Горло горит, заставляя кашлять до удушья; я наверное, и представить себе не могу, насколько вреден этот желтый порошок. По телу бежит дрожь — оказывается, здесь самое холодное место На корабле. Карабкаюсь обратно вверх по лестнице. Сердце глухо колотится в ушах, на коже выкупает холодный пот. Хватаю ртом воздух. Мне вспоминается, как Виктрии при мысли о мире за пределами корабля казалось, будто она умирает. Я же чувствую, как внутри растет та же самая паника при мысли о том, чтобы навечно остаться в ловушке этих стен.
Выбравшись наверх, я выискиваю в собравшейся толпе Старшего, чтобы рассказать, что увидела. Люди обступают его со всех сторон, и я отталкиваю их с дороги, не заботясь о вежливости, игнорируя возмущенные вскрики, а потом тяну его за руку, пока мы не оказываемся достаточно далеко, чтобы нас никто не мог подслушать.
— Я не смогла добраться до самого низа. — И описываю, что увидела в пространстве между уровнями.
Он кивает, как будто ожидал такого поворота. Взгляд у него мертвый и пустой. Старший оставил надежду еще там, на мостике, но я не сдавалась, пока не увидела, что сдался он.
61. Старший
В Больнице теперь небезопасно, так что мы устраиваем в Регистратеке временный лазарет. У Дока, который оказался рядом с лифтом в момент взрыва, левая рука на перевязи, а на щеке, под глазом, глубокий шрам. Но он все равно носится от человека к человеку, ловко раздавая таблетки, медпластыри и бинты. Самой большой популярностью пользуются бледно–зеленые пластыри. Я притворяюсь, что не замечаю.
Если честно, мне и самому почти хочется попросить такой.
Кит с медсестрами доставляют корабельщиков, которые пережили первый взрыв, и их прибытие сопровождается новым всплеском лихорадочной активности — там повязку, здесь швы, и сверху приладить зеленый пластырь.
Травм оказывается не так уж много. По крайней мере, физических. Но я вижу, как в глазах у людей разгорается отчаяние, когда они постепенно осознают, что взрывы не просто убили еще девятерых наших людей: они убили всякую надежду на возможность приземления.
В тот же день ремонтные бригады начинают осматривать Больницу. Как и говорила Эми, лифт на криоуровень вышел из строя. Кабели оборвались, а сам лифт упал в шахту, но на этом разрушения кончаются.
Когда все более–менее приходит в норму, я делаю общий вызов и прошу жителей собраться в саду при Больнице. Старейшина заставил бы всех снова подниматься к хранителям, но я понимаю, что люди сейчас меньше всего хотят отрываться от родного и знакомого уровня фермеров, особенно если дорога лежит едва ли не через само место катастрофы. Статуя Старейшины времен Чумы — традиционная площадка собраний для передачи полномочий, и это кажется мне подходящим, учитывая то, что я собираюсь сказать.
— Эй, погоди! — окликает меня Барти по пути от Регистратеки в сад. Я не отзываюсь, но немного замедляю шаг. — Это правда? — спрашивает он, поравнявшись со мной. — Корабельщики в Регистратеке говорят, что мостик взорван.
— Да, — буркаю я.
— Ты им скажешь? — продолжает Барти» стараясь успевать за моими торопливыми шагами. — Мне кажется, нужно рассказать всем о мостике. И о том, что теперь мы не можем приземлиться.
— Да ладно, Барти, тебе так кажется? — Я даже не пытаюсь скрыть издевку. — А я‑то думал чуток передохнуть, потом, наверное, перекусить. Звезды! Или, может, стоит пойти кино посмотреть, прямо не знаю!
Барти успокаивающе поднимает руки, но лицо у него сердитое.
— Ты никогда ничего не делаешь, пока тебя носом не ткнут, — говорит он. — Откуда мне было знать, что в этот раз не так?
— Долбаный ты лицемер, — выплевываю я. — Только и вынюхиваешь, где я облажался, и в итоге не замечаешь ничего, что я делаю правильно.
Барти фыркает, и в том звуке я слышу все то презрение и насмешки, с которыми мне так долго приходилось мириться, — от него, от всех, кто беспрерывно обвинял меня с той самой секунды, как умер Старейшина. И я по горло этим сыт.
— Хочешь быть Старейшиной? — спрашиваю громко. — Отлично. Будь. Тогда поймешь, каково это — смотреть, как умирают твои друзья. Знаешь, где я был, пока ты тут весь день фигней страдал? Я был на мостике, я стоял в дверях, когда он взорвался. Я смотрел, как Пристина, Хайле, Бриттни и остальных затягивает в космос. Смотрел, как Шелби цепляется за стул, видел слезы в ее глазах, когда она тянула ко мне руку. Но я дал ей умереть, чтобы спасти Машинное отделение. И весь корабль, космос его побери.
Я шагаю к перилам, отвернувшись от него, и оглядываю уровень фермеров.
— Ты дал Шелби умереть?
— Я смотрел, как она умоляла спасти ее, а потом заблокировал дверь.
Нет, нет, нет, нет, нет.
На секунду Барти замирает и просто молча пялится на меня. Я продолжаю идти, и ему снова приходится догонять.
— Возможно, ты все же лучший командир, чем я думал.
— Иди в задницу.
— Я вообще–то извиниться пытаюсь.
— За что? Почему? Кто–то из корабельщиков умер, и я вдруг стал хорошим командиром? Иди ты. Это логика Старейшины. Не моя.
И на этот раз я целенаправленно ускоряю шаг и отрываюсь от него.
Останавливаюсь только под статуей Старейшины времен Чумы. Его бетонные руки подняты в пародии на отеческий жест, и я задаюсь вопросом, глядя в истертое временем лицо, было ли У нас с ним когда–нибудь хоть что–то общее? Ведь мы должны быть генетически идентичны, но… какие решения он бы принял? Пошел бы на то, что собираюсь сделать я?
Сомнительно.
Постепенно сюда подходят люди. Большинство из них — это видно по их несчастным лицам, полны страха и гнева, — уже знают все, что я предполагаю сказать. Некоторые — семьи и друзья главных корабельщиков — подходят ко мне ближе всего.
Когда возле статуи собирается столько людей, что больше уже некуда, я запрыгиваю на постамент так, чтобы оказаться немного выше их. Толпа огромна, но мне видны отдельные лица. Барти стоит почти в самом центре. Док и Кит — ближе к Больнице. Эми — у пруда, чуть поодаль от остальных. На ней куртка с капюшоном, опущенным на лицо, но я знаю, что это она. На мгновение ее взгляд отрывается от земли и встречается с моим, и гордость в ее глазах придает мне сил.
— Здравствуйте, — начинаю я, потому что не могу придумать никакого другого способа начать. — У меня ужасные новости, — добавляю громче, заметив, что многим трудно расслышать. Решив не орать, включаю вай–ком — так можно говорить нормальным голосом. — У меня ужасные новости, — повторяю я теперь уже прямо им в уши. — Но я подозреваю, что большинство из вас уже слышали о разрушениях, которые мы здесь собираемся обсуждать. — Я делаю глубокий вдох, готовясь к следующим словам. Не стараясь смотреть на всех разом, снова отыскиваю взглядом Эми. Будет легче, если притвориться, что я говорю с ней одной. — Капитанский мостик сегодня был взорван. Мы… я… не знаю кем, но сделано это было умышленно. Взрыв привел к гибели девяти корабельщиков, в том числе первого корабельщика Шелби. — Отворачиваюсь от Эми. — Он также лишил нас возможности когда. либо посадить «Годспид» на планету.
Я замолкаю. Никто не говорит ни слова. Жду когда тишина растянется по всему кораблю.
— Взяв на себя командование, я отменил практику добавления в воду фидуса. Я пытался вместе с вами найти способ продолжать жизнь на корабле без наркотика. Когда я обнаружил, что Центавра–Земля находится в непосредственной близости, я попытался завершить миссию «Годспида» и посадить корабль на планету.
Тяжело сглатываю и заставляю себя посмотреть в глаза всей толпе.
— Но в этом, как и во всех остальных аспектах своего командования, я потерпел неудачу.
В толпе раздаются возгласы изумления и удивленные перешептывания, кто–то глядит сердито, кто–то — озадаченно. Но как только я открываю рот, все опять смолкает.
— Скажу честно, я думал, что мое руководство будет не слабее фидуса. Очевидно, я был неправ. С тех пор как я взял на себя роль Старейшины, корабль начал погружаться в пучину хаоса. Погибли люди. Не только в сегодняшнем взрыве, хотя из–за него мы потеряли девятерых. Кроме того, кто–то убивал от моего имени, призывая остальных следовать за лидером. А до этого происходили самоубийства, травмы, которые я не сумел предотвратить, и прочее.
Многие в толпе уже плачут. Не в силах сопротивляться себе, бросаю взгляд на Эми. Она стоит, выпрямившись и подняв голову, не спуская с меня ясных глаз. Под ее прямым взглядом я и сам распрямляю спину и расправляю плечи.
— Вот почему… — Глубоко вдыхаю. — …Вот почему сейчас перед всеми вами я предлагаю снять с себя полномочия командира и лидера «Годспида».
Эти слова встречает ошеломленное молчание. Все изумленно глазеют на меня, не зная, как реагировать. Я не нарушаю тишину. Медленно, один за другим, люди начинают оборачиваться и оглядывать толпу, чтобы понять, на кого я смотрю.
Барти.
Но он стоит онемев и только глядит на меня.
Через какое–то время, когда никто не реагирует, я продолжаю:
— Если никто другой не желает командовать «Годспидом», я буду продолжать делать все возможное, чтобы послужить на благо кораблю. Это все.
Я отключаю вай–ком и ухожу.
62. Эми
Толпа медленно расходится. Ясно одно: на этом все не кончится. Барти не выступил вперед сейчас, но это скорее просто от неожиданности. Или же у него есть другая причина медлить с захватом власти. Я ему не доверяю. Если не свалить как можно скорее с корабля, Барти станет главным — или уничтожит все вокруг, пытаясь им стать.
Когда все уходят, я начинаю медленно брести по дорожке к постаменту. Раньше я была уверена, что Старший совсем не похож на потертую статую Старейшины времен Чумы, но теперь даже не знаю.
Откуда–то из тени появляется сам Старший и теперь идет рядом со мной.
— Откуда ты знал? — спрашиваю его.
— Что знал?
— Что Барти не попросит тебя уйти с поста. Что не возьмет то, что ты предложил.
Старший смотрит мне в глаза.