Звезды в твоих глазах — страница 18 из 25

Оставшись один в кабинете, Дрекс глубоко задумался. «А что, если Кей права? Может быть, Мигель служит Кастелло, а не дону Паскуалю? Возможно, он просто дурачит его? Последующие дни дадут ответ на этот и многие другие вопросы, если мой план осуществится», — думал он.

Вечером после обеда Кей с Дрексом сидели в саду и пили кофе, который им услужливо подавала Роза. Дрекс рассказывал о предстоящей корриде, о том, какое это прекрасное зрелище.

— Ни одно зрелище не может быть прекрасным, если во время него проливают кровь.

— Подождите, скоро будет праздник, или фиеста, и вы увидите все своими глазами; Я уверен, вам понравится. У меня лучшие бойцовые быки и самый известный матадор Джуси. К нам на фазенду приедут эксперты по оценке качества быков, будет много болельщиков. Сам губернатор штата обещал присутствовать. Джуан должен превзойти себя.

— Я ненавижу, когда убивают живые существа.

— Я тоже. Независимо от того, кто это — человек или животное. Несмотря на то, что я давно живу в Мексике, я так и не смог по-настоящему полюбить корриду. По этой причине я никогда не стану истинным мексиканцем.

— Вы говорите правду? Простите, Дрекс, я не должна была задавать этот вопрос.

— Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Какая ночь! Какие звезды! А лунный свет? Что мне в вас нравится — так это ваша смелость. И ваши глаза. Именно поэтому я говорю о звездах в ваших глазах.

— Вы считаете? Но я ведь не сделала ничего полезного за это время. Только помогаю Хью воспитывать Джилл. Дома, в Америке, я действительно была полезной.

Кей встала, чтобы уйти в дом.

— Не уходите, Кей. Такая прекрасная ночь.

— Нет, Дрекс, я устала и хочу спать. Вы должны меня понять.

— Я понимаю абсолютно все, но вы должны доверять мне. В любой момент я готов восстановить статус-кво. Спокойной ночи, сеньора.

Кей долго не могла уснуть. Она вышла на балкон и посмотрела на небо. Ночь действительно была прекрасной. Свежий воздух был наполнен ароматом цветов.

«Дрекс готов восстановить статус-кво. Но почему? Их отношения так же зыбки, как отражение звезд в пруду. Скорее всего, он решил жениться на Амелии Мансилла и хочет быстрее отделаться от меня», — со вздохом подумала Кей.

Внезапная тоска по дому охватила Кей. Ей захотелось вернуться к своим друзьям, к своей прежней работе. Захотелось увидеть Билла, почувствовать его руку на своей талии.

Слезы навернулись на глаза Кей.

«Нет, я не должна распускать себя», — подумала она, входя в комнату.

Послышался стук в дверь, раздался голос Дрекса:

— Кей, откройте дверь, пожалуйста.

— Нет, я…

Кей услышала звук поворачиваемого в замке ключа, дверь открылась, и в комнату вошел улыбающийся Дрекс.

— Не смотрите на меня, как на Серого волка, который пришел съесть Красную шапочку. Я пришел сказать вам, чтобы вы не выходил и на балкон. Это опасно.

— Хорошо. А сейчас закройте дверь с той стороны.

— Вам лучше запереть дверь с вашей стороны, — ответил, выходя, Дрекс.

Заперев дверь, Кей легла в постель и крепко уснула.

Глава девятнадцатая

Кей и Гордон Слейд сидели на скамейке в углу теннисного корта и внимательно следили за игрой двух пар.

— Хорошая игра, Гордон, правда?

— Да, Гамильтон просто ас. Миссис Смолл, несмотря на свой вес, играет неплохо. Они заставили попотеть Чикиту и фон Хааса в последнем сете. Кей, мы первый раз за двое суток моего пребывания здесь остались наедине. Могу я задать вам один вопрос?

Кей кивнула.

— Как могло случиться, что, едва зная Гамильтона, вы вышли за него замуж?

— Давайте отнесем это за счет его привлекательности. Он необычайно красив, и я влюбилась в него.

— Я этому не верю. Гамильтон, как я знаю, даже не видел вас раньше. Я уверен, что он не собирался жениться на вас. Ради Бога, поймите меня правильно, но мне думается, что вы узнали какой-то его секрет и вынудили его жениться.

— Другими словами, я шантажировала его?

— Не обижайтесь, я просто хочу понять причину этого поспешного брака.

— Причину! Если бы были ясны причины, по которым люди вступают в брак, не происходило бы так много разводов. Возможно, я соблазнилась его огромным состоянием.

— Вы не меркантильны, Кей. Кроме того, вам известно, что, если Гамильтон женится не на мексиканке, он теряет свое состояние.

— Но не деньги.

— Я слышал, он вложил их в дело в Штатах. Дрекс унаследовал также драгоценности своей матери. Им нет цены. Но я не верю, что вы из тех девушек, которые вступают в брак без любви.

— Возможно, романтизм ситуации подкупил меня…

— Вас, но не Гамильтона. Когда он любит…

— Кто кого любит? — спросила миссис Смолл, подходя к скамейке и опускаясь рядом с Кей. — Дрекс, — обратилась она к подходящему к ним Гамильтону, — если вы так же хороши в браке, как в теннисе, вам нет цены.

— Спасибо. Позвольте вернуть вам комплимент. Вы хороши в обеих играх. Но я слышал, что кто-то влюблен в кого-то.

Миссис Смолл, улыбаясь, посмотрела на Кей и Слейда и продолжила:

— Итак, дети, кто в кого влюблен? Неужели вы, Гордон, очередная жертва сеньоры Кей? Сердце сеньора Кастелло разбито, и герр фон Хаас смотрит на Кей, как на землю обетованную, с которой его согнали. Но не позволяйте ему дурачить себя, Кей. Его специализация — замужние женщины.

Кей покраснела, выслушивая язвительные выпады миссис Смолл.

«Конечно, она имеет в виду не только Бланш, но и меня», — подумала девушка.

— Почему вы вмешиваетесь в разговор, который вас не касается, миссис Смолл? Я бы попросил…

— Не нервничайте, Гордон, — прервала его Кей, — почему мы не можем рассказать, что вы пытались выяснить у меня причину столь поспешного нашего с Дрексом брака? Вы утверждали, что деньги здесь ни при чем и что решающее значение имела любовь. Может быть, Гордон прав, Дрекс, и нами руководила любовь?

Кей посмотрела на Гамильтона, ища его поддержки. С той ночи, когда она выставила его из своей комнаты, его отношение к ней стало прохладным.

— Вы совершенно правы, Кей, только любовь по-настоящему соединяет людей, — холодно ответил Дрекс. — Если допрос закончен, я приглашаю вас всех в дом на чай. Вашу руку, партнерша, — закончил он, подавая руку миссис Смолл. Кей и Слейд последовали за ними.

— Минуточку, Кей! — Слейд схватил ее за руку. — Итак, это любовь. Вы просто сразили меня. Я очень сожалею, что вовлек вас в разговор с этой сплетницей миссис Смолл. Я не ожидал, что она сунет свой нос в чужие дела. Но она не оставит вас в покое. Она явно сомневается, что ваш муж любит вас.

— Мой муж? Вы имеете в виду Дрекса?

— Я надеюсь, у вас один муж?

— Много, Гордон, много. В каждом порту по мужу, а у него по жене.

— Я рад, Кей, что к вам вернулось веселое расположение духа. Я заметил, что вы в последнее время живете как во сне. Хочу заметить, что миссис Смолл была права относительно Кастелло и фон Хааса. Кастелло просто пожирает вас глазами, а для фон Хааса вы первая незамужняя женщина, которой он уделяет столько внимания. На месте Гамильтона я выбросил бы их из дома. Но если я могу чем-то помочь вам…

— Нет, Гордон, никто и ничто мне не поможет в той неприятной ситуации, в которой я оказалась здесь, — прервала его разглагольствования Кей, совершенно забыв о своей роли счастливой новобрачной.

— Вы хотите сказать, что несчастливы?

— Конечно, я счастлива, но беспокоюсь о Хью. Я полагала, что, приехав сюда, помогу ему забыть о его несчастливом браке, что он воспрянет духом и…

— Вот мы и подошли к самому главному. Я никак не могу понять, почему он послал меня сюда вместо себя. По вашей просьбе или здесь замешан Гамильтон?

Кей посмотрела на Слейда и увидела, что его глаза были холодными, оценивающими.

— При чем здесь Дрекс? Он самый честный человек на свете.

— Честный? Тогда почему он женился на вас? Он дал слово сеньорите Мансилла, и они собирались подписать брачный контракт. Кроме того, он так погряз в заговорах и интригах, что правительство собирается выдворить его из страны.

— И это вы говорите о человеке, в гостях у которого находитесь?

— Я понимаю, что это непорядочно с моей стороны, но я хотел бы понять, какая уготовлена мне роль в этой игре.

— Господи, Гордон, мы не в Голливуде. Расслабьтесь и наслаждайтесь отдыхом. Все очень просто. Бывшая жена Хью захотела забрать часть принадлежащего ей имущества и потребовала от Хью, чтобы он присутствовал при этом. Просто Гамильтону нужна была замена. Он хотел иметь человека, хорошо играющего в теннис и хорошо танцующего, и Хью рекомендовал вас. Это ясно, как дважды два — четыре.

— Если это так, то я рад.

Когда они вошли в сад, Кей обратила внимание Гордона на гостей, сидящих за чаем.

— Эта группа напоминает мне сцену из спектакля.

И действительно, картина была живописной — на зеленой лужайке, в тени деревьев, за столом, сверкающим серебром, сидели гости Гамильтона. Кастелло сидел рядом с Чикитой, прекрасной в своем светло-зеленом, отделанном кружевом платье. В отдалении от них сидел фон Хаас, задумчиво вертя в руке монокль. Амелия Мансилла что-то сердито выговаривала Гамильтону.

Миссис Смолл, сидящая в кресле-качалке, старалась справиться с одолевающим ее сном. Ее муж, сидя вместе с Джилл за низеньким столиком, помогал ей раскрашивать картинки. Мистер Пиквик, далматинский дог, следил за каждым движением своей хозяйки. Из открытого окна дома доносились звуки музыки: скрипка вела основную мелодию под тихий перебор гитарных струн. На деревьях щебетали птицы.

Увидев Кей, Дрекс поднялся и пошел ей навстречу.

— Наконец, Кей. Мы уже начали подумывать, что вы со Слейдом убежали в горы. Хотите чаю?

Кей села, и тотчас же Кастелло вместе со стулом придвинулся к ней.

— Да, чай с лимоном и кекс. От вчерашнего красного соуса у меня до сих пор горит во рту.

— И поэтому ты плакала, когда укладывала меня спать, Кей? — вмешалась Джилл.