Но после того, как я проверил посты три и один, оба впереди от города багов, — никаких шумов там не было, — я поостыл. В конце концов, клепать на сержанта — хоть и ротного — за то, что выкинул капитан, просто глупо.
— Сержант!
— Да, мистер Рико?
— Не хочешь поспать вместе с четными? Я подниму тебя на пару минут раньше.
Он чуть помедлил:
— Сэр, мне бы лучше проверить посты самому.
— Ты еще не проверил их?
— Нет, сэр, последний час я спал.
— Как?!
Он был смущен.
— Так приказал капитан. Он назначил командовать взводом Брамби и усыпил меня сразу после вас.
Мне оставалось только рассмеяться.
— Сержант! Давай вообще бросим все к чертовой матери и пойдем спать дальше! Так мы только время зря тратим — капитан Блэки и сам отлично управится со взводом!
— Я нахожу, сэр, — несколько напыщенно ответил сержант, — что капитан Блэкстоун всегда имеет вескую причину для любого своего поступка.
Я согласно кивнул, забыв, что сержант находится в десяти милях от меня:
— Да, ты прав. У него всегда есть причина… Ммм… но, если он усыпил нас обоих, стало быть, сейчас мы оба нужны ему, бодрые и в полной готовности.
— Думаю, так оно и есть.
— М-м-м-м… И как ты думаешь, зачем?
Он медлил с ответом довольно долго; наконец тихо сказал:
— Мистер Рико, если бы капитан знал, он бы сказал нам — я не помню, чтобы он когда-либо держал людей в неведении, скрывая информацию. Но иногда он поступает верно, хотя и не может объяснить, почему поступил именно так. У него есть некоторый дар предвидения — и я научился уважать это.
— Понятно. Все командиры отделений — четные, они сейчас спят.
— Так точно, сэр.
— Подтяни помощников командиров отделений. Будить пока никого не надо. Когда придется, счет пойдет на секунды.
— Так точно.
Я проверил последний из передовых постов, а затем перешел к тем четырем, что располагались над деревней багов. Подключая мои наушники параллельно каждому прослушивателю, я напряженно вслушивался в грунт — ведь можно услышать, как баги внизу шуршат и трещат. Мне жутко хотелось смыться куда-нибудь подальше, но желания этого ни в коем случае нельзя было проявлять.
Интересно — может, тот гений-экстрасенс просто человек с непомерно развитым слухом?
Но в конце концов неважно, как он это делал, — баги были именно там, куда он указал. В офицерском училище нам давали слушать записи шумов, которые производят баги; здесь же все четыре поста улавливали звуковой фон, характерный для большого скопления багов, — те шорохи, которые могут быть их речью. Хотя — зачем бы им разговаривать, если интеллектуалы каждого контролируют дистанционно? Слышен был как бы хруст веток и сухих листьев и все время — вой на высокой ноте, такой можно услышать только над их городами, и производят его, похоже, машины — возможно, вентиляция.
Но характерного треска и шипения, с которыми баги прокапываются сквозь скалу, слышно не было.
Звуки, раздававшиеся вдоль туннеля, не были похожи на те, что исходили из города, — под землей что-то глухо грохотало, иногда переходя в вой, движение там наверняка было оживленным. Когда я проверял пятый пост, мне пришла в голову мысль: проверить, на самом ли деле этот шум от движения. Все наблюдатели, расположенные вдоль туннеля, должны были кричать мне: «Есть!», когда рокот в их наушниках перейдет в вой.
Потом я решил сдать очередной рапорт.
— Капитан…
— Что, Джонни?
— Движение по туннелю все время идет в одну сторону — от меня к вам. Скорость предположительно — сто десять миль в час. Шум становится громче примерно раз в минуту.
— Да, похоже, — согласился он. — Скорость я определил — сто восемь миль в час, а интервал между шумовыми пиками — пятьдесят восемь секунд.
Я был смущен и сменил тему:
— Саперов еще нет.
— Они выбрали место примерно посередине района Охотников за головами, ближе к тылу. Извини, надо было сразу тебя предупредить. Что-нибудь еще?
— Нет, сэр.
Мы дали отбой, и я почувствовал себя лучше. Во-первых, и Блэки может иногда что-то забыть, а во-вторых, моя идея была верной. Я покинул зону туннеля, чтобы проверить двенадцатый пост — тот, что был справа сзади от скопища багов.
Здесь, как и везде, двое спали, один слушал, один смотрел вокруг.
— Есть что-нибудь?
— Никак нет, сэр!
Слушавший, один из пяти моих солдат, поднял голову и сказал:
— Мистер Рико, похоже, этот прибор накрылся.
— Сейчас посмотрим, — ответил я.
Он подвинулся, чтобы я мог подключиться к аппарату.
— Жареный бекон, да так громко, что, кажется, и запах чувствуешь!
Я врубил общий канал:
— Первый взвод, всем проснуться, провести перекличку, доложить!
И тут же переключился на офицерский:
— Капитан! Капитан Блэкстоун! Срочно!
— Тише, Джонни. Докладывай.
— Жареный бекон, сэр, — доложил я, безуспешно пытаясь говорить твердо. — Пост двенадцать, координаты — Е-девять, квадрат Блэк-один.
— Е-девять, — подтвердил капитан. — Децибелы?
Я взглянул на шкалу:
— Не могу знать, сэр! Зашкаливает! А звучит так, будто они прямо подо мной!
— Отлично! — воскликнул капитан, а я удивился — чего уж тут отличного. — Лучшая новость за сегодняшний день! Слушай меня, сынок! Буди своих.
— Уже, сэр!
— Перебрось к посту двенадцать еще двух слухачей. С их помощью постарайся вычислить, где баги выйдут на поверхность, — и держись подальше от этого места! Все понятно?
— Я все слышал, сэр, — осторожно сказал я, — но не все понял.
Капитан вздохнул.
— Джонни, я по твоей милости поседею раньше времени! Гляди, сынок, нам нужно выманить их на поверхность — чем больше, тем лучше. У тебя не хватит огневой мощи справиться с ними — разве что завалишь дыру, — но как раз этого ты ни в коем случае не должен делать! Если все они ринутся наверх, с ними и волк не справится! Но тем не менее генералу требуется именно это; он держит на орбите целую бригаду с мощным оружием, которая только этого и ждет! А потому — обозначь место прорыва, отведи своих подальше, и пусть не спускают глаз. Если тебе повезет настолько, что главный прорыв пойдет через твой район, твои данные по цепочке пойдут на самый верх! Так что лови удачу, пока не поздно, — но другой рукой хватайся за жизнь! Ясно?
— Есть, сэр! Обозначить точку прорыва, отступить, избегать контакта, наблюдать и докладывать обо всем.
— Давай!
Я перебросил к двенадцатому посты девять и десять с середины туннеля. В то же время я продвинул пост двенадцать глубже в тыл — чтобы определить, где шум сходит на нет.
В это время мой сержант перегруппировал взвод и отвел его на участок, ограниченный поселением багов и кратером, — всех, кроме двенадцати, дежуривших у прослушивателей. Поскольку нам приказали не атаковать багов, мы оба не хотели распылять взвод; напротив, следовало обеспечить ребятам взаимную и немедленную поддержку. А потому сержант перестроил их в компактную шеренгу пяти миль в длину. На левом фланге, поблизости от города багов, стоял полувзвод Брамби. Таким образом, интервалы между бойцами сократились до трехсот ярдов — что для МП буквально «плечо к плечу». Девять человек с прослушивателями были помещены на линию от одного фланга до другого. И только трое «слухачей» работали со мной и для подмоги были вне досягаемости.
Я связался с Росомахами и Охотниками за головами и сказал Байонну и Де Кампо, что прекращаю патрулирование, объяснил почему, а потом доложил о перегруппировке капитану Блэкстоуну.
Он только буркнул:
— Как хочешь. Ты уже определил, где будет прорыв?
— Похоже, все сходится к Е-десять, капитан, но точнее сказать пока трудно. Шумы на три мили вокруг очень громкие — и, по-моему, это пространство еще расширяется. Я пытаюсь найти окружность, на которой звуки почти не слышны. Могут они начать рыть новый горизонтальный туннель прямо под поверхностью?
Вопрос капитана удивил:
— Возможно. Но я надеюсь, что это не так. Нам нужно, чтобы они вылезли наружу. Наблюдай и, если центр начнет смещаться, сразу докладывай мне.
— Есть, сэр. Капитан…
— Что еще? Говорите.
— Вы приказали не атаковать, когда они покажутся. А что нам делать? Просто наблюдать?
Последовала долгая пауза — секунд пятнадцать или двадцать он, вероятно, консультировался с «вышестоящими». Наконец он сказал:
— Мистер Рико, вы не должны атаковать в точке Е-десять либо в непосредственной близости от нее. Во всех остальных местах багов следует уничтожать.
— Есть, сэр, — с радостью согласился я. — Мы их уничтожим.
— Джонни! — резко добавил капитан. — Если будешь вместо охоты на багов охотиться за медалями, я в твою форму 31 такое напишу — жизни не рад будешь!
— Капитан, — послушно сказал я, — мне вовсе не нужны медали. Нам приказано охотиться на багов.
— Точно. А теперь не мешай.
Я остался с моим сержантом, разъяснил ему новые инструкции, приказал передать их дальше и убедиться, что все дозаправили скафандры.
— Мы только что закончили, сэр. Думаю, троих, тех, что с вами, надо заменить.
Он перечислил фамилии. Это было резонно — тем, кто прослушивал грунт, тоже требовалось время на дозаправку. Но все, кого он собирался прислать мне на смену, были разведчиками.
Я отругал себя за тупость. Скафандры разведчиков развивают такую же скорость, как и командирские, — в два раза быстрее рядовых. Меня не покидало ощущение, что я что-то прохлопал, но это я относил за счет нервного напряжения от близости багов.
Теперь мне все было ясно. Я здесь, в десяти милях от взвода, с тремя бойцами. У каждого из них обычный скафандр. Когда появятся баги, я встану перед очень неприятной альтернативой — если бойцы не сумеют смыться так же быстро, как я.
— Правильно, но трое мне больше не нужны. Пошли Хьюза, он сменит Ниберга. А остальных трех разведчиков используй для постов, которые впереди.
— Только Хьюза? — с сомнением спросил сержант.