Звездочка — страница 37 из 83

«Я убил ее. Я ее убил! Задушил сестренку!»

Терез открыла глаза, и Джерри отшатнулся с криком, опрокинув журнальный столик, который с шумом грохнулся на пол. Девочка протянула к нему руку. Джерри сделал несколько глубоких вдохов и понемногу пришел в себя.

— Я думал, ты умерла, — признался он, взяв ее ладонь. — Вот прямо сейчас.

— Я стала мертвой. Потом я перестала быть мертвой, — пояснила Терез, прикрыв глаза.

За стенкой послышался шорох — сосед тоже не спал.

К утру температура значительно упала. Градусник показывал тридцать восемь. Терез попила воды и даже поела детского питания — Джерри нашел в холодильнике баночку из старого запаса. Она самостоятельно сидела на диване и ложку тоже держала сама. Джерри удалось вздремнуть пару часиков ближе к утру, и теперь он чувствовал такое облегчение, что должен был это как-то выразить. Когда он погладил ее по щеке, Терез не взглянула на него, даже не улыбнулась, но и голову не отдернула.

Тем же днем Джерри залез в интернет и принялся искать объявления о сдаче квартир в аренду.

3

Спустя несколько дней, заполненных перепиской по почте и телефонными звонками, Джерри поехал в Стокгольм, оставив сестренке четкие инструкции, как вести себя в его отсутствие. Он собирался посмотреть один вариант в Сведмюре — трехкомнатную квартиру площадью восемьдесят квадратных метров.

Райончик был до того тихий и спокойный, что упади гвоздь на одном из застекленных балконов, и то все бы услышали.

Джерри неторопливо брел по улице, пытаясь подобрать определение к царившей в Сведмюре атмосфере. Ощущение было такое, будто лучшие дни этого района давно прошли. Когда-то между трехэтажными кирпичными домами наверняка сновали молодые парни в модных шляпах, думая, что живут в ногу со временем, но шляпы давно покоятся на полке, а парни все больше сидят в кресле перед телевизором, поглаживая кота на коленях.

Джерри просмотрел немало форумов на тему жилья в Стокгольме и обратил внимание, что чаще всего жалуются на постоянную беготню по лестницам. Вероятно, авторами жалоб были люди постарше. У Джерри сложилось впечатление, что в Сведмюре беготня по лестницам — явление редкое, мягко говоря.

Квартира располагалась на последнем этаже и ничего особенного собой не представляла: две спальни — окна выходят во двор с соснами, — большая ванная со стиральной машиной и объединенная с кухней гостиная. Чтобы получить право аренды, нужно было заплатить риелтору сто сорок тысяч крон, неофициально разумеется. Он тут же заверил Джерри, что получить квартиру легальным способом нынче нереально. Люди стоят в очереди по двенадцать лет.

Джерри привык, что криминальных элементов, с которыми его сталкивала жизнь, всегда легко выделить в толпе. Риелтор же, хоть и проворачивал незаконные сделки, выглядел очень прилично — костюм, зализанные волосы, ровные зубы — и внушал доверие, отчего Джерри отнесся к нему с подозрением.

Будь то член банды в спортивном костюме и с золотой цепочкой на шее, Джерри с готовностью отдал бы ему пятьдесят тысяч крон — задаток. Но теперь он заупрямился и сказал, что больше двадцати пяти штук не выложит. Риелтор завел песню о том, как тяжело все устроить и сколько подписей нужно собрать, но Джерри не поддавался на уговоры.

Он ходил по квартире, приглядываясь: вот тут он поставит компьютер, здесь будет кровать, эту комнату он отдаст Терез… Риелтор тем временем не унимался и уламывал Джерри, постепенно повышая тон. «Хорошая квартира», — решил Джерри. Риелтор сообщил ему, что сделка не состоится, если Джерри не отстегнет ему сорок штук. Джерри настоял на двадцати пяти, но пообещал потом добавить десяточку. Итого сто пятьдесят тысяч.

Двадцать пять купюр по тысяче поменяли владельца, затем пожатие рук, и встреча завершилась.

Джерри остался доволен собой. По дороге домой — сначала на метро, а потом на автобусе до Нортелье — он размышлял так: даже если надуют, ничего страшного. На игре в покер ему удалось скопить чуть больше трехсот тысяч.

Но его не надули. Уже неделю спустя Джерри забрал ключи, подписал необходимые бумаги и передал риелтору оставшуюся сумму. По официальной версии, в квартиру он должен был переехать вместе с дочерью.


Переезд доставил Джерри немало хлопот. Вещей у него было немного, но вынести мебель на улицу самостоятельно он бы не смог. Попросить о помощи некого. Позволить Терез участвовать — тоже не вариант. В Нортелье никто не должен знать о ее существовании.

Значит, придется нанять фирму, занимающуюся переездами.

В назначенный день Джерри объяснил сестренке, что сейчас к ним в квартиру придут двое парней и помогут перевезти вещи в Стокгольм. Терез жутко напугалась — ее взгляд метался по комнате будто в поисках укрытия. Наконец Джерри заманил ее в ванную, где она и заперлась.

Четверть часа спустя раздался звонок. Открыв дверь и увидев двух огромных парней, Джерри съежился. Лишь теперь он понял, почему фирма называется «Близнецы». Парни были похожи друг на друга как две капли воды. Обоим лет по двадцать пять, оба ростом под два метра, на обоих одинаковые синие комбинезоны. Ладонь Джерри утонула в их лапищах, когда они пожимали руки в знак приветствия.

Они с необыкновенной скоростью вынесли мебель из кухни и спальни. Джерри сразу бросил все попытки им помочь, поняв, что лучше не болтаться у них под ногами, пока они выполняют свой грациозный танец, жонглируя шкафами и коробками. Однако он настоял на том, чтобы самостоятельно отнести вниз компьютер. Джерри недавно купил себе новую модель фирмы «Эппл» и беспокоился, как бы его не повредили.

Большой грузовик был заполнен еще только на треть, а всю мебель уже перенесли, оставался лишь диван. Тогда Джерри осторожно отнес вниз коробку с компьютером и пристроил ее на книжную полку. Близнецы наблюдали за ним с ухмылочкой, скрестив руки на груди. Когда они втроем поднимались обратно в квартиру, Джерри услышал звук захлопывающейся двери. Наверняка Хирсфельтт выходил на разведку в их отсутствие. Матс (или это был Мартин) остановился в дверях и сказал кому-то: «Привет». Джерри шел позади парней и, одолев последнюю ступеньку, увидел между их широкими спинами Терез. Она по какой-то причине вышла из ванной и теперь стояла в прихожей, с ужасом глядя на грузчиков: глаза широко раскрыты, ладони сжаты в кулаки.

«Большие люди», — подумал Джерри. Если Терез и так уже боялась взрослых, то встреча с этими парнями вряд ли развеяла ее страхи.

— Дочка, — тихо пояснил Джерри. — Она у меня немного особенная…

Будто в подтверждение его слов, Терез начала тихонько пятиться в гостиную. Грузчики беззаботно шли за ней, и тогда девочка подняла руки, пытаясь защититься.

— Терез, не бойся их, — пытался успокоить ее Джерри изза спин близнецов, поскольку протиснуться между ними у него не получалось. — Они хорошие, они нам помогут.

Терез вошла в почти пустую гостиную и в панике взглянула на балконную дверь. На долю секунды Джерри показалось, что она сейчас кинется вниз.

— Терез — какое красивое имя! — сказал один из парней и тем самым отвлек девочку.

Путь к балконной двери был теперь отрезан, и Терез поступила как маленький ребенок: прыгнула на диван и закрылась одеялом с головой.

Матс с Мартином переглянулись и с ухмылкой произнесли:

— Ну что ж, пора немного прокатиться.

Джерри не успел их остановить, и ребята схватились за диван, оторвав его от пола. Тогда он выбежал на лестничную площадку и встал перед дверью соседа, чтобы тот не смог воспользоваться глазком. Грузчики вынесли диван из квартиры и начали спускаться по лестнице. Джерри боялся представить, каково сейчас сестренке, которая трясется от страха под одеялом, пока ее выносят из убежища.

Парни занесли диван в грузовик и попытались выманить девочку наружу, но Джерри уговорил их оставить ее в покое, забрался в кузов и зашептал:

— Сестренка, слышишь? Нечего бояться. Я тут, рядом. Они не опасные, честное слово!

Он нащупал ее руку под одеялом и крепко сжал ее. Еще неделю назад такой жест показался бы ему немыслимым.

Когда братья снесли вниз последние коробки и готовы были заводить грузовик, Терез наотрез отказалась оставлять свой кокон. Джерри начал было подниматься с дивана, но она еще крепче сжала его ладонь и прошептала:

— Не уходи! Не уходи.

Несколько колеблясь, Джерри спросил у грузчиков, можно ли им с дочкой поехать в кузове. Братья, пожав плечами, сказали, что это, в общем-то, запрещено, но если… Джерри быстро смекнул, чего от него ждут, и пообещал заплатить за дополнительные пару часов. В любом случае вышло дешевле, чем он рассчитывал, ведь близнецы справились с работой на удивление быстро.

Джерри достал для себя еще одно одеяло, нашел в коробке фонарик и устроился на диване. Двери кузова закрылись, он включил фонарик и решил, что все не так уж плохо вышло. Не придется уезжать на такси ночью, как он планировал раньше, ведь вывозить Терез из Нортелье нужно было так, чтобы никто ее не заметил.

Еще будучи подростком, Джерри мечтал, как и многие в его возрасте, что уедет из родного городка, а потом, много лет спустя, вернется богатым и знаменитым, и все местные газеты напечатают интервью с ним. С мечтами Джерри давным-давно расстался, смирившись с перспективой превратиться в мумию в своей одинокой квартире.

Пусть он сейчас покидает Нортелье в темном кузове грузовика, будто вор, но, во всяком случае, он наконец-то снялся с якоря. К лучшему эта перемена или к худшему? Пока тяжело судить. По дороге Джерри представлял, какие места они проезжают, и настроение у него явно улучшилось. Он двинулся в путь. В конечном счете.

Они провели в машине минут пятнадцать, когда Терез осмелилась вылезти из укрытия. Она пыталась оглядеть кузов в темноте, и Джерри посветил ей фонариком, чтобы показать: ничего страшного тут нет. Она что-то ему сказала, но Джерри ничего не расслышал из-за шума мотора. Он наклонился ближе к девочке и спросил:

— Что ты говоришь?