Я был уже на полпути, но ни один орудийный порт не открылся. Боло не обращал на меня внимания. Пока все хорошо. Пока он не стрелял — возможно, у меня был шанс.
Впереди в траве что-то белело: сломанные человеческие кости. Я почувствовал, как мой желудок снова напрягся. Раз предыдущий человек дошел так далеко, я еще не был в безопасности.
На следующих двадцати футах я прошел мимо еще двух разбросанных скелетов. Должно быть, они добежали сюда с ходу, как подопытные кролики, чтобы проверить бдительность Боло.
Или, может быть, они пытались подкрадываться незаметно, по дюйму в день, но это не сработало...
Крошечные ночные создания бросились вперед. В тени Тролля, они были в полной безопасности, ни один хищник крупнее мыши не мог тут появиться. Я споткнулся и свернул в обход десятифутовой впадины, размытой воронки от близкого попадания. Мне было интересно, что за бои здесь происходили.
Теперь я мог разглядеть массивные, покрытые мхом гусеницы, погруженные на шесть дюймов в землю, гнезда полевых мышей, спрятанные в спицах колес высотой в ярд. Входной люк был наверху, едва заметный на фоне огромного изогнутого бока. В расширяющийся кверху защитный экран гусеницы были вмонтированы перекладины. Я протянул руку, ухватился за них, подтянулся, моя цепь звякнула о металл. Я нащупал дверной рычаг, взялся за него и потянул. Он сопротивлялся, затем поддался. Изнутри доносилось жужжание сервомотора, потрескивание рассохшихся прокладок. Просвет расширился, и я увидел узкий трап — зеленый анодированный дюраль с черными полимерными накладками на ступенях, переборку с огнетушителем, стальную табличку с тиснением, на которой было написано “ОТДЕЛЕНИЕ БОЛО КОРПОРАЦИИ ДЖЕНЕРАЛ МОТОРС”, а ниже, более мелким шрифтом, “БОЕВОЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ, БОЛО, МАРК III, МОДЕЛЬ С”.
Великий Тролль был жив и готов к действию, просто спал. Я забрался внутрь и оказался в рождественском сиянии приборов.
Кабина управления была маленькой, практичной, с двумя глубокими мягкими сиденьями, расположенными среди экранов, циферблатов и рычагов.
Я вдыхал запахи масла, краски, эфира и озона, характерные для ядерного генератора. В воздухе стоял легкий гул от работающих вхолостую сервоприводов и реле. Часы показывали десять минут пятого. Либо сейчас позже, чем я думал, либо хронометр убежал вперед за последние восемьдесят с лишним лет. Но у меня не было времени время терять...
Я скользнул на сиденье и откинул крышку командного пульта управления. Клавиша отмены была большой и белой. Я утопил ее вниз и дал ей подняться, как экономике после кризиса. Узор из точек на дисплее статуса исчез. Теперь Мэллон был в безопасности от своего ручного Тролля.
Мне не потребовалось много времени, чтобы выполнить приказ. И я знал, что делать дальше, я все спланировал во время своей прогулки. Теперь у меня было тридцать секунд, чтобы сложить колоду в свою пользу. Я наклонился и подтянул к себе гирлянду из бронированного кабеля толщиной в четверть дюйма. Я нажал на выключатель, и внутренняя защитная крышка — диск из брони толщиной в дюйм — скользнула в сторону. Я просунул петлю гибкого кабеля в отверстие и повернул переключатель. Крышка снова закрылась — и разрезала бронированный кабель как переваренные макароны, всего с несколькими искрами.
Я глубоко вздохнул, и мои руки потянулись к кнопке боевой тревоги, зависли над ней. Это было разумное решение — и простое. Все, что мне нужно было сделать, это нажать на клавишу, и 9-миллиметровые орудия открылись бы, скосив Мэллона и его команду, как сухие стебли кукурузы...
Но эта коса скосит и Ренаду вместе с остальными. И если я включу передачу на Боло и уеду, не стреляя, Мэллон, вероятно, сдержит свое обещание перерезать эту белую глотку...
Теперь моя голова была вне петли, но мне придется засунуть ее обратно — на какое-то время.
Я наклонился вбок, сунул руку под панель и нащупал маленький блок предохранителей. Мои пальцы были неуклюжими. Я перевел дыхание и попробовал еще раз. Предохранитель выпал у меня из руки. Боковой обзор Боло теперь не работал. Если бы у меня было еще несколько секунд, я мог бы отключить и другие цепи, но мое время истекло.
Я схватил обрезанные концы провода, обмотал их вокруг цепи для маскировки и быстро выбрался наружу.
Глава 20
Мэллон ждал, притаившись за стеной. Телохранителей и Ренады нигде не было видно.
— Теперь безопасно, да? — проскрежетал он, когда я оказался рядом с ним. Я кивнул. Он встал, сжимая пистолет.
— Теперь мы попробуем вместе, — прорычал он и махнул рукой. — Если ты лжешь, то тоже получишь по заслугам. Он злобно ухмыльнулся, и я перелез через парапет, Мэллон стоял рядом со мной с пистолетом наготове. Огни сопровождали нас до самого Боло. Мэллон вскарабкался в открытый люк, огляделся внутри и снова опустился рядом со мной. Теперь он выглядел взволнованным.
— Вот и все, Джексон. Я долго ждал этого. Теперь у меня есть вся мана, какая только существует!
— Посмотри на трос у меня на лодыжке, — тихо сказал я. Он прищурился, отступил на шаг, прицелился и бросил озадаченный взгляд на трос, прикрепленный к цепи.
— Я перерезал его, Тоби, — сказал я ему. — Я был один в Боло, кабель был перерезан — и я не стрелял. Я мог бы забрать твою игрушку и открыть собственное дело, но я этого не сделал.
Мэллон побледнел, но быстро пришел в себя.
— И что ты за это хочешь? — прохрипел он.
— Как ты и сказал, мы нужны друг другу. Этот перерезанный кабель доказывает, что ты можешь мне доверять.
Мэллон улыбнулся. Это была неприятная улыбка.
— Ты был в безопасности, не так ли? Пошли сюда, — я прошел с ним к задней части машины. С задней части машины свисал толстый медный провод, который тянулся в траву в обоих направлениях.
— Я бы спалил тебя при первом же движении. Даже если кабель был перерезан, бронированная крышка перенесла бы весь ток прямо на тебя в кабине пилота. Но не нервничай. У меня есть для тебя другая работа. — Он с силой ткнул меня дулом пистолета в грудь, отталкивая назад. — А теперь уходи, — прорычал он. — И никогда больше не угрожай Барону.
Внезапно его тон изменился.
— Ты увидишь, насколько я чокнутый, Виз, — сказал он, заискивая. — Перестань сопротивляться, — убеждал он. — Присоединяйся ко мне, и у нас все получится!
— Ты все еще можешь запустить “Прометей”, — сказал я. Он посмотрел на меня так, словно не мог поверить своим ушам.
— Что? — выдавил он из себя. — И бросить все это? Потратить впустую все сокровища корабля, чтобы отправить этих парней на бессмысленную миссию? Подумай об этом, Виз! Если...
— Не называй меня “Виз”, — сказал я. — Так меня называют только друзья.
Он схватил меня за руку.
— Я самый лучший друг, который у тебя может быть, — сказал он мне. — Я предлагаю тебе половину, Джексон, даже сейчас, хотя работа уже почти закончена... — Он похлопал по ржавому боку Великого Тролля. — Я по-прежнему намерен выполнить свое обещание, хотя на самом деле я тебе пока ничего не обещал. Вместе мы можем уничтожить Джерси и даже Бостон вместе с Ди-Си быстрым упреждающим ударом! Мы наведем порядок, я думаю, что, запустив нашу электростанцию, мы сможем восстановить электросеть вплоть до Миссисипи! Мы станем королями, Виз, больше, чем королями. Мы станем великими благодетелями человечества! Ты ведь понимаешь это?
— Они называют это паранойей, — прокомментировал я.
Он коротко рассмеялся.
— Может, ты и прав, — хмыкнул он. — Что нормально, а что нет? У меня есть идея, и я воплощу ее в жизнь. Если это безумие, то оно лучше, чем то, что у сброда. — Он пошел прочь от Боло, я последовал за ним, переступая через кости.
Вернувшись к парапету, Мэллон остановился и повернулся, чтобы подождать меня.
— Я годами тщательно планировал свою кампанию, Джексон. Все готово. Я могу выступить точно по расписанию, через полчаса — прежде чем какие-нибудь предатели успеют сообщить об этом моим врагам. Свиной Глаз и Дангер не дадут тебе скучать, пока меня не будет. А когда я вернусь... — Он махнул рукой, и мой усатый друг и его напарник появились, все еще волоча Ренаду.
— Отпусти ее, Тоби, — сказал я.
Он бросил на меня пародийно удивленный взгляд:
— В таком состоянии? Ерунда, Виз. Этой руке нужен уход. Я немедленно займусь этим, — он повернулся к своим мускулистым помощникам. — Присматривайте за ним.
— Чингисхан на марше, а? — сказал я. — И между тобой и этими вкусностями нет ничего, кроме пятисоттонного Боло...
— Младший Тролль... — он поднял руки и сделал сокрушительные движения, словно человек, крошащий сухую землю. — Я растопчу его своими гусеницами.
— Ты что-то путаешь, Тоби. Это у Боло гусеницы. А тебя просто плоскостопие.
— Это одно и то же, — надменно произнес он. — Я Великий Тролль! — Он показал мне несколько запачканных зубов и ушел, ведя Ренаду за вывихнутую руку.
Глава 21
Я двинулся между Дангером и Свиноглазом к огням гаража. Свиноглазый схватил меня за руку.
— Снова через черный ход, а я подумал, что вот-вот получу полцарства, — сказал я. — Кто-нибудь подумает, что ты стыдишься меня.
— Хочешь еще потренироваться, а? — проскрежетал Дангер. — Держи его, Свиной Глаз. — Он отцепил дубинку и небрежно повертел ее в руке, оглядываясь по сторонам. Мы были недалеко от деревьев на подъездной дорожке, В поле зрения не было никого, кроме бригад около Боло и небольшой группы у входа во дворец. Свиной Глаз вывернул мне руку и перехватил ее своим старым любимым удушающим приемом. Я надеялся, что он это сделает. Дангер взмахнул дубинкой, а я схватил Свиноглазого за обеими руками и наклонился вперед, как японский адмирал, докладывающий императору. Свиноглазый взлетел и перекувырнулся как раз вовремя, чтобы поймать спиной дубинку Дангера. Он издал звук, похожий на скрежет ржавой пружины. Они упали вместе. Я потянулся за дубинкой, но Усатый оказался проворнее, чем казалось на первый взгляд. Он откатился в сторону, встал на колени и ударил меня дубинкой по левой руке, чуть ниже плеча.