Фойла как громом поразило. В дни ханжеского пуританства, в дни, когда женщины ходили в парандже, ходило много рассказов про женщин которые наряжались мужчинами и так вступали в жизнь, иначе для них закрытую... Но он никогда ещё не слышал о женщине в торговом космическом флоте... под видом мужчины дослужившейся до старшего офицера.
- Это?! - яростно вскричал он. - Это Линдси Джойс?! Линдси Джойс с "Ворги"? Спроси её!
- Я не знаю, что такое "Ворга".
- Спрашивай!
- Но я не... Она была... Она командовала.
- Капитан?
- Я не люблю, что у неё внутри. Там темно и плохо. Мне больно. Я хочу домой.
- Спрашивай. Она была капитаном "Ворги"?
- Да. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не заставляй меня больше. Там мрак. Там боль. Я не люблю её.
- Скажи ей, что я тот, кого она не подобрала шестнадцатого сентября 2336 года. Скажи ей, что я наконец пришёл свести счёты. Скажи ей, что я собираюсь отквитаться.
- Н-не понимаю. Не понимаю.
- Скажи ей, что я собираюсь убить её, медленно и мучительно. Скажи, что у меня на яхте есть каюта... точно такая, как инструментальный шкаф на "Номаде", где я гнил шесть месяцев... где по её приказу я был брошен издыхать. Скажи, что она будет гнить и издыхать, как я. Скажи! - Фойл неистово затряс сморщенное дитя. - Заставь её почувствовать это. Неужели она уйдёт, превратившись в Скопца?! Скажи, что я убью её насмерть! Прочти мои мысли и скажи ей!!
- Она н-не... Она не отдавала этого приказа.
- Что?!
- Не могу понять.
- Она не приказывала меня бросить?
- Я боюсь смотреть...
- Спрашивай, мелкий сукин сын, или я разорву тебя на части! Что она имеет в виду?
Дитя рыдало. Женщина корчилась. Фойл кипел.
- Ну! Давай же! О господи, почему единственный телепат на Марсе - ребёнок?! Зигурд! Зигурд, послушай меня. Спроси: приказывала ли она выбросить беженцев?
- Нет. Нет!
- Нет - не приказывала, или нет - ты не будешь спрашивать?
- Она не приказывала.
- Приказывала она пройти мимо "Номада"?
- Там холодно, темно и страшно. О, пожалуйста! НЯНЯ-А-А! Я хочу домой. Хочу домой.
- Она приказывала пройти мимо "Номада"?
- Нет. Нет!
- Не приказывала?
- Нет. Отведи меня домой.
- Спроси у неё, кто отдал этот приказ.
- Я хочу к няне.
- Спроси, кто ей приказал. Она была капитаном корабля. Кто мог командовать ей? Спрашивай!
- Я хочу к няне.
- Спрашивай!
- Нет. Нет. Нет. Я боюсь. Она больная. Она чёрная и страшная. Она плохая. Я не понимаю её. Я хочу к няне. Я хочу домой.
Дитя вскрикивало и тряслось. Фойл орал. Эхо гремело. Фойл в ярости шагнул к ребёнку, и тут глаза его ослепил яркий свет. Катакомбы были освещены Горящим Человеком. Перед Фойлом возник его собственный образ - лицо искажено в кошмарной маске, одежда в огне, пылающие глаза прикованы к бьющейся в конвульсиях Скопице - Линдси Джойс.
Горящий Человек открыл свой тигриный зев. Раздался скрежещущий звук, как охваченный пламенем смех.
- Ей больно.
- Кто ты? - прошептал Фойл
Горящий Человек сморщился. - Слишком ярко, - прохрипел он. - Меньше света.
Фойл шагнул вперёд. Горящий Человек страдальчески зажал уши руками.
- Слишком громко! - закричал он. - Не двигайся так громко!
- Ты мой ангел-хранитель?
- Не слепи меня! Тссс! - Внезапно он опять рассмеялся. - Послушай её. Она кричит. Она ползает на коленях. Она молит о пощаде. Она не хочет подыхать. Она не хочет боли. Послушай её.
Фойл дрожал.
- Она говорит, кто отдал приказ. Неужели ты не слышишь? Слушай своими глазами. - Горящий Человек вытянул указующий перст. - Она говорит - Оливия.
- Что?!
- Она говорит - Оливия. Оливия Престейн. Оливия Престейн. Оливия Престейн.
Горящий Человек исчез.
В катакомбах вновь воцарилась тьма.
Фойла закружил вихрь калейдоскопических огней и какофония звуков. Он пошатнулся и судорожно глотнул ртом воздух.
- Чертовджант... - пробормотал он. - Оливия. Нет. Нет. Не может быть. Оливия. Я...
Фойл почувствовал чью-то руку.
- Джиз?! - хрипло каркнул он.
За его пальцы держался плачущий Зигурд Магсмэн. Он взял ребёнка на руки.
- Мне больно, - скулил Зигурд.
- Мне тоже больно, сынок.
- Хочу домой.
- Я отведу тебя домой.
Так, всё ещё держа ребёнка на руках, Фойл побрёл по катакомбам.
- Живые трупы, - выдавил он.
А потом: - И я среди них.
Он нашёл каменные ступени, ведущие из глубины наверх, в монастырь, и стал карабкаться, вкушая смерть и отчаяние. Перед ним забрезжил свет, и на какой-то миг он подумал, что уже рассвело. Потом он понял, что монастырь ярко освещён прожекторами. Донеслось грохотанье сапог и невнятная скороговорка команд. Фойл остановился и собрал все свои силы.
- Зигурд, - прошептал он. - Кто там?
- Солдатики, - ответило дитя.
- Солдаты? Какие солдаты?
- Коммандос. - Сморщенное лицо Зигурда просветлело. - Они пришли за мной. Забрать меня домой к няне. Я ЗДЕСЬ! Я ЗДЕСЬ!
Телепатический вопль вызвал крики наверху. Фойл ускорился и молнией выскочил на свет, на зелёный дворик с арками. В центре дворика стоял огромный ливанский кедр. Дорожки кишели солдатами. Фойл оказался лицом к лицу с соперником, который ему не уступал. Через миг после того, как размытое пятно скользнуло у выхода из катакомб, коммандос ускорились. Они были на равных.
Но Фойл держал ребёнка; использование оружия исключалось. Прижимая Зигурда к груди, как бегун по пересечённой местности, он, виляя, помчался через двор монастыря. Никто не посмел остановить его - лобовое столкновение на пятикратном ускорении несло мгновенную гибель обоим. Объективно этот головокружительный бросок казался зигзагом молнии.
Фойл перебежал дворик, пронёсся через главный зал монастыря, сквозь лабиринт и выскочил на общественную джант-площадку за главными воротами. Там он замедлился и джантировал на лётное поле, в четверти мили от монастыря. Взлётное поле сверкало огнями и кишело коммандос. Все антигравитационные шахты занимали военные корабли. Его собственная яхта была под охраной.
Через пятую долю секунды после появления Фойла на поле туда джантировали преследователи из монастыря. Фойл затравленно озирался. Он был окружён бригадой коммандос - все под ускорением, все великолепно обученные и смертельно опасные. Перед ними он был беспомощен. У него не оставалось ни одного шанса.
И тут вмешались Внешние Спутники. Ровно через неделю после уничтожительного рейда на Землю они нанесли удар по Марсу.
Снова ракеты обрушились на рассветный квадрант. Снова вспыхнули и заиграли перехватывающие лучи, и небеса содрогнулись от детонаций. На горизонте вспухли зловещие смерчи огня, и задрожала земля. Но была ещё одна страшная особенность, ибо наверху вспыхнула Новая, заливая ночную сторону планеты мертвенно-слепящим светом. Рой ядерных боеголовок ударил по крошечному спутнику Марса, Фобосу, и в мгновение ока испарил его.
Смятение, охватившее коммандос, предоставило Фойлу его единственный шанс. Он снова ускорился и напролом бросился к яхте. Перед люком остановился и молниеносно оценил нерешительность охраны. Какую-то долю секунды они колебались, не зная, выполнять ли задачу или реагировать на новую обстановку. Фойл швырнул застывшее тело Зигурда Магсмэна в воздух как шотландец бросающий бревно. Когда охранники инстинктивно кинулись ловить его, Фойл прорвался сквозь них в яхту и захлопнул за собой люк.
Всё ещё под ускорением, ни на миг не останавливаясь и не проверяя, есть ли кто-нибудь на борту, он ворвался в рубку, ударил по тумблеру взлёта, откинув его до предела, и яхта взмыла по антигравитационному лучу с десятикратным ускорением. Фойл не успел пристегнуться к креслу. Действие десятикратной тяги на его беззащитное тело было чудовищным.
Сокрушительная сила вырвала его из кресла. Его ускоренным чувствам казалось, что задняя стенка рубки приближается со скоростью сомнамбулы. Он выбросил обе руки, ладонями вперёд. Неотвратимая сила развела руки в стороны и вжала его в стену, сперва мягко, потом всё сильнее и сильнее, пока лицо, челюсть, грудь и тело не распластались на металле.
Нарастающее давление стало невыносимым. Фойл попытался нащупать языком выключатель во рту, но сокрушительная сила, медленно размазывающая его по стене, сделала невозможным любое движение перекошенным ртом. Череда взрывов - так низко по звуковому диапазону, что они казались едва уловимым урчанием, - сказала ему, что Бригада Коммандос обстреливает его с Марса. Когда яхта, раздирая верхние слои атмосферы, выскочила в иссиня-чёрную ночь открытого космоса, он завизжал, как летучая мышь, и визжал до тех пор, пока сознание милосердно не покинуло его.
Глава 14
Фойл очнулся в темноте. Он был замедлен, но полное истощение свидетельствовало: в бессознательном состоянии он находился под ускорением. Либо иссякла батарея, либо... Он по миллиметру продвинул руку к спине. Батарея исчезла. Её удалили.
Фойл стал ощупываться дрожащими пальцами. Он лежал в постели. Его окружал гул вентиляторов и кондиционеров, пощёлкивание и жужжание сервомеханизмов. Он находился на корабле. К постели его привязывали ремни. Корабль был в свободном падении.
Фойл отстегнул ремни, оттолкнулся локтями и взмыл в воздух. Он парил в темноте, тщетно надеясь нашарить выключатель или кнопку вызова. Его руки наткнулись на графин с рельефными буквами на стекле. Он прочитал их кончиками пальцев. В, О, Р, Г, А. Ворга. Он закричал.
Дверь каюты открылась. Фигура, проплывшая сквозь неё смотрелась тёмным силуэтом на фоне освещённого и роскошно обставленного помещения позади.
- На этот раз мы тебя подобрали, - сказала Оливия Престейн.
- Оливия?
- Да.
- Значит, это правда?
- Да, Гулли.
Фойл заплакал.
- Ты очень слаб. - нежно сказала она. - Ложись.