приглашаю вас ко мне на Ворплиш! Мои жены и дети будут счастливы познакомиться с вами! – Блоут быстро-быстро заморгал. – Пока, Дэн! Это было круто!

Джакун с Блоутом шагнули в портал. Тот замерцал и погас. Иврой посмотрела на Дэна. Он гулко сглотнул, заглядевшись на игру света в волосах длиной по плечи, золотых, прекрасных, как стеклянная пряжа…

– Тебя зовут Дэн? – Мелодичный голос девушки прервал его созерцание.

– Дэн Слейв, – отозвался он, потом вдохнул поглубже. – А вы вправду Иврой?

– Я одна из Ивроя, который суть многие и один.

– Но выглядите как красивая девушка!


Иврой улыбнулась. Ее зубы подобны безукоризненно подобранным жемчужинам, подумал Дэн, и белы, как…

– Я и есть девушка, Дэн. Мы с тобой родня, разделенная бездной времени.

– Блоут – и Джакун со Снитианом тоже, – похоже, считают, что Иврой правит Вселенной. Но…

Иврой коснулась руки Дэна. Ее рука была мягкой, как лепестки цветов.

– Не беспокойся об этом сейчас, Дэн. Хочешь стать моим агентом? Мне нужен надежный друг, чтобы помогал здесь в работе.

– А что нужно делать? – услышал собственный голос Дэн.

– Опекать расу, которая однажды станет Ивроем.

– Я ничего в этом не понимаю, но готов попробовать.

– Тебе придется многому научиться, Дэн. Использовать свой мозг на полную мощность, контролировать старение и болезни… Наша деятельность займет много столетий.

– Столетий? Но…

– Я научу тебя, Дэн.

– Звучит круто, – сказал Дэн. – Прямо не верится. Но почему вы думаете, что я гожусь для этой работы? Разве я не должен пройти какое-нибудь тестирование?

Девушка посмотрела на него, улыбнулась, чуть разомкнув губы. Поддавшись порыву, Дэн взял ее за подбородок, привлек к себе и поцеловал.

Целую минуту спустя Иврой, устроившись в объятиях Дэна, снова подняла голову и посмотрела на него.

– Ты прошел тестирование, – сказала она.

Стены

Перевод Э. Несимовой

Входя в квартиру, Гарри Тримбл так и светился довольством. Дверь лифта с лязгом захлопнулась за его спиной – прямо перед носом у любопытствующих пассажиров. Гарри приобнял Флору, прижался щекой к ее щеке и хохотнул.

– Как насчет небольшого сюрприза? Ты так давно этого ждала.

Флора взглянула на него, оторвавшись от панели набора еды:

– Сюрприз, Гарри?

– Я знаю твои чувства по поводу квартиры, Флора. Ну что же, с сегодняшнего дня ты не очень-то будешь ее видеть.

– Гарри!

Он поморщился – так крепко она вцепилась в его руку. Ее лицо выглядело бледным в резком свете дневной лампы.

– Мы… мы переезжаем за город?

Гарри высвободил руку:

– За город? О чем ты толкуешь, черт возьми? – Он нахмурился, довольное выражение исчезло с его лица. – Больше пользуйся лампами. У тебя болезненный вид.

Он оглядел квартиру: четыре прямоугольные стены, идеально ровные, глянцевая поверхность полисветного потолка, пол с опускавшимися панелями. Взгляд хозяина упал на телевизионный экран площадью в четыре квадратных фута.

– Эту штуку завтра уберут отсюда, – сказал он. Довольное выражение лица вернулось. Он внимательно посмотрел на Флору. – А нам установят «Полностен»!

Флора взглянула на пустой экран:

– «Полностен», Гарри?

– Да! – Мужчина ударил кулаком о ладонь и прошелся по комнате. – В нашей ячейке-блоке мы будем первыми, кто обзавелся «Полностеном»!

– Что же, Гарри, это неплохо…

– Неплохо?

Гарри включил телевизор, потом вынул из пола и развернул два стула с креплениями для подносов: скоро ожидался ужин.

Позади него на экране замаячили фигуры.

– Не просто неплохо, а чертовски хорошо, – сказал он, повышая голос, чтобы перекричать визги и грохот музыки. – Начнем с того, что это дорогущая штуковина. Ты знаешь хоть одного, кто может себе позволить?..

– Но…

– Никаких «но»! Флора, ты только представь! У тебя будет что-то вроде балкона, с которого можно наблюдать за чужой жизнью.

– Но у нас и так мало места, разве он не займет…

– Конечно нет! Ты вообще не следишь за техническим прогрессом? И как тебе это удается? Толщина – всего одна восьмая дюйма. Подумай только: вот такая. – Гарри показал пальцами одну восьмую дюйма. – А цвета, а детализация! Ничего подобного ты раньше не видела. Все по последнему слову техники!

– Гарри, старый экран вполне хорош. Может, лучше потратить эти деньги на поездку…

– Да откуда тебе знать, хороший он или плохой? Ты никогда его не включаешь. Это приходится делать мне, когда я прихожу домой.