— Даже этот щеголь доктор, на которого вы сейчас работаете, почти не был раздражен, когда его великолепная подружка — а она, клянусь Юпитером, великолепна, не правда ли? — набрасывалась на вас за невнимание к вашей воспитаннице. А вы ведь ни в чем не виноваты!
Он повторил это, когда подъехали доктор с доньей Беатрис и та одарила Питера игривым взглядом.
— Я пришел справиться, как чувствует себя Жиа, — объяснил он, заметив подозрительный взгляд доктора. — Как я понимаю, она поправилась!
В это время до всех донесся смех Жиа со стороны внутреннего дворика, где она «помогала» пожилому мужу сеньоры Кортины убирать мусор, поэтому никто не смог отрицать, что Жиа здорова.
— Дети быстро оправляются от расстройств, — заметил доктор.
— От расстройства желудка — да, — согласился Питер, — но не от страха, когда они теряют почву под ногами или что-нибудь с этом роде, — добавил он, глядя прямо в глаза Фернандесу. Этим он давал понять, что не забыл вчерашнего унижения Лайзы, так как Жиа не может проплыть и фута без посторонней помощи, не может быть и речи, что она захлебнулась, а Лайза проявила к ней невнимание.
— Мы узнали, что Жиа просто объелась превосходным шоколадом, — довольно сдержанно заметила донья Беатрис.
Питеру это явно принесло облегчение.
— Ну вот, Лайза, это снимает с вас всякую вину! — воскликнул он. — И между прочим, с меня тоже! Я не люблю, когда меня напрасно обвиняют, а особенно если речь идет о ребенке, которому грозила опасность якобы из-за меня, — довольно агрессивно закончил он.
На этот раз донья Беатрис успокаивающе улыбнулась ему.
— В запальчивости, вероятно, часто бываешь несправедливым, — призналась она, — а доктора Фернандеса, разумеется, глубоко волнует все, что касается его единственной дочери. Это не так уж сложно понять!
Однако на Питера эти слова не произвели большого впечатления.
— Я просто посочувствовал Лайзе, что ей постоянно приходится возиться с чужими детьми, в том числе и с ребятами моего брата! Иногда это довольно неблагодарное занятие!
— Несомненно, — согласилась донья Беатрис. — Но в таком случае, может быть, мисс Уоринг следует выйти замуж и завести своих собственных детей?
От ее лукавого тона щеки Лайзы воспламенились, а изумлению Питера не было предела.
— Если вы друг мисс Уоринг, мистер Гамильтон-Трейси, почему бы вам иногда не приходить пообедать вместе с нами? Или вас больше привлекает одиночество? Разве ты не согласен со мной, Хулио? Если мисс Уоринг и мистера Гамильтона-Трейси связывает старая дружба, они должны видеться не только на пляже?
Доктор официально-холодным тоном ответствовал, что, насколько он мог понять, мисс Уоринг с мистером Гамильтоном-Трейси едва знакомы, но, несомненно, когда два соотечественника встречаются за границей, у них возникает желание продолжить знакомство. Это совершенно естественно. Потом еще более официальным тоном заметил, что у него нет никаких возражений против того, чтобы мистер Гамильтон-Трейси завтракал или обедал в их доме, когда он того пожелает.
Донья Беатрис тотчас же ухватилась за это разрешение и пригласила Питера на ланч сегодня же.
Возможно, Питер почувствовал прохладное отношение доктора и отказался. Однако с учтивостью и благодарностью улыбнулся донье Беатрис, пригласившей его в таком случае просто прийти к ним пообедать в один из вечеров.
Донья Беатрис удалилась в дом, чтобы переодеться к ланчу, и доктор последовал за ней. Лайза умоляющим взглядом дала понять Питеру, чтобы тот тоже исчез, и как можно быстрее. Он улыбнулся ей теплой и понимающей улыбкой, помахал рукой и повернулся на каблуках.
— Но мы еще увидимся! — пообещал он. — В конце концов, мы оба англичане, оказавшиеся за границей, и лично я определенно хочу продолжить наше знакомство!
С проказливой улыбкой он сел в потрепанную спортивную машину, оставленную им за воротами, и с ревом отъехал.
Следующим утром доктор Фернандес отвез донью Беатрис, Жиа и Лайзу в Сан-Сесильо. Донья Беатрис грациозно проскользнула на переднее сиденье, принадлежащее ей по праву, а Жиа была отослана назад. Причиной поездки в Сан-Сесильо была покупка для Жиа новых пляжных сандалий. Донья Беатрис сама возложила на себя заботу о гардеробе девочки и постоянном его пополнении. Вот почему, подумала Лайза, у некрасивой маленькой дочери доктора столько великолепных, чересчур нарядных вещей.
У нее же и в мыслях не было сопровождать их. В нескольких ярдах от виллы останавливался автобус на Сан-Сесильо, и Лайза встала на обочине пыльной белой дороги. Большая белая машина резко затормозила у края дороги, и Хулио Фернандес хмуро выглянул из окна.
— Почему вы здесь, мисс Уоринг? — поинтересовался он.
— Я жду автобус, — объяснила Лайза. — Мне нужно кое-что купить для сеньоры Кортины. Неожиданно выяснилось, что вскоре понадобятся кое-какие вещи, и я вызвалась съездить за ними.
Он протянул руку назад и открыл заднюю дверь.
— Садитесь, — коротко приказал он.
Она заколебалась, заметив, как донья Беатрис нервно покусывает алую губку, словно остановка или, вернее, ее причина доставляет ей беспокойство.
— Благодарю вас, — произнесла Лайза застенчиво, — автобус будет через минуту и…
— Садитесь, — нетерпеливо повторил доктор.
Лайза забралась внутрь с помощью нетерпеливых рук Жиа, и своим звонким голосом девочка восхищенно заявила:
— Мы будем есть мороженое в «Гостиной Антонио»! Я так огорчилась, что вас нет с нами, но теперь все будет чудесно!
Доктор Фернандес спросил через плечо:
— Так это вы обычно покупаете все для сеньоры Кортины, мисс Уоринг?
— О нет! — тотчас же ответила она. — Только иногда, если в этом бывает острая необходимость. Обычно же все доставляется вовремя.
— Понятно. — Но ей показалось, что это «понятно» звучит несколько скептически, как будто он сомневается, что в его отсутствие домашняя работа идет гладко, и подозревает, что много времени тратится впустую или, еще хуже, имеет место недобросовестное отношение к своим обязанностям и сеньора Кортина использует его высокооплачиваемую гувернантку, чтобы та делала за нее покупки, а высокооплачиваемая гувернантка смотрит на посещение маленького близлежащего городка как на отдых от своей работы с ребенком.
Лайза чувствовала себя виноватой, что невольно подставила сеньору Кортину, — неважно, что она сама оказалась под подозрением!
Как только они оказались в городе, Лайза постаралась поскорее убежать, но Жиа и даже донья Беатрис стали уговаривать ее прежде пойти в «Гостиную Антонио».
— Нет, дорогая, тебе купят новые туфельки, донья Беатрис ждет, чтобы пойти с тобой в обувной магазин, — возразила Лайза. — У нас еще будет масса времени, чтобы поесть мороженого вместе в «Гостиной Антонио».
— Если ты хочешь мороженого, мы отведаем его в отеле, — донья Беатрис твердо взяла Жиа за руку и повела ее в магазин.
Лайза же, вспомнив о своей корзине для покупок, поспешила забрать ее с заднего сиденья под насмешливым взором доктора Фернандеса.
— А теперь скажите прямо, куда вам нужно? — спросил он.
Она перечислила все, что требовалось купить. Он положил в карман ключи от машины и пошел с ней.
— Я пойду с вами. Вы можете заблудиться. Вам не следует появляться одной на некоторых из этих узеньких улочек, а детские туфельки меня нисколько не интересуют!
Он с легкой грацией шел рядом с ней, именно так, как в тот первый и единственный вечер, когда они были наедине, и это было так приятно и волнующе!
Она подумала о донье Беатрис, о том, какую досаду доставляет она этой женщине, и о том, что она, вероятно, воспользуется любыми возможностями, чтобы поставить Лайзу на место.
Но ей было неловко; хотя доктора и в самом деле не интересуют детские туфельки, он наверняка мог бы найти более приятное занятие, нежели следить за тем, чтобы она не заблудилась.
Это заставляло ее тревожно хмуриться, когда они шли к магазину, и хотя доктор вел себя весьма непринужденно, Лайза отвечала ему рассеянно и, дойдя до магазина, буквально ворвалась туда. На ее счастье, немедленно нашелся продавец, занявшийся ею, — случай из ряда вон выходящий в стране, где все считают, что никогда не следует никуда торопиться. Сделав покупки, Лайза вышла на улицу все ещё с тревогой на лице и словами извинения на губах.
— Надеюсь, я не заставила вас долго ждать!.. Хотя не было никакой необходимости сопровождать меня…
Доктор улыбнулся, глядя своими бархатными глазами на ее запрокинутое лицо.
— Похоже, вам очень хочется избавиться от меня! — Вдруг его осенило: — У вас назначена встреча с кем-нибудь?
Оба понимали, что речь идет о Питере Гамильтоне-Трейси, но этот вопрос вызвал искреннее удивление Лайзы. — Разумеется нет, — с негодованием ответила она. — Я не назначаю свиданий в рабочее время, доктор!
— Правда? — Похоже, его заинтриговали и краска, выступившая на ее лице, и искреннее негодование в глазах. Он продолжал разглядывать ее, в то время как они стояли на мостовой на расстоянии фута друг от друга. — Тогда почему вы не хотели, чтобы я сопровождал вас? Почему вы были так молчаливы и хмуры, словно придумывали какой-нибудь предлог, чтобы отвязаться от меня?
Она помолчала мгновение и ответила со всей откровенностью:
— Я думала о донье Беатрис, о том, что она, несомненно, предпочла бы, чтобы вы сопровождали ее, а не меня! И еще я подумала, что, должно быть, надоела вам, и пожалела о том, что вы увидели меня на остановке!
Он взял ее за руку и повел назад по улице.
— Вы мне нисколько не надоели, — спокойно сказал он, — и всякий раз, когда я смогу, я буду избавлять вас от автобуса и буду делать это очень охотно! Что же касается доньи Беатрис, — он сделал паузу, — это была ее затея с туфельками для Жиа, и она прекрасно знает, как я не люблю ходить по магазинам.
— По-видимому, посещение бакалейной лавочки на окраине городка не входило в число нелюбимых занятий доктора!
— Вероятно, ей доставляет какое-то наслаждение пополнять гардероб Жиа всевозможными ненужными вещами! — неожиданно улыбнулся он Лайзе, и сердце ее учащенно забилось.