Звездный прилив — страница 69 из 78

Такката-Джим вздохнул:

– Доктор Мец, моя совесть – это моё дело. Пока я буду делать всё, что должен, чтобы спасти корабль и нашу экспедицию. Раз нормальный дельфин не может убить человеческое существо, я нашёл безумных финов.

Три стеноса ухмыльнулись Мецу. Он в ужасе посмотрел им в глаза, прислушался к дикому щелканью.

– Вы с ума сошли! – прошептал он.

– Нет, доктор Мец, – Такката-Джим сожалеюще покачал головой. – С ума сошли вы. А эти фины просто безумны. Я действую, как отчаявшийся и преданный своему делу человек. Преступник или патриот, зависит от точки зрения, но я вполне в здравом уме.

Глаза Меца раскрылись ещё шире.

– Вы не можете увезти на Землю всех, кто знает… – Побледнев, он рванул к шлюзу.

Такката-Джиму даже не пришлось отдавать приказ. «Паук» Срика-пола ударил голубым лучом. Игнасио Мец захлебнулся и рухнул в грязь у самого люка. Он взглянул на Срика-пола, как отец, преданный безумно любимым сыном.

Такката-Джим повернулся к своему экипажу, борясь с отвращением и тошнотой.

# Найди, Найди,

       Найди и Убей

       Человека с Мягкой Кожей

       Косматую Обезьяну

# Я жду, я жду

       Здесь

# Ждать Здесь #

Фины пронзительно свистнули в унисон, разом повернулись и с треском углубились в лес, сметая подрост тяжелыми манипуляторами.

Человек застонал. Такката-Джим взглянул на него, подумав, что надо прекратить его страдания. Ему этого хотелось. Но он не мог принудить себя совершить прямое насилие по отношению к человеку.

«Это к лучшему, – решил он. – Надо закончить ремонт. Я должен быть готов, когда вернутся мои чудовища».

Осторожно перешагнув через лежавшего человека, Такката-Джим поднялся в шлюз.


– Доктор Мец! – Тошио оттащил раненого в сторону и приподнял ему голову. Он настойчиво шептал, покрывая анальгетиком из ампулы шею генетика. – Доктор Мец, вы меня слышите?

Мец посмотрел на юношу мутным взглядом.

– Тошио? Ты должен уходить, мой мальчик! Такката-Джим послал…

– Я знаю, доктор Мец. Я прятался в кустах, когда в вас выстрелили.

– Значит, ты слышал… – он вздохнул.

– Да, сэр.

– И теперь знаешь, каким я был дураком, когда…

– Об этом после, доктор Мец. Вас нужно унести. Чарли Дарт прячется неподалёку. Мне надо забрать его, пока стеносы обыскивают другую часть острова.

Мец стиснул руку Тошио.

– Они охотятся и за ним.

– Знаю. Никогда не видел более потрясённого шимпа. Он искренне верил, что они не узнают, как он помогал мне! Сейчас я приведу его, и мы унесём вас отсюда.

Мец закашлялся, красная пена поползла по губам. Он покачал головой.

– Нет. Как Виктора Франкенштейна, меня, кажется, погубила собственная спесь. Оставь меня. Беги к саням и уплывай.

Тошио сморщился.

– Они сразу кинулись к пруду, доктор Мец. Я следил за ними и видел, как они потопили мои сани. Зато я обогнал их и предупредил кикви. Дэнни научила меня их сигналу тревоги, и они разбежались, как очумелые лемминги, когда я крикнул. Так что пока стеносы им не угрожают.

– Не стеносы, – поправил Мец. – Demenso cetus metzii – так я думаю. Безумные дельфины Меца… Знаешь, первое дельф-совершаемое убийство мне уда… – Прижав руку ко рту, он снова закашлялся.

Посмотрел на забрызганную красным руку, потом на Тошио.

– Понимешь, мы собирались отдать кикви галактам. Я очень не хотел, но он убедил меня…

– Такката-Джим?

– Да. Он считал, что только сообщить им местоположение брошенного флота недостаточно…

– Он получил записи? – Тошио был ошеломлен. – Но каким?..

Мец его не слушал. Он быстро терял силы.

– …казалось, информации будет недостаточно, чтобы купить свободу «Броску», поэтому… мы должны отдать им аборигенов.

Слабея, Мец сжал кисть Тошио.

– Не отдавай их фанатикам. Они такие способные… Нужны добрые патроны. Может быть, линтены… или синтиане… Мы не подходим для них… мы… мы превратим их в карикатуру на самих себя… Нам…

Генетик обмяк. Тошио ждал. Больше он ничего не мог сделать для этого человека.

Мец снова пришёл в себя через минуту. Он смотрел невидящими глазами.

– Такката-Джим… – просипел он. – Надо было думать об этом раньше! Он в точности тот, кого мы искали! Прежде я не замечал, но он не дельфин. Он человек… Кто бы мог подумать, что…

Голос прервался сухим хрипом. Глаза закатились.

Тошио не нащупал пульс. Опустив тело на землю, он скользнул назад в лес.

– Мец умер, – сказал он Чарли Дарту. Шимп смотрел на него из кустов. Белки его глаз блестели.

– Н-но эт… то…

– Убийство. Я знаю. – Тошио кивнул, сочувствуя Чарльзу Дарту. Стандартная технология возвышения, которую земляне без изменений переняли у галактов, требовала закрепить в клиентах отвращение к убийству патрона. Некоторые считали это откровенным лицемерием, помня «достижения» человечества в прочих сферах. И всё-таки…

– Им ничего не стоит застрелить тебя и меня!

Тошио пожал плечами.

– И чего н-нам, это, делать? – Чарли утратил всю свою профессиональную уверенность. Теперь он искал помощи у Тошио.

«Он же взрослый, а я мальчишка, – с горечью подумал Тошио. – Так ведь не должно быть. Да ну, это глупо. Возраст или отношения патрон-клиент не имеют к этому отношения. Я солдат. Сохранить наши жизни – моя работа».

Он глубоко спрятал свои колебания.

– Делать то, что делали. Мешаем им, не даём стартовать как можно дольше.

Дарт поморгал, затем возразил:

– Тогда и у нас не будет выхода! Разве нельзя попросить «Бросок» забрать нас?

– Я уверен, Джиллиан предпримет все необходимые меры. Но сейчас мы с вами – расходный материал. Постарайтесь это понять, доктор Дарт. Мы теперь – солдаты. Говорят, есть высокое удовлетворение в том, чтобы пожертвовать собой ради других. Думаю, это так, иначе не было бы легенд.

Шимп старался согласиться с ним. Его руки тряслись.

– А если он-н-ни вернутся на Землю, расскажут о том, что мы сделали, да?

Тошио улыбнулся.

– Непременно.

Чарли недолго смотрел в землю. Слышно было, как стеносы валят деревья.

– Тошио, ты должен кое-что знать.

– Что именно, доктор Дарт?

– Помнишь, я хотел, чтобы они отложили старт на несколько часов?

– Ваш эксперимент. Ну, да, помню.

– Приборы на борту «Броска» зарегистрируют данные, так что информация дойдёт до дома даже без меня.

– Отлично, доктор Дарт! Рад за вас. – Тошио понимал, что это значит для шимпа-учёного.

Чарли слабо улыбнулся.

– Да, но сейчас его невозможно остановить, и я решил, пусть это не будет для тебя сюрпризом…

То, как он это сказал, встревожило Тошио.

– Говорите, – сказал он.

Чарли взглянул на свои часы.

– Робот будет там, где я хотел, через восемьдесят минут. – Слегка нервничая, он взглянул на Тошио. – Тогда моя бомба сработает.

Тошио оперся спиной о дерево.

– Только этого нам не хватало!

– Я собирался до взрыва предупредить Такката- Джима, чтобы мы могли на это время зависнуть в воздухе, – кротко объяснил Чарли. – Но особенно тревожиться не стоит. Я видел карту пещеры под островом, составленную Дэнни. Пятьдесят на пятьдесят, что остров не провалится, но сам знаешь… – Он развёл руками.

Тошио вздохнул. Они в любом случае погибнут. К счастью, новый оборот, похоже, мало что значит для вселенной.

94«Бросок»

– Мы готовы. – Он объявил это самым обыденным тоном.

Джиллиан оторвалась от голоэкрана. Суэсси от комингса двумя пальцами отдал ей честь. Свет из коридора яркой трапецией падал на пол темной комнаты.

– Как резонансное соотношение? – спросила она.

– Совпадение почти стопроцентное. Вернёмся на Землю, и я предложу купить несколько старых теннанинских корпусов и переделать «Снарки» под них. Мы потеряем в скорости, в первую очередь, из-за воды в центральном отсеке, но «Бросок» взлетит, полетит и деформируется в переходе. И чертовски много сил понадобится, чтобы пробить внешнюю оболочку.

Джиллиан положила ногу на стол.

– Их там и будет чертовски много, Ханнес…

– Корабль полетит. А прочее… – Инженер пожал плечами. – Единственная сложность: я полагаю, что всему инженерному составу следует дать не меньше часа в генераторах сна, если вы не хотите, чтобы мы поплыли на старте. Остальное ваше дело, госпожа капитан.

Он остановил её прежде, чем она ответила.

– И не надо советоваться с нами, Джиллиан. До сих пор у вас прекрасно получалось, и мы с Тшут будем говорить только «Да, сэр» и вскакивать по вашему слову.

Джиллиан закрыла глаза и кивнула.

– Хорошо, – тихо сказала она.

Ханнес через открытую дверь её офиса заглянул в лабораторию Джиллиан. О древнем трупе ему было не просто известно. Он был там и помогал Тому Орли переносить его на корабль. Увидев силуэт в прозрачном контейнере, вздрогнул и отвернулся.

Дисплей Джиллиан крутил маленькую, с мяч для пинг-понга, голограмму изображения Китрупа и россыпи дробинок – его спутников. Два скопления красных и синих точек возле надписей компьютерным кодом висели в космосе.

– Вроде бы немного осталось этих сволочей, – заметил Суесси.

– Это только корабли в ближнем космосе. При увеличении до кубического астрона регистрируются две крупные эскадры галактов. Мы не можем точно их распознать, но боевой компьютер присваивает цвета на основе передвижений. Они то и дело меняют союзы.

– А ещё есть куча выживших, которые прячутся на спутниках.

Суэсси поджал губы. Он едва не задал вопрос, который волновал всех, но удержался. Джиллиан ответила сама:

– Нет, по-прежнему ни слова от Тома. – Она взглянула на свои руки. – До сих пор от его информации пользы было мало, но сейчас… – Она замолчала.

– Но сейчас мы должны знать, обернётся ли наш старт самоубийством, – закончил за неё Суэсси. Он заметил, что Джиллиан снова разглядывает голограмму.