Звездные мошенники — страница 64 из 173

– Что бы это ни было, – дрожащим голосом проговорил Вэллент, – мы чудом не попали под него.

Он посмотрел вверх. В полутьме виднелся огромный, бледный, очень далекий силуэт, смутный и продолговатый, с небольшими темными пятнами. Очертания его дрожали и расплывались, вспухали и вытягивались…

Потом он отступил и исчез.

– Джимпер! – прохрипел Вэллент. – Ты это видел?

– Я не видел ничего, Вэллент! – взвизгнул Джимпер. – Хайк бросился, а потом… дальше я ничего не знаю.

– Это было… – Вэллент умолк, гулко сглотнул. – Это было лицо. Огромное, словно резиновое, в милю длиной и в пять миль высотой. И клянусь, оно смотрело прямо на меня!

– Очередное вторжение мыслеблох в Чертог, – произнес голос, отчетливый, словно надпись, высеченная на камне.

– Плохой удар, Бромета, – отозвался второй голос. – Я все еще слышу их болтовню.

– Вэллент! – ахнул Джимпер. – Они совсем рядом, говорят на языке народа сприлов. Но я их не вижу!..

– Ч-чушь, – с трудом выдавил Вэллент. – Они говорят по-английски. Но где они?

– Надо было заткнуть дыру, которую они проделали в прошлый раз, – произнес голос. – Дай сюда метелку. Я разберусь с этими блохами…

– Нет! – заорал во всю глотку Вэллент, глядя наверх, на бесформенные тени. – Мы не блохи!

– Япуд! Ты слышал? Среди их чириканья только что промелькнули слова.

Последовала пауза. Потом раздался отдаленный рокот.

– Тебе, должно быть, померещилось, Бромета.

– Я их услышала, когда ты поднял метелку.

– Не делайте этого! – взревел Вэллент.

– Вот! Это ты уж точно слышал! Оно прозвенело в моем мозгу, словно молния.

– Да, ты, пожалуй, права.

Глядящий вверх Вэллент увидел, как огромное облако-лицо появилось снова; его очертания изменялись на глазах.

– Я ничего не вижу, Япуд.

– Мы друзья! – закричал Вэллент. – Не надо нас прихлопывать!

– Эти блохи проецируют крайне раздражающие мыслеформы, совершенно несопоставимые с их размерами.

– Опять эти мерзкие жгучие вредители, которые наводнили Чертог во время прошлого большого цикла? Сейчас же прихлопни их!

– Нет, это другая разновидность. У тех – ниссов, как они себя называли, – были злобные умы, здорово навонявшие, пока мы тут все не окурили. Хм. А эти какие-то совсем другие, Япуд.

– Вредители есть вредители! Дай метелку!..

– Постой! У меня тут мало развлечений. Поговорю-ка с этими шумными блохами.

– Что происходит, Вэллент? – прочирикал Джимпер, встревоженно смотревший на Вэллента. – Кто говорит в голове Джимпера?

– Я не знаю, Джимпер. Но они думают, что я – блоха, а про тебя вообще не знают.

– Эй, вы, блохи! Я кладу на пол лист бумаги. Зайдите на него, и я подниму вас повыше, чтобы рассмотреть.

Послышался громкий шорох. Сверху стремительно спустилась огромная белая плоскость, заслонившая мглу. Вэллент с Джимпером бросились на пол и забились в трещины, спасаясь от потока воздуха. Громадная, в фут толщиной платформа грохнулась на пол в пятидесяти футах от них. Ветер взвыл в последний раз и прекратился.

– Мы должны взобраться на эту штуковину, Джимпер, – сказал Вэллент. – Чтобы они могли посмотреть на нас.

– А должны ли?

– Думаю, лучше сделать это… если мы не хотим, чтобы нас пришибли метелкой, как Хайка.

Вэллент и Джимпер поднялись на ноги, подошли к ноздреватой плите с неровными краями и взобрались на нее. Вблизи были отчетливо видны волокна, из которых она состояла: что-то вроде грубого войлока, но сделанного из светлой соломы.

– Готово! – крикнул Джимпер. – Поднимайте!

Когда платформа рванулась вверх вместе с ними, они потеряли равновесие; появился белый свет, разгоравшийся все ярче. Направление движения изменилось. Бумага наклонилась, чуть не вызвав у них тошноту; внезапный рывок – и подъем остановился. Вэллент и Джимпер отбрасывали на белую равнину синие тени под лучами того, что казалось огромным солнцем. Над ними нависали два хорошо различимых лица, до которых было около мили; глаза длиной с городской квартал обшаривали пространство. Меняющиеся формы лиц вблизи тревожили еще сильнее.

– Вот оно! – Нечто вроде здоровенного дирижабля подплыло и остановилось, указывая на них.

– Да, а рядом еще одно – может, малек?

– Ах, бедняжки! Мать и дитя! У меня давняя слабость ко всему, что связано с материнством.

– Эй! – начал было Джимпер.

– Тихо! – прошипел Вэллент. – Я лучше побуду матерью, но живым!

– Размер – это еще не все! – негодующе пропищал Джимпер.

– Слушайте, мелкие. Расскажите про ваши крохотные жизни – ваши мелкие дела, маленькие печали и триумфы. Кто знает, вдруг это окажется уроком, над которым стоит поразмыслить мудрым т’тунам?

– Но откуда они знают язык сприлов? – прочирикал Джимпер.

– Они его не знают. Это какая-то телепатия. Для меня все звучит на английском.

– Эй, нечего болтать между собой! Объясните, откуда вы взялись!

– Слишком резко, Япуд. Напугаешь малявок.

– Меня не так просто напугать! – пропищал Джимпер. – Знайте, что мы испытали множество необычайных приключений и ни один враг еще не обратил нас в бегство!

– О, это может оказаться забавным! Начни же с начала, храбрый кроха. Расскажи нам все.

– Отлично! – прочирикал Джимпер. – Но я надеюсь, что после моего повествования вы поможете двум несчастным путешественникам, очутившимся вдали от дома.

– Эти блохи еще и торгуются?

– Справедливое предложение. Начинай.

– Когда Джейсон Великан покинул прекрасный Галлиэл, отправившись на поиски своего дома, Джимпер решил стать его спутником…

14

Когда Джимпер – в некоторых местах ему помогал Вэллент – закончил свой рассказ, воцарилась тишина.

– Итак, – произнесло наконец существо, именуемое Япудом, – эти мыслеблохи признаются, что прорыли ход через наши стены!

– Незаурядное достижение для таких примитивных созданий, – спокойно сказала Бромета.

Япуд возмущенно фыркнул:

– Не вижу ничего незаурядного в череде дурацких бедствий, которые эти блохи сами себе устроили. Даже небольшое умственное усилие отладило бы их окружающую среду до нормального состояния…

– Да, Япуд, я тоже недоумеваю. И мне кажется, я знаю ответ. Эти малютки обитают в трехмерном пространстве…

– Избавь меня от твоей аллегоричной апологии.

– Я объективна, Япуд, только и всего! Эти существа – разумные существа, заметь, – могут мыслить себя лишь внутри трехмерного мира. Поэтому очевидные связи находятся за пределами их представлений.

Вэллент и Джимпер стояли рядом и смотрели, как в ходе разговора огромные лица изменяются и искажаются, словно клубы дыма.

– Напомни об их обещании, Вэллент, – прочирикал Джимпер.

Вэллент откашлялся:

– Э-э… как насчет нашей проблемы? Видите ли…

– Ты хочешь сказать, – проговорил Япуд, не обращая на него внимания, – что они копошатся, замурованные в трехмерном пространстве, словно тридографы?

– Именно! Поскольку мы перемещались, являя их взгляду разнообразные трехмерные проекции, наша внешность должна была шокировать их. Конечно, они и подумать не могут о том, чтобы увидеть наш подлинный облик в гиперцикле, глядя снаружи!

– Пф! Ошибаешься. Ты уже признала, что они проделали ход в Чертоги, а это определенно требует действий как минимум в четырех измерениях!

– Хм… – Очередная пауза. – А, ясно! Тоннель из их пространства в другое проделал более развитой вид. Да сам взгляни, Япуд.

Еще одна пауза.

– Ну… да, я понял, что ты имеешь в виду. Странно… Ты заметила, как сориентирован тоннель?

– Нет, не обратила внимания. Но теперь, когда ты сказал, я начинаю понимать, почему этим несчастным существам выпало такое время.

– Пожалуйста, друзья, если вы не возражаете… – вмешался Вэллент. – Мы с моим другом надеемся, что вы поможете нам выбраться отсюда. Понимаете, для нас очень важно вернуться обратно…

– Об этом не может идти и речи, – перебил его Япуд. – Мы выметем этих блох и заделаем дыру, а потом займемся другими делами…

– Не торопись, мой дорогой Япуд. На заделку дыры может уйти фантастическое количество энергии. Ты, конечно же, понимаешь, что это породит бесконечную череду причинных зависимостей.

– Все это, без сомнения, очень интересно, – вклинился в их разговор Вэллент, – но, к сожалению, совершенно нам недоступно. Не могли бы вы просто отправить нас назад через наш э-э… тоннель?..

– Это ничем хорошим не закончится. Вы окажетесь в нуль-пространстве.

– Но он же ведет в башню портала…

– Вы, конечно же, понимаете, что поскольку вы пересекли череду трехзначных псевдоконтинуумов, сквозь… Ох, боюсь, вы не в состоянии понять эту геометрию из-за вашей злополучной трехмерности. Но…

– Слушай, Бромета, ты лишь запутываешь их. Помести себя в их систему координат, как сама же предлагала минуту назад. Теперь…

– Но портал открылся из башни. Он должен привести обратно… – упорствовал Вэллент.

Один из гигантов поцокал языком:

– Трехмерное мышление! Нет, тоннель был задуман как способ мгновенного перемещения между точками, явственно отдаленными с точки зрения трехмерных существ. Естественно, энергия, выделяемая при этом, требует выхода. Возникает неэнтропический вектор в локусе, обладающем временной связью с точкой отправления, пропорционально значению «це».

– Послушайте, – с отчаянием произнес Вэллент, – так мы ни к чему не придем. Можно я просто задам несколько вопросов, а вы на них ответите в терминах трехмерного мира?

– Хорошо. Возможно, так будет проще.

– Где мы находимся?

– Гм… В Чертоге Т’туна в галактике Андромеды – и не говори, что ты не понял. Я выудила эти понятия из твоего словарного запаса.

Вэллент гулко сглотнул:

– Андромеды?

– Именно.

– Но мы были на Галлиэле…

– Использование прошедшего времени тут вряд ли корректно, поскольку портал, которым вы воспользовались, не будет построен еще три миллиона лет – в ваших терминах.