Звездные всадники — страница 50 из 61

Хотя надолго они тут застревать не собирались. Пятнадцати минут работы программы регистрации аномальных движений оказалось достаточно, чтобы удостовериться: в пределах миллиона километров от корабля нет ни малейших признаков вожделенной жизни. Было уже абсолютно ясно, что, даже если они найдут что-то за пределами этой зоны, корабль не продержится здесь столько времени, чтобы они смогли это исследовать.

Еще четыре Прыжка привели их в следующую по списку систему — несравненно более спокойную, со звездой, расположенной в гораздо большем отдалении от черной дыры, в результате чего количество втягиваемой дырой материи было меньше, как и, соответственно, поток радиации. Тут они задержались подольше, но снова не обнаружили никаких следов жизни.

Не оказалось их и в третьей системе. И в четвертой. И в пятой.

В шестой… они нашли их.


***

— Будь я проклят! — еле слышно сказал Демарко. — Будь я проклят.

Феррол рассеянно кивнул, пробегая взглядом по тактическому, визуальному и сканирующему дисплеям. Он чувствовал на коже мурашки от возбуждения. В пределах легкой дымки из гравия и скал, окружающей каменное кольцо черной дыры, сверкали три кружка, которыми были помечены аномальные движения. Прямо у него на глазах появились еще два кружка.

— Камни, — сказал он. — Единственное, что отличает эту систему от других.

— По-моему, не единственное, — возразил Демарко, похоже, уже оправившись от первого потрясения. — Сама черная дыра чертовски более спокойна, а радиация ниже, чем в любой из систем, где мы уже побывали. Это для начала.

Феррол моментально скрипнул зубами; вспышка рефлекторного гнева разрушила очарование и вернула его в реальный мир.

— Это правда, — заставил себя сказать он, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.

В данный момент не имели значения ни восторг и возбуждение, ни вызывающая раздражение новая привычка Демарко (скорее всего, тот демонстрировал ее сознательно) оспаривать все, что бы ни сказал Феррол. Важно не упустить открывшиеся возможности и тщательно, скрупулезно обследовать систему и имеющуюся в ней жизнь. Свести к минимуму разногласия и перебранки.

— Уверен, низкий уровень радиации делает среду гораздо более стабильной, — сказал он. — Рэндал? Ты уже обследовал каменное кольцо вокруг черной дыры?

— Пока только в первом приближении, — ответил тот, — но вроде бы очень похоже на обычный пояс астероидов. По крайней мере, отсюда; стоит подойти слишком близко, и гравитационные поля сильно искажают картину. — Рэндал повернулся в Ферролу: — Знаешь, ты, по-моему, прав: наличие тут большого количества крупных валунов играет существенную роль. По крайней мере, дважды замеченные нами аномальные движения возникали откуда-то из-за темной стороны камней. Там, наверно, можно укрыться от радиации — конечно, если речь идет о чем-то более мелком, чем звездный конь.

— Да, — согласился Феррол. — Приглядись-ка к самой черной дыре. Все-таки не вредно представлять, с чем имеешь дело.

— Ладно.

Рэндал отвернулся к своим сканерам, а Феррол включил связь с шаттлом. Упоминание о звездном коне…

— Вис-каа? Это ты?

На экране появилось лицо темпи или, точнее, та его часть, которую можно было разглядеть между шлемом-усилителем и золотисто-голубым шейным платком.

— Фе-роо?

— А-а, Пла-зии. Я так понимаю, Вис-каа отдыхает?

— Да, — ответил темпи. — Он слишком много отдыхает.

— Все вы слишком много отдыхаете, — буркнул Демарко.

Феррол бросил на него сердитый взгляд.

— Понимаю, Пла-зии, и мне очень жаль, — сказал он темпи. — В последние три дня Эпилогу пришлось несладко, но и вам тоже. Однако это окупило себя. Мы нашли сообщество космических созданий, во многом похожих на те, которые мы ищем.

— Знаю, — ответил Пла-зии. — Эпилоннинни уже заметил их.

Со стороны Демарко послышался отрывистый смешок, но на этот раз Феррол даже не потрудился бросить в его направлении осуждающий взгляд.

— Рад слышать это, — сказал он. — Что еще Эпилог тебе поведал?

— Не понимаю вопроса.

— Я хочу знать, какое впечатление это место производит на Эпилога, — развил свою мысль Феррол. — К примеру, не испытывает ли он тревоги или физических страданий из-за радиации черной дыры? Или, может, его беспокоит, что даже на таком расстоянии гравитационные поля слегка искажены? — Он бросил взгляд на яркие кружки на дисплее. — Или, что еще важнее, не чувствует ли он угрозы со стороны обитающих тут созданий?

— Эпилоннинни не чувствует угрозы, — быстро ответил Пла-зии.

— Хорошо. Если вдруг что-нибудь изменится, сообщи мне сразу же, ладно?

— Твои желания совпадают с нашими.

— Да, конечно… Я сказал просто на всякий случай. — Феррол обвел взглядом мостик. — Колхейз, начиная с этого момента твоя единственная работа заключается в том, чтобы следить за аномальными движениями в направлении Эпилога или поперек его пути, — приказал он одному из членов экипажа. — Рэндал?

— Масса черной дыры примерно в сто раз больше массы солнца, — сообщил тот. — Очень быстро вращается. Сейчас мы на расстоянии около трех миллионов километров от нее.

Феррол попытался припомнить все, что знал о черных дырах.

— Есть какой-нибудь релятивистский эффект? — спросил он. — Структурное смещение или другие орбитальные аномалии?

— Нет, на таком расстоянии нет, — ответил Рэндал. — Конечно, если мы хотим получше разглядеть этих твоих зверушек, придется подойти поближе.

— Правильно. И что бы мы ни увидели, не забывай о деле. Особенно следи за уровнем радиации и гравитационными градиентами. А если увидишь что угодно, вызывающее у тебя беспокойство, немедленно сообщи мне. Ясно?

— Да, сэр.

Ну, вроде бы все готово. Феррол сделал глубокий вдох и перевел взгляд на экран. Там уже полыхали около двадцати кружков; самый ближний обозначал место на расстоянии двадцати тысяч километров в направлении черной дыры.

— Давай, Пла-зии, — сказал Феррол. — Подводи нас поближе… Очень медленно, очень осторожно.

Глава 26

Астероид был крупный, с отвесными склонами. За его неровными краями можно было хорошо укрыться от бледного призрачно-голубого света далекой черной дыры. Белое пятно прожектора «Скапа-Флоу» медленно скользило по нему, задерживаясь около каждого затененного участка, прежде чем двинуться дальше. Глядя на дисплей, Феррол покачал головой.

— Ну, я сдаюсь, — сказал он, не обращаясь ни к кому в частности. — Куда эта проклятая тварь подевалась?

— Влево, мне кажется, — ответил Демарко. — Вон за тем… смотри, вылезает!

Черная тень отделилась от астероида и быстро пронеслась сквозь пространство, уйдя за край дисплея, но потом следящая система поймала ее и снова поместила в центр. Примерно полуметровая в поперечнике, она летела не прямо, а сворачивала под прямым углом, чем напоминала порхающую бабочку. Вот и все, что дало двадцатиминутное пассивное наблюдение.

— Давай возьмем ее, Мал, — сказал он. — Как только будешь уверен, что не промахнешься.

— Ладно. Ну, пошла…

Пушка выстрелила сетью, и корабль слегка дернулся. Феррол затаил дыхание… и в последний момент «бабочка» круто развернулась. Слишком поздно: сеть опутала ее и начала сжиматься…

В бледно-голубом свете короткая вспышка разряда от сети была хорошо видна. «Бабочка» еще раз судорожно дернулась и обмякла.

— Тауни, готово, — сказал Феррол в интерком. — Сматывай сеть.

— Сейчас.

«Бабочка» на дисплее медленно заскользила к кораблю. Феррол выгнул плечи, растягивая затекшие мышцы; в душе нарастало чувство опустошенности и разочарования. За четыре часа медленного дрейфа в каменном кольце они заметили, идентифицировали и зафиксировали на пленке не меньше пятнадцати различных видов космических созданий. Четыре из них — нет, уже пять — поймали сетью, оглушили или убили с помощью электрического разряда и доставили на борт для дальнейшего изучения.

И во всем этом проклятом зверинце они не обнаружили ни единого хищника.

— Фе-роо?

Феррол с усилием выкинул из головы чувство жалости к себе.

— Да, Вис-каа? Что случилось?

— Ты хочешь, чтобы мы и дальше двигались к черной дыре?

Феррол скользнул взглядом по показаниям приборов. Оказавшись в каменном кольце, они дрейфовали в потоке вокруг него, углубившись внутрь всего на несколько сот километров.

— Если нет никаких проблем, то да. А что, Эпилога тревожит дополнительная гравитация?

— Не знаю, — ответил темпи. — Знаю лишь, что это место вызывает у него беспокойство. Это все.

А обеспокоенность звездного коня означала, что манипуляторы тоже обеспокоены и измучены. На фоне общего разочарования Феррола пронзила вспышка злости, но он подавил ее, стиснув зубы. Не имело смысла откусывать темпи головы; несмотря на всю болтовню об их чрезвычайной эффективности в буксировке кораблей, теперь стало болезненно ясно, что звездные кони не в состоянии выносить длительное напряжение.

— Ты можешь примерно прикинуть, сколько времени еще нам безопасно тут оставаться? — спросил он Вис-каа. — С учетом того, что ты и другие манипуляторы тоже устали?

— Не знаю. Знаю лишь, что я смогу манипулировать Эпилоннинни еще два часа, и после этого Бри-хоо будет не в состоянии сменить меня. Это все.

Два часа… А они лишь коснулись поверхности потенциала системы.

— Понятно, — сказал Феррол с горечью. — Ладно, давай сделаем так: как только Пла-зии тебя сменит, мы совершим Прыжок в ближайшую систему. Там вы несколько дней отдохнете, и, возможно, потом мы снова сюда вернемся.

— Возможно. Я не знаю.

Феррол посмотрел на Демарко.

— Ну, похоже, пока что…

— Фе-роо?

Феррол перевел взгляд на интерком.

— Да, Вис-каа, что теперь?

— Эпилоннинни… обеспокоен. — Взгляд немигающих глаз чужеземца был прикован к Ферролу. — Это что-то поблизости.

Внезапно во рту у Феррола пересохло.

— Колхейз, заметил что-нибудь?

— Никакого движения по ходу Эпилога, — тут же ответил тот.