— Я тебе скажу, что тогда было бы, — внезапно почти спокойно ответил Майлз. — Ребятки Мясника вынесли бы этих недоделков на пинках и «птичку» целой и невредимой взяли бы. А сам Мясник в это время сочинил бы огромную простыню претензий, мол мы его бойцов подвергли опасности и вообще! И что мы за вызов ему кругом должны остались. И сиди опровергай: хорошо еще если до сходняка не дойдет. А Тиффани — видел? — никаких проблем! Еще и спасибо сказала.
— Она же тоже под «Черепами Свободы» работает, как и Мясник, — напомнил Генри.
— Когда человек — говно, даже иерархия бессильна, — наставительно заявил Майлз.
Дежурный от Перевозчиков с ним мысленно согласился: Майлз успел убедить себя зарекомендовать в глазах подчиненного весьма однозначным образом.
«Я отсюда свалю, не пройдет и пара лет», — напомнил Генри себе. — «Отец правильно делает, что заставляет меня пройти через все ступени нашей нелегкой профессии. А вот Дерьмайлз так и останется гнить в „Стекляшке“ до скончания веков!»
Папу Генри очень уважал. Контрабанда — бизнес не самый безопасный, непростой и достичь в нем твердого и неоспоримого успеха весьма сложно. Но Генри-старший справился. Однако без образования династии успех был бы все-таки не полным. И сын пошел по стопам отца. По ускоренной облегченной тропинке — но все-таки. Вот, вроде как на почетную и завидную синекуру поставили: сиди себе перед пультом и делай что говорят. Причем не просто так, а представляя свою… ну, скажем так — теневую корпорацию. Налаживай личные связи с коллергами по организованной преступности. Но ведь это не значит, что тут нельзя отличиться?
— Второй инцидент с кораблем торговцев живым товаром за неделю, — вроде как ни к кому не обращаясь, задумчиво проговорил Генри. — Нет ли здесь какой-то связи?
Старший диспетчер, только что наливший себе полную чашку бурды, абсолютно незаслуженно именуемой «кофе», едва не опрокинул напиток на себя.
— Твою налево! Опять тебе больше всех надо⁈ Делать нечего, даун гиперактивный? Так я найду!!!
— А можно, наконец, нормально объяснить мне: что не так? — всякому терпению однажды приходит конец. Затевать драку с грязным на язык уродом ведь не обязательно, вернее, вообще не желательно. А вот затаить и подставить в момент чужой слабости — совсем другое дело. Особым интриганом Генри себя не считал, но и наивным теленком уже давно не являлся.
Видно, что-то промелькнуло в его взгляде. Потому что Майлз вдруг запнулся, и уже совсем другим тоном, почти нормальным, сказал.
— Нормально? Хы, нормально… Смешно! Ну, давай развлечемся. Представь, ты на Блошиных рядах купил яблоко. Положил такой в карман, идешь себе… и тут замечаешь, что продавец за тобой шкандыбает! Ты его спрашиваешь: «какого?» А он тебе: «Да вот очень интересно, как мое яблочко у тебя в кармане поживает!» Что сделаешь следующим? Я бы вот такому в морду прописал после такого ответа!
Работорговец посмотрел на контрабандиста одновременно с жалостью и снисхождением.
— Так вот, Генри, заруби себе на носу: если уж ты отдал ситуацию под чужой контроль — это больше не твоя ситуация! Мы подавили беспорядки на космодроме — и отдали подбитых нарушителей Тиффани. Все, это больше не наше дело, даже если любопытно. Как яблоко в чужом кармане, понял? Дошло, наконец?
Продолжатель династии контрабандистов внезапно для себя понял, что в словах старшего коллеги есть свой смысл. Извращенный, но есть. Кивнул.
— Надо ж, дошло! — нарочито удивился Майлз.
— Но почему… как? — откровение выбило диспетчера от Перевозчиков из колеи. — Это же… ну, важно для всех?
— Дикий ты какой-то, — покачал головой работорговец. — А еще контрабас, ха! Небось нигде кроме планет с центральной властью не жил? Не отвечай, мне похрен. Лучше себе ответь: кто на Дикой Фортуне главный?
— «Черепа Свободы», — Генри опять скосил глаза на спящего пирата. — Они первые нашли эту планету. В смысле, после первопоселенцев, которые тут уже фермерствовали. И у них самая большая военная сила собрана на планете.
— Верно: мои и твои парни не такие боевые, — хмыкнул старший. — А теперь вопрос со звездочкой: кто на Фортуне за все отвечает? Ты не торопись, не торопись. Подумай.
Контрабандисту понадобилась минута.
— Получается… Кто за что взялся, то и отвечает? — ответил он.
— О, — Майлз глянул на подчиненного с некоторым даже уважением. — Не даун, значит. А что так долго скрывал? Так и есть. А за то, за что никто не взялся — никто и не отвечает. Думаешь, Черепам охота тут править? Да плевать они хотели на местных, и на нас с тобой! Просто оказалось удобно сделать перевалочную базу тут же, рядом с пиратским портом. А им оказалось выгодно наше соседство. Ну и что-то приходится и правда вместе делать: вот, трафиком рулить, например. Именно потому нас тут трое: каждый представляет своих. Еще Рынок тоже вскладчину управляется — он всем нужен. Космодромы, обычный и VIP — тоже понятно. А так: инженеры и техники Черепов решили подзаработать: вот и ремонтные услуги, вот и Утилизаторы появились. К ним что мои, что твои — никаким боком. И уж будь уверен: на попытку влезть в их дела пираты в лучшем случаем стучат по морде. А то ведь пристрелят на месте!
Генри против воли передернуло.
— Потому если чокнутый колду… — тут старший диспетчер зацепился взглядом за скаф коллеги и запнулся. — В смысле уважаемый одаренный сказал, что сам попробует вымутить из джунглей тех, кто мог спастись с разбившегося в горах борта — то стоит держать глаза и руки от этого дерьма подальше. Согласен?
— Да, — опустил глаза контрабандист. Подумал, и добавил без всякой скрытой издевки. — Спасибо за науку!
— Будешь неделю мне по первому требованию кофе из чертового автомата добывать! — паскудно осклабился Майлз. Правда, почти сразу его выражение лица сменилось на довольную улыбку. — Вот! Ведь можешь же, когда хочешь!
Дело в том, что контрабандист вытащил из своей сумки стандартный кофейный картридж с натуральным высококачественным содержимым. На самом деле, Генри еще на третий день достал премиальный сублимат по своим каналам. Вот только коллеги сделали все, чтобы атмосфера в «Стекляшке» максимально отдалялась от теплой и дружелюбной, и картридж так и остался лежать в вещах
— За таким нектаром я и сам сбегать в любой момент готов! — испробовав новый состав, блаженно откинулся на спинку кресла работорговец.
А Генри благоразумно прикусил язык и не стал сознаваться, что он успел нарыть по первому крушению благодаря доступу к оборудованию «Стекляшки». Когда никто не знает, чем ты интересовался — не будет и проблем, верно? Ну и аккуратно подчистить за собой следы не помешает, стерев проставленные метки и записки к ним.
Теперь никто не сможет по логам узнать, что Генри регулярно интересовался периодической орбитальной съемкой раскинувшихся на половину континента тропических лесов по ту сторону гор. И не без причины: перед Новым годом и после него в местах с явным присутствием искусственных построек и возделываемых полей, то и дело возникали локальные, яркие пожары. Да, они быстро гасли — последнее как раз нормально для влажных джунглях. А вот сама причина возникновения…
«Пятеро юных одаренных солнечников с огромным потенциалом. Уникальный товар. Находятся в капсулах гибернации.» — вот что сказал владелец корабля после авторизации по VIP-коду. После чего пропал из эфира, а его корабль разбился. Что, получается, одаренные дети в количестве пяти штук все это устроили? И кто живет в джунглях? «Какие-то нищие уроды из местных» — это ведь не ответ, верно? Так что ж, получается, уцелевшие детишки все это натворили — и продолжают творить? Или пилот изначально наврал о содержимом трюма? Корабль, исковерканный при падении, после еще и камнепадом и погребенный осыпью, так и не стали доставать — посчитали невыгодным и слишком рискованным.
Но если принять, что в джунгли попали все-таки одаренные супер-дети — самый логичным будет предположить, что один из местных вождей (или кто там у них, шаманы какие-нибудь?) — поставил их себе на службу. Витальной энергии ведь все равно, кому подчиняться: взрослому или ребенку. И если соединить точки, где происходили пожары, одной длинной кривой линией — получается, вождь этот покорил все деревни одну за одной. Причем последняя как раз располагалась недалеко от широкого горного перевала, даже скорее горной долины, прорезавшей горную цепь и выводящей к морю и расположенным там фермам. Чутье потомственного контрабандиста говорила диспетчеру, что такое расположение — совсем неспроста! Сам он знал, что бы сделал, если бы удалось взять под контроль перевал. Но что сделает дикарь, вкусивший череду легких побед? Может, доминимрования над такими же как он вождю покажется мало?
Еще вчера Генри думал, кому лично для него будет выгодно слить информацию. Тот, кто по воле отца пристроил его в «Стекляшку» сразу ушел в глухой отказ, как только понял, о чем идет речь. И теперь, наконец, он узнал, почему отцовская креатура так себя повела. Майлз вовремя снизошел до объяснений: контрабандист уже думал выйти на одного из пиратских лидеров. Картриджа с элитным кофе было совсем не жалко: сквернослов и та еще задница старший диспетчер буквально его спас, разъяснив за местные понятия!
Надо отдать контрабандисту должное: у него в голове не проскочила даже мимоходом мысль сменить криминальный бизнес на что-то более безопасное и легальное. Зато кое-что другое окончательно испортило настроение.
«Было бы у меня сродство с Потоком — ни одна неодаренная скотина не посмела бы так со мной себя вести! — думал Генри. — Один ублюдок ничего не объяснил, хотя должен был. Другой, чужак, объяснил, хотя и не должен был. Но после стольких издевательств! И это еще повезло!!! Вот был бы колдуном — все эти бездарные безынициативные гнуси совсем иначе со мной разговаривали бы!»
Тут, правда, сын одного из бонз Перевозчиков припомнил кое-какие слухи про проблемы одаренных, особенно при инициации — и слегка подсдулся. Генри слышал от отца, что в Ста Мирах налажена практика работы с избранниками Потока чуть ли не на государственном уровне. За счет того, что запретили все секты, а одну, наоборот, сделали официальной. В Доминионах ничего подо