Звезды Сан-Сесильо — страница 19 из 28

— Она предпочитает, чтобы я звала ее Лайзой. Разве не так? — девочка обернулась к своей гувернантке за подтверждением.

— Именно так! — Лайза, проигнорировав присутствие доктора, снова прижала девочку к себе.

— В таком случае я не вижу убедительной причины, почему бы мне тоже не звать вас Лайзой! — Он присел на подоконник рядом с ними и насмешливо оглядел обеих. — Кажется, вы очень дружная парочка! У вас обеих при вечернем освещении очень грустный вид, и вы обе так молоды! — Он опять посмотрел на них и задумчиво повторил: — Очень молоды!

— Лайзе двадцать четыре года, — сообщила Жиа отцу, хотя он и так знал это, — а сеньора Кортина говорит, что двадцать четыре года — слишком много для незамужней женщины. Я слышала, она говорила это сеньору Кортина.

— Правда? — насмешливо спросил он. — Ау тебя слишком длинные ушки, и им никогда не следует подслушивать, о чем сплетничают внизу. Лайза тебе об этом ничего не говорила?

— Я… — начала было Лайза, но он неожиданно озорно улыбнулся ей.

— А вы как относитесь к тому, что еще не замужем, мисс Уоринг? Хотя, полагаю, в Англии в двадцать четыре года вряд ли начинают задумываться о стародевичестве. Ведь еще несколько лет можно наслаждаться жизнью, прежде чем придется столкнуться с домашними проблемами!

— А домашние проблемы неизбежны в замужестве? — спокойно осведомилась Лайза.

— Они возникают неизбежно, даже в Испании! — признался он.

— И наслаждение жизнью улетает как дым, когда возникают проблемы? Так же улетает и любовь, согласно нашей поговорке, когда бедность входит в дом!

— Это уже вряд ли то наслаждение, которое признает раскрепощенная юность!

— Но вряд ли мнение раскрепощенной юности можно считать мерилом для последующей взрослой жизни! — Она посмотрела на свои пальцы, переплетенные с маленькими пальчиками Жиа: — И проблем становится меньше, когда кто-то их с тобой разделяет. А если они разделяются должным образом, то и вовсе исчезают.

— Иногда, — согласился он, — это так, но, к сожалению, не всегда! — Голос его посуровел.

Лайза посмотрела на доктора, заинтригованная изменением его настроения.

— А если это не так, — не унималась она, — происходит крушение иллюзий?

В его случае, она была уверена, такого быть не могло. Но как медик он мог знать это, наблюдая других людей.

— Крушение иллюзий — очень противное выражение, — ответил он, встал и отошел от блестящего окна. Голосок Жиа зазвучал ему вдогонку:

— Я не хочу, чтобы Лайза уезжала, папа! Я не хочу, чтобы она вообще когда-нибудь уезжала!

Лайза почувствовала, как краска заливает ее лицо, и крепко, предостерегающе сжала пальцы Жиа, чтобы попросить ее воздержаться от дальнейших слов.

Но Жиа была полна решимости упорствовать в своей просьбе.

— Пожалуйста, папа!

Он обернулся и снова подошел к ним. Его смуглое красивое лицо стало необыкновенно серьезным, а в глазах появилась даже некоторая угрюмость, когда он ерошил кудрявые волосы дочери.

— Кто говорит о том, что Лайза уезжает? Это ты поедешь в Мадрид на несколько дней. Лайза тоже будет там, и вероятно…

— Правда, папа? — нетерпеливо воскликнула Жиа.

— О, ничего… Ничего нельзя планировать. Посмотрим. — Он улыбнулся девочке и очень мягко погладил ее по голове. — У мисс Уоринг — и ты не должна позволять мне привыкнуть называть ее по имени, потому что ей это может не понравиться! — вероятно, будут собственные планы, и у нее нет причин включать в них встречи с тобой!

Лайза хотела возразить почти с такой же горячностью, как и ее воспитанница, что ее планы пребывания в Мадриде могут быть достаточно гибкими, чтобы в них нашлось время для Жиа, но его лицо вдруг стало холодно-официальным, и она поняла, что короткий период интимности, связавший всех троих, закончился. Закончился и, вероятно, никогда не вернется. Через какое-то мгновение он снова стал ее хозяином.

— Мисс Уоринг, вы не должны позволять моей дочери обращаться к вам с неразумными просьбами, — сказал он, — а в Мадриде, надеюсь, у вас найдутся занятия поинтереснее свидания с девочкой. Вы молоды, и в Мадриде можно весело провести время, даже при жаре, которая, вероятно, окажется для вас мучительной, по крайней мере на первых порах. И со стороны вас обеих глупо вести себя так, будто вы расстаетесь навсегда! Вы очень скоро снова будете вместе. Но было бы неплохо, если бы вы обе уразумели, что окончательно расстаться вам все равно придется! — Он опять нежно взъерошил волосы дочери. — Тебе придется привыкнуть к этой мысли, малышка! Понятно?

— Да, папа! — буквально прошептала девочка. Выходя из комнаты, он даже не взглянул на Лайзу, и, когда дверь за ним закрылась, она была совершенно уверена, что он слышал слова своей импульсивной дочери. Как мог, он дал им понять, что эта мысль не взывает даже к его чувству юмора.

«Было бы неплохо, если бы вы обе уразумели, что окончательно расстаться вам все равно придется!»

Этим вечером мисс Трейси и ее племянник обедали на вилле, и, к удивлению Лайзы, у мисс Трейси завязались превосходные отношения с хозяином дома: у них оказалось много общего и масса интересных тем для разговора.

Пока донья Беатрис занимала Питера оживленной беседой, доктор Фернандес и тетушка Грайзел обсуждали вопросы искусства и политики, путешествий и ценности универсального языка как средства сближения людей. После обеда они продолжали дискуссию на застекленной веранде, а звезды на небе излучали холодное сияние, и море вздыхало у подножия сада.

На тетушке Грайзел было платье из черных кружев, придавшее ей неожиданно торжественный вид, а прекрасные драгоценности давали основание предполагать, что тетушка достаточно богата. Она водила знакомство со многими известными людьми, которых знал и доктор Фернандес, а ее знание Испании и ее обычаев было неисчерпаемым, как и любовь к этой стране.

— Я с нетерпением жду, когда мисс Уоринг приедет ко мне в гости, — сказала она. — Я так много хочу ей показать!

— И ваш племянник поможет показать ей все, что, как вам кажется, ей следует увидеть? — с чарующей улыбкой вмешалась донья Беатрис.

— Питер? — удивилась мисс Трейси. — Вот этого я не могу сказать! Питер, конечно, может последовать за нами в Мадрид! — Она насмешливо посмотрела сначала на племянника, а потом на Лайзу. — Да, по-моему, скорее всего он последует за нами! — призналась она.

Доктор Фернандес наклонился к ней и протянул ей портсигар с ее любимыми длинными тонкими сигаретами.

— Думаю, у мисс Уоринг почти наверняка найдется сопровождающий по Мадриду, — вкрадчиво произнес он, и тетушка с удивлением посмотрела на него. Потом она быстро взглянула на донью Беатрис, грациозно управляющуюся с чашками кофе, и еще раз посмотрела на нахмурившегося племянника.

— Да, — с пафосом произнесла она, как будто вдруг приняв важное решение. — По-моему, вы правы, доктор. Я буду настаивать, чтобы Питер поехал с нами в Мадрид и сопровождал нас обеих. Мы объединим наши усилия, чтобы Лайза по-настоящему интересно провела время — почувствовала себя юной и беззаботной!

Ее взгляд задумчиво остановился на тоненькой, молчаливой фигурке девушки.

— И знаете, дорогая, — добавила она, — не думаю, чтобы прежде вы когда-либо чувствовали себя юной и беззаботной, хотя выглядите так молодо. Питер говорил, вы год или около того возились с чужими детьми и в это время вряд ли жили сами! Вам просто необходима небольшая передышка! — Она перевела взгляд на доктора: — Вы согласны со мной, доктор, что именно немного свободы необходимо Лайзе?

ГЛАВА 12

Перед отъездом в Мадрид тетушка с Лайзой провели пару дней в небольшой рыбацкой деревушке, расположенной по берегу вдали от виллы, где мисс Трейси сделала несколько эскизов. Она объяснила Лайзе, что деревня произвела на нее сильное впечатление, как только она увидела ее в первый раз, и ей всегда хотелось запечатлеть на полотне очарование незамысловатых рыбацких лодок, приставших к берегу этого живописного заливчика.

Когда Жиа уехала в машине отца с доньей Беатрис, принявшей вид командора экспедиции, Лайза ощутила непреодолимое желание тотчас же покинуть виллу. Хотя деревушка рыбаков не представляла собой особенно веселого места, зато мисс Трейси оказалась просто находкой для Лайзы. Ее безмятежность была гораздо приятнее, чем холодное спокойствие доньи Беатрис, и кроме того, в ней было что-то, внушавшее Лайзе безграничное доверие.

Она более не ощущала себя оплачиваемой гувернанткой. У нее было чувство, что ее присутствие желанно той, которая проявляет к ней интерес по очень лестной причине — ее общество доставляло удовольствие мисс Трейси! Ведь в противном случае она не стала бы добиваться, чтобы Лайза получила этот небольшой отпуск, и если бы не она, то оставаться бы Лайзе на вилле в обществе супругов Кортина и спасенного ею щенка!

Не то чтобы она была не в состоянии это пережить, но без Жиа и ее отца…

Мисс Трейси довольно тщательно и испытующе оглядела ее, когда Лайза спустилась к обеду в первый вечер в небольшом отеле, где они заказали номер на две ночи, и заметила:

— На вас очень симпатичное платье, дорогая!

На самом деле это было то платье из тафты с маками по подолу, которое она надела в тот самый вечер, который считала своим последним вечером в Сан-Сесильо.

— Но в вашем возрасте у вас и должны быть симпатичные вещи. В Мадриде масса замечательных магазинов, и мы совершим на них набег, когда будем там, правда?

Лайза была далеко не уверена в этом.

— У меня не очень много денег… — начала было она, но тетушка Грайзел перебила ее, дотянувшись через стол до ее руки. — Разумеется нет! Если вы живете только на жалованье гувернантки! Даже если это очень щедрое жалованье, в Мадриде на него не проживешь! Но я вам кое-что открою, хорошо?

Лайза с надеждой посмотрела на нее.

— Я до вульгарности богатая женщина, да, да, именно это я и имею в виду! Однажды все это перейдет к Питеру. Думаю, это и есть причина, по которой он, зная, что его будущее обеспечено, и не стремится к серьезной работе! Но это не причина, чтобы мы с вами не могли потратить часть этих средств на себя. Я никогда не была замужем, поэтому, разумеется, никогда не имела дочери и так и не познала радости одеть ее к балу. Но если бы вы доставили мне счастье одеть вас!