— Мальчики значительно улучшили свой номер, — сказала миссис Эвери. — Они серьезно поработали над танцем. Я считаю, что сегодня они выступили замечательно.
— Вашу бы энергию и силу танца на ежедневные уроки — были бы впереди всего класса. Молодцы, — сказал мистер Джунипер.
— Ух, как здорово, — сказала мисс Эванс. — Вы выступили просто потрясающе, ребята!
— Отлично, «Джек и его команда»! На моих уроках Джек всегда заставлял меня улыбнуться, несмотря на непослушание. И сейчас я тоже улыбалась. Отличное выступление, ребята, молодцы, — сказала миссис Райли.
— Ваши оценки, пожалуйста, — сказал мистер Робертс.
Миссис Эвери поставила им десятку, мистер Джунипер дал восемь баллов, а мисс Эванс и миссис Райли дали по девятке. Вот так вот. «Джек и его команда» получили тридцать шесть баллов. Всего на балл меньше, чем Ангелина сегодня днем. Наверное, они станут победителями вечернего концерта, и хотя мне больно об этом думать, но я по-настоящему рада за Джека. Я улыбнулась ему, когда он, задыхаясь, вбежал за кулисы и все не мог отдышаться.
— Отличное выступление, — прошептала я.
— А я-то думал, все надо мной будут смеяться, — прошептал он в ответ. — Я не собирался падать. И больно было ужасно. Зато сработало, да?
— Ага! Уверена, ты сегодня победишь.
— Чушь. Победишь ты.
— Вы оба несете чушь. Я сегодня возьму первое место, — вмешалась Ангелина.
— Тихо! — шикнула на нас миссис Линли и поставила фонограмму для выступления группы «Шепот». Они выступали слаженно, но скучновато. Мы все уже выучили наизусть их основной проход и танцевали вместе с ними за кулисами, хотя миссис Линли гневно посмотрела на нас и жестом приказала остановиться. Судьи отозвались о них благожелательно, и девочки получили неплохой результат.
На сцену вышли Фаред и Ханна. Половину трюков они так и не разучили. Зрители не смеются, потому что боятся их обидеть, и Фаред с Ханной выступили еще хуже, чем днем. В самом конце номера игрушечный кролик застрял в шляпе Фареда. Он тащит его изо всех сил и с надеждой стучит по шляпе, закусив губу.
— Фаред, он где-то там, — прошептала Ханна. Она покопалась в шляпе и вытащила кролика. Зрители невольно захохотали, когда она помахала всем бедной искалеченной игрушкой с повисшими ушами. Номер закончился шквалом аплодисментов, но балл им поставили невысокий.
«Королевы танца» выступили очень хорошо, они здорово смотрелись в розовых футболках, маленьких черных шортиках и сверкающих тиарах. Одна из мам сделала всем макияж: серебристые тени, розовая помада и даже в волосах розовые прядки. Мистер Джунипер от удовольствия тоже весь порозовел и поставил им девятку. Мисс Эванс явно номер понравился, но миссис Эвери отнеслась к нему прохладней, а миссис Райли сказала, что они замечательные девочки, но лучше бы танцевали не так… откровенно. Интересно, что она скажет про танец Ангелины?
На сцену вышла Натали с подругами. Мистер Робертс поработал над пьесой после дневного концерта и выкинул половину текста, и все равно пьеса жуть какая длинная, очень глупая и шумная. Как только они закончили, кто-то в зале оглушительно захлопал. Наверное, это отец Натали. Учителя поставили им совсем низкие оценки, хотя миссис Райли сказала, что сразу видно, как они старались, и что это была смелая попытка.
— А теперь, леди и джентльмены, встречайте мисс Ангелину Томас, занявшую в дневном концерте первое место. Ваши аплодисменты! — заревел мистер Робертс.
Ангелина протолкнулась мимо нас, виляя большой попой. На сцене ее встретили воодушевленными аплодисментами. Она улыбнулась и помахала зрителям — еще, еще! — выжимая до последней капли все, на что способен этот зал.
Наверное, Ангелина опять займет первое место.
Она проходится колесом по сцене, ползет как краб, крутится на попе с таким усердием, что странно, как она до сих пор там дырку не протерла. На этот раз она заканчивает номер по-другому и неуклюже разъезжается в шпагате, за что ей еще сильней аплодируют.
— Отличный номер, Ангелина. Твой танец неправдоподобно хорош! — сказала миссис Эвери. — Неудивительно, что в дневном концерте ты заняла первое место.
Ангелина просияла, но миссис Эвери поставила ей всего семь баллов, как и мистер Джунипер, мисс Эванс — восемь, а миссис Райли шесть. Ангелина осталась без победы. Яростно расталкивая всех, она вышла за кулисы.
Джек пока на первом месте, но следующим номером идет Рэймонд. Он кружит по сцене, исполняя сложный танцевальный номер, — голова вверх, руки в стороны, весь как натянутая струна, и при этом хладнокровен. Сейчас ему никто не свистит и не кричит глупостей. Его выступление смотрят с восхищением и как сумасшедшие аплодируют в конце. Миссис Эвери даже встала с места и улыбается во весь рот.
— Прекрасно, Рэймонд. Нам всем повезло, что в одной с нами школе учится такой талантливый танцор. Не удивлюсь, если через несколько лет мы все выстроимся в очередь за билетами на твое выступление в составе настоящего хореографического коллектива, — сказала она и поставила ему десятку.
Мистер Джунипер дал девять баллов, как и миссис Эванс с миссис Райли.
Вот и все. Победил Рэймонд: тридцать семь баллов. По крайней мере, он победил заслуженно. Когда он влетел за кулисы, я ему зааплодировала, Джек похлопал по спине, а Ангелина смерила испепеляющим взглядом.
— Нечестно, если Рэймонд победит, — заныла она. — Он столько лет ходит на свои выпендрежные танцы. Еще бы он не умел вертеть ногами лучше всех.
— Заткнись, Ангелина, — отрезал Джек. — Он лучше всех нас, и точка. Еще неизвестно, кто будет победителем.
— Остались только самые дурацкие номера, — прошипела Ангелина. — Два придурка с клоунадой, идиотский танец Супербыстрых и Доля с кошачьими воплями. Эти все точно не выйдут на первое место.
— Не обращай на нее внимания, — пробормотал Джек, хотя я с ней почти согласна.
Джефф и Ричи, конечно, вне конкуренции, но они, по крайней мере, смотрятся смешно: кто-то им выдал балетные пачки, и они наверняка долго набирались храбрости, чтобы выйти на сцену в белых воздушных юбках, торчащих в стороны. Но сам номер все равно не отработан: скачут по сцене, встают на мыски кроссовок, и больше ничего. Наблюдать за ними весело примерно полминуты, дальше скучно, и учителя им поставили соответствующий балл.
— Следующим номером программы — еще один удивительный танец. Дамы и господа, я счастлив представить невероятно талантливых Супербыстрых, — объявил мистер Робертс.
У меня засосало под ложечкой. Я следующая, следующая, следующая. Горло сжалось, я слова не скажу, не говоря о пении. Наблюдаю за тем, как Супербыстрые отрабатывают свой танец. Джек рядом со мной, нервничает и тоже следит за ними с нетерпением. Он не будет возражать, если его обойдет Рэймонд, но сама мысль, что Супербыстрые уйдут вперед, ему невыносима. Зрители оглушительно захлопали, и миссис Эвери до бесконечности рассказывала всем, как много они работали над номером и как они доказали своим примером, что секрет совершенства — в постоянной тренировке. Джек даже застонал, когда им поставили еще одну десятку. Мистер Джунипер дал восемь баллов, мисс Эванс и миссис Райли по девять, итого тридцать шесть баллов, ровно столько же, сколько набрали «Джек и его команда».
Джек с облегчением выдохнул и улыбнулся.
— Последний номер нашего концерта «Байлфилд полон талантов» — девушка с удивительным голосом. Прошу вас, ваши аплодисменты, мисс Доля Уильямс! — закричал мистер Робертс.
Джек дотянулся до моей руки и сжал ее:
— Удачи!
Неуверенным шагом я выхожу из-за кулис на сцену. Это та же сцена, что и днем, но почему мне кажется, будто она больше? Я в луче прожектора и никого в зале не вижу, даже маму в первом ряду. Она расплылась в одно большое пятно с остальными зрителями, но я знаю, что она там, и мне нельзя ее расстраивать. Я сняла микрофон со стойки и дождалась тишины в зале.
— Эту песню я спою для мамы, — объявила я в микрофон. Звук такой громкий, что я чуть не подпрыгнула от грохота собственного голоса. — Это ее самая любимая песня. Мамочка, для тебя.
В зале кто-то зашелся от восторга, кто-то нервно хохотнул от неожиданности. Миссис Эвери, мистер Джунипер, мисс Эванс и миссис Райли — все передо мной, ждут. Мистер Робертс сбоку на сцене, немного волнуется.
— Доля, не спеши, — шепотом сказал он мне.
И я немного помолчала. А потом начала:
Сладкая ты моя доля…
Мой голос, пропущенный через усилитель, заполнил весь зал. Он сильный, мощный, громкий, и я вижу, как он выплеснулся за пределы зала, затопил коридоры, хлынул из окон, понесся мощным течением по дорогам, заполнил собой весь наш маленький район. И может, даже в далеком-далеком Робин-хилле Солнце и папа слушают меня, взявшись за руки.
Каждое слово — будто из полного откровения личного письма, а не из обыкновенной песни про любовь. Я чувствую текст каждой клеточкой своего тела. Я проживаю его полно, до боли, и на последней длинной ноте, выжитая до капли, заканчиваю без сил, на грани слез. Повисает долгая тишина. Я делаю пару шагов к кулисам, желая спрятаться, и тут начинаются аплодисменты. Такие аплодисменты! Я чуть не оглохла от этого грохота. Все учителя поднялись с мест, хлопают. Даже мистер Робертс хлопает! В зале сидит моя мама. Я наконец увидела ее, потому что освещение переменилось. Мама тоже встала и аплодирует. Боже, как неловко, но вместе с ней поднялись с мест и другие. Все хорошо! Они тем самым говорят, что им понравилось! Но только почему я плачу?
Мисси Эвери промокнула глаза платочком:
— Доля, это было просто волшебно. Мне повезло! Я слышала, как ты поешь раньше, я всегда знала, что у тебя чудесный голос, но сейчас — что-то невероятное!
Очередь мистера Джунипера. Он-то, наверное, до сих пор на меня злится.
— Твой голос, Доля, приводит в трепет. Слушая тебя, я в буквальном смысле онемел. Однако, несмотря на онемение, несколько слов у меня в запасе осталось. Напоминаю, что за тобой должок, и в понедельник я жду тебя после уроков в моем кабинете!